Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) militarny nie do obrony, nie do utrzymania; nieuzasadniony; niewybaczalny, nie do usprawiedliwienia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nie do obrony, nie do usprawiedliwienia, niewybaczalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nie do utrzymania

nieuzasadniony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nie do utrzymania (o-brony)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OBRONA: NIE DO OBRONY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieusprawiedliwiony

niewybaczalny

niewzruszony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nie do obrony; nie nadający się do obrony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Używanie ostrej amunicji jest niedopuszczalne i zasługuje na kategoryczny głos potępienia.

statmt.org

But, in this instance, his job is to talk on behalf of the Council and defend the indefensible.
W tym przypadku jednak jego rola polega na reprezentowaniu Rady i obronie spraw beznadziejnych.

statmt.org

This making of excuses is irresponsible and indefensible.
Szukanie wymówek jest posunięciem nieodpowiedzialnym i nieusprawiedliwionym.

statmt.org

I am convinced that it will be the first step towards lifting the EU's indefensible ban on snuff.
Jestem pewien, że będzie to pierwszy krok w kierunku zniesienia nieusprawiedliwionego zakazu używania tabaki.

statmt.org

I can only urge the Federal Institute to withdraw this misleading and indefensible claim.
Mogę jedynie wezwać Federalny Instytut do wycofania się z tych mylących twierdzeń, których nie da się uzasadnić.

statmt.org

Attacks against religious communities are always indefensible everywhere they take place.
Ataki przeciwko wspólnotom wyznaniowym zawsze są niewybaczalne, gdziekolwiek mają miejsce.

This is an indefensible situation for us in Europe.
Jest to dla nas, w Europie, sytuacja nie do obrony.

But, in this instance, his job is to talk on behalf of the Council and defend the indefensible.
W tym przypadku jednak jego rola polega na reprezentowaniu Rady i obronie spraw beznadziejnych.

You got two pair. It puts you in a philosophically indefensible position.
Facet ma fula, ty masz dwie pary, jesteś na przegranej pozycji.

This making of excuses is irresponsible and indefensible.
Szukanie wymówek jest posunięciem nieodpowiedzialnym i nieusprawiedliwionym.

I can only urge the Federal Institute to withdraw this misleading and indefensible claim.
Mogę jedynie wezwać Federalny Instytut do wycofania się z tych mylących twierdzeń, których nie da się uzasadnić.

Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Używanie ostrej amunicji jest niedopuszczalne i zasługuje na kategoryczny głos potępienia.

I am convinced that it will be the first step towards lifting the EU's indefensible ban on snuff.
Jestem pewien, że będzie to pierwszy krok w kierunku zniesienia nieusprawiedliwionego zakazu używania tabaki.

This is completely immoral and indefensible and is a policy that will inevitably lead us to a confrontation, to war, if we do not challenge it quickly.
Jest to całkowicie niemoralne i niewybaczalne; jest to polityka, która nieuchronnie doprowadzi nas do konfrontacji, do wojny, jeśli szybko się jej nie sprzeciwimy.

Colleagues in the Conservative Party obviously feel differently and I would defy them to find an explanation for a position that I find fundamentally indefensible.
Koledzy z Partii Konserwatywnej najwyraźniej mają inne poglądy i namawiam ich do uzasadnienia stanowiska, którego moim zdaniem nie da się w żaden sposób obronić.

Seeing as the Western Left fully accepts this unreconstructed post-Communist Left as a legitimate partner, it too finds itself obliged to defend an indefensible past.
Gdy widzimy, jak zachodnia lewica w pełni akceptuje jako uprawnionego partnera niezreformowaną lewicę postkomunistyczną, widać, że ona także zmuszona jest bronić nienadającej się do obrony przeszłości.

Secondly, the treaty process failed to address the issue of a single seat for the European Parliament, leaving us with the indefensible situation of trekking between Brussels and Strasbourg.
Po drugie, opracowując tekst Traktatu, nie zajęto się kwestią wyboru jednej siedziby Parlamentu Europejskiego, przez co znajdujemy się w dalszym ciągu w sytuacji nie do przyjęcia - nieustanne wędrujemy pomiędzy Brukselą a Strasburgiem.

On one thing we do agree with you: we must condemn Russia's actions; they are indefensible, but we will not dissuade the Russian bear by backing Medvedev into a corner.
Zgadzamy się z panem w jednej kwestii: musimy potępić działania Rosji; są one niewybaczalne, ale nie będziemy odwodzić od tego rosyjskiego niedźwiadka, cofając Miedwiediewa w róg.

in writing. - I unconditionally condemn the indiscriminate and brutal killing of civilians in Gaza, as I do the callous and indefensible killing of Israeli civilians by Hamas rockets.
na piśmie. - Bezwarunkowo potępiam masowe i brutalne zabijanie ludności cywilnej w Gazie, jak również bezduszne i niewybaczalne zabijanie izraelskiej ludności cywilnej rakietami Hamasu.

I believe that so-called honour crimes, which are crimes organised on a family or tribal basis, are utterly indefensible and that, today, it is very pleasing to see that no one in Turkey puts up with this type of archaic criminal practice any more.
Jestem przekonana, że istotnie tzw. zabójstwa honorowe, czyli zabójstwa organizowane wewnątrz rodziny lub plemienia, są całkowicie niewybaczalne, a także, że obecnie można dostrzec z zadowoleniem, że nikt w Turcji nie toleruje już tego rodzaju archaicznych zbrodniczych praktyk.