Nowoczesny słownik angielsko-polski

wzrosty

przyrosty

Słownik internautów

zwiększa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Osborne says tax increases are easier to implement quickly.

www.guardian.co.uk

Though many are peaceful, they say their presence significantly increases the risk a protest will end in violence.

www.guardian.co.uk

The coalition have said that the increases in child tax credits will help but that's sticking plaster," said Goulden.

www.guardian.co.uk

"Deterioration of its nave increases daily, virtually all the baroque plasterwork and vaults having already been lost," reports the Hispania Nostra conservation group.

www.guardian.co.uk

In the final event, it is only about cost increases.
Wszystko w końcu sprowadza się do zwiększania kosztów.

When someone's energy increases, you can see it in their expression.
Gdy czyjaś energia wzrasta, widać to w wyrazie twarzy.

It increases the risk of addiction, especially for young people.
Zwiększa to ryzyko uzależnienia, szczególnie wśród ludzi młodych.

Some countries had cost increases which were too high, and it is good that you are acting.
W niektórych krajach zbyt wzrosły koszty, zatem dobrze, że podejmują panowie działania.

Then we store the goods and hope the demand increases.
Potem miejmy nadzieję że wzrośnie popyt. -I ceny!

We all know that art increases in value when an artist dies.
Wiemy, że sztuka zwiększa wartość, kiedy artysta umrze.

In total, ten countries are affected by the proposed increases.
Proponowane zwiększenie obejmie łącznie dziesięć państw.

We have already experienced large increases in the price of food products, last August.
W sierpniu tego roku byliśmy już świadkami gwałtownych wzrostów cen żywności.

This further increases the urgency of the need for reform.
To jeszcze bardziej uwydatnia pilny charakter wprowadzenia reformy.

You can see the frequency of attacks, which total 27, increases as they travel.
Częstotliwość ataków, których w sumie było 27, zwiększała się z czasem.

For various reasons, we are seeing price increases, not only in Europe but worldwide.
Obserwujemy wzrost cen, z różnych powodów, nie tylko w Europie, ale i na całym świecie.

The fact that you killed him only increases their resistance to his promotion.
Fakt, że to ty go zabiłaś tylko wzmaga opór przeciw jego awansowi.

If they used a life raft, it increases their chances.
Jeśli dostali się do pontonu to ich szanse są większe

Statistics show that the inmate population increases 30% every year.
Statystyki pokazują, że populacja osadzonych zwiększa się co roku o 30%.

That only increases the risk of the mistakes being repeated.
To jedynie zwiększa ryzyko, że błędy zostaną powtórzone.

In that case, however, it is also clear who will be responsible if the error rate increases next year.
W takim przypadku jest jednak jasne, kto będzie odpowiedzialny, jeżeli poziom błędów wzrośnie w przyszłym roku.

If overall standards are raised, the consequence will be cost increases.
Jeżeli zostaną podwyższone ogólne standardy, to w efekcie koszty wzrosną.

Clearly this represents a vote of confidence in the technology. It also increases security.
Odzwierciedla to wyraźnie wotum zaufania do tej technologii, która zwiększa także bezpieczeństwo.

I particularly welcome his proposal to keep increases within the rate of inflation.
Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję jego propozycję zakładającą zwiększenie odpowiadające inflacji.

Speculative behaviour accounts for almost 50% of recent price increases.
Zachowania spekulacyjne są przyczyną niemalże 50 % niedawnych wzrostów cen.

Each is powerful alone, but together that power increases tenfold.
Każde samo w sobie jest potężne, ale ich połączenie zwiększa tę potęgę dziesięciokrotnie.

However, at the end of the year, substantial increases in international oil and food prices brought inflation to levels well above 2%.
Jednakże pod koniec tego roku, znaczne podwyżki międzynarodowych cen ropy oraz żywności spowodowały wzrost inflacji znacznie powyżej 2%.

Next time it will be 5%, when unemployment increases to 27 million unemployed.
Następnym razem, kiedy bezrobocie wzrośnie do 27 milionów, będzie to 5 %.

The fact that all these are carried out at national level increases fragmentation.
To, że wszystkie takie działania prowadzone są na szczeblu krajowym powoduje wzrost rozproszenia.

