Słownik internautów

obejmuje, włącza

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You can read more about it on this blog, which includes some material about Webb and his responsibilities.

www.guardian.co.uk

Jo Kornstein has painted her living room walls Black Blue from Farrow & Ball - and that includes the ceiling - giving the room intense drama.

www.guardian.co.uk

The campaign includes drive-by shootings, kidnappings, car bombs - and a surreal request to the FBI to investigate their Mexican counterparts.

www.guardian.co.uk

Each entry on the database includes the numberplate, location, date, time and a photograph of the front of the car, which may include images of the driver and any passengers.

www.guardian.co.uk

The project also includes training for nearly 50 000 people.
Projekt obejmuje również szkolenia dla prawie 50 tysięcy osób.

We just don't know if that mission includes a person or a place.
Po prostu nie wiemy, czy ta misja obejmuje osoby lub miejsca.

It also includes abortion, which has no place in children's rights.
Ponadto sprawozdanie obejmuje kwestię aborcji, która nie znajduje miejsca wśród praw dzieci.

This, of course, includes finding food for nine billion people.
Należy do nich oczywiście konieczność zapewnienia żywności dla dziewięciu miliardów ludzi.

Not one of them includes communicating with the average person on the street.
Nie jedna z nich zawiera umiejętność komunikowania się z przeciętną osobą na ulicy.

We all gotta get out of here, that includes you.
Wszyscy musimy się stąd zmywać, łącznie z tobą.

At the same time, the programme includes many other initiatives for 2010 and beyond.
Jednocześnie program ten zawiera szereg innych inicjatyw na rok 2010 i kolejne lata.

It also includes areas such as disaster control, energy and the environment.
Dotyczy także takich zagadnień, jak przeciwdziałanie katastrofom ekologicznym, energia i środowisko naturalne.

It includes everything that is necessary and positive for Europe's future.
A przedmiotowe sprawozdanie zawiera wszystkie elementy niezbędne i pozytywne z punktu widzenia przyszłości Europy.

However, this report includes elements we are unable to support.
Jednak sprawozdanie to zawiera elementy, których nie możemy zaakceptować.

I know my purpose in this world, and it includes the visions.
Znam moje przeznaczenie na tym świecie i ono zawiera w sobie wizje.

It's $19.99 for the first month, and that includes a free uniform.
Tylko $19.99 za pierwszy miesiąc, i do tego darmowy dobok.

Each of you here knows at least one family which includes an emigrant.
Każdy z was, siedzących tu, zna przynajmniej jedna rodzinę, w której jest emigrant.

That includes giving law enforcement the authority to follow up every single lead.
Muszę więc pozwalać władzom sprawdzać każdy trop, jaki mają.

Their background includes the way in which they were manufactured.
Ich przeszłość obejmuje sposób ich wytworzenia.

Today's resolution includes a large number of action proposals for the Committee.
Dzisiejsza rezolucja zawiera wiele propozycji działań dla komisji.

Another fundamental problem is that the State language law also includes sanctions.
Inny zasadniczy problem polega na tym, że ustawa o języku państwowym przewiduje również sankcje.

This includes the categories of data that are covered by them.
Dotyczy to również kategorii danych objętych umowami.

It includes areas which will help to fulfil the 2020 strategy.
Przedstawiony program prac jest ambitny, obejmując obszary sprzyjające realizacji strategii 2020.

The social benefits must also be mentioned, which includes the creation of new jobs by 2020.
Należy także koniecznie wspomnieć o korzyściach społecznych, obejmujących stworzenie do 2020 roku nowych miejsc pracy.

We are now living through the consequences, and that includes what is going on in Ireland.
Obecnie odczuwamy tego konsekwencje, jakimi są na przykład wydarzenia w Irlandii.

Almost 80 people die of hunger every minute, and this includes 60 children.
Z głodu w każdej minucie umiera prawie osiemdziesiąt osób, w tym sześćdziesięcioro dzieci.

But that includes the original tailgate, which I've got out back.
Ale to obejmuje oryginalną klapę, którą mam na zapleczu.

And that includes breakin' one of my men in half?
Nawet jeśli będzie to znaczyło śmierć jednego z moich ludzi?

The report, which we have read with great interest, provides some insights, but also includes many grey areas.
Sprawozdanie, które czytaliśmy z wielkim zainteresowaniem, zawiera pewne spostrzeżenia, ale również zawiera wiele szarych stref.

And that, of course, includes the need for consistent testing methods.
Obejmuje to