That is the main reason for the price increases.
Jest to główna przyczyna wzrostu cen.

Investment in them increases productivity and reduces social security costs.
Inwestowanie w nie podnosi wydajność i obniża koszty zabezpieczenia społecznego.

This encourages even more transport and increases the environmental impact still further.
Prowadzi to do jeszcze większego natężenia transportu i jeszcze bardziej negatywnych skutków dla środowiska.

As mentioned in the report, that increases the risk of meat infection.
Jak wspomniano w sprawozdaniu, powoduje to wzrost ryzyka zakażenia mięsa.

Yes, well, old Loomis increases sales by 25 percent, okay?
Stary Loomis zwiększa sprzedaż o 25 procent, okay?

Would it be possible to have any influence on price increases when there are no reasonable grounds for them?
Czy będzie możliwe mieć wpływ na podwyżki cen, gdy nie ma do nich racjonalnych podstaw?

We can only interpret that as a way of securing budget increases.
Możemy interpretować ten zapis jedynie jako zabezpieczenie na wypadek wzrostu budżetu.

All this increases costs. At the same time, we want the products manufactured to be competitive on the market.
To zwiększa koszty, a my jednocześnie chcemy, aby wytwarzane produkty były konkurencyjne na rynku.

I am of the opinion that there should be no further increases in the quota without a market analysis.
Jestem zdania, że nie powinno być dalszego zwiększania kwot bez przeprowadzenia analizy rynku.

The number of cases increases significantly from year to year.
Z roku na rok znacząco ich przybywa.

This increases the disparity between these countries rather than reducing it.
To pogłębia przepaść między tymi krajami, zamiast ją zmniejszać.

On the contrary, As death creeps closer, the value of life increases.
Przeciwnie. Jak śmierć skrada się bliżej, wartość życia wzrasta.

It has brought about increases in disease and crime.
Wzrosła zachorowalność oraz przestępczość.

The fisheries sector is going through very difficult times due to fuel price increases.
Sektor rybołówstwa przechodzi bardzo trudny okres z powodu wzrostu cen paliwa.

Global access to capital increases growth potential and creates new jobs - we should not forget this.
Nie powinniśmy zapominać, że globalny dostęp do kapitału zwiększa potencjał rozwoju i tworzy nowe miejsca pracy.

In difficult economic times, it is easy to end up with a symbolic debate on Parliament's own costs and cost increases.
W czasach trudnych pod względem gospodarczym łatwo jest zejść do poziomu symbolicznej debaty na temat kosztów własnych Parlamentu i ich zwiększenia.

This increases growth in the entire region and is good in the long term.
Przyczynia się to do podniesienia współczynnika wzrostu w całym regionie i ma pozytywny skutek długoterminowy.

The fact that parliamentary elections are to be held on 21 May increases the tension.
Fakt, iż 21 maja mają się odbyć wybory parlamentarne zwiększa napięcie.

As Europe ages and the number of people with disabilities increases, we cannot take them for granted.
Ponieważ Europa się starzeje i liczba osób nie w pełni sprawnych nieustannie rośnie, nie możemy po prostu przejść nad tym faktem do porządku dziennego.

Yet that is what we need: harmonisation which increases the level of protection.
Harmonizacja zwiększająca poziom ochrony jest jednak tym, czego potrzebujemy. Pani komisarz!

The current food price increases can be blamed partly on the poor harvest.
Obecne wzrosty cen żywności wynikają częściowo ze słabych zbiorów.

Mathematical, general and indiscriminate increases are of no use at all.
Matematyczne, ogólne i masowe podwyżki są kompletnie nieprzydatne.

My power increases by the day and in three, I reach my peak.
Moja moc wzrasta, z dnia na dzień. Za trzy dni, osiągnie swój szczyt.

In order to survive we need to give permission for quota increases now.
Aby przeżyć, musimy natychmiast zezwolić na zwiększenie kwot.

The reasons for these increases are a never-ending story, and have something to do with policies on industry in Europe.
Przyczyny tych wzrostów to niekończąca się historia i mają one wiele wspólnego z politykami w zakresie przemysłu w Europie.

It also significantly increases their legal certainty right from the outset.
Ponadto w znacznym stopniu od samego początku zwiększa ich pewność prawa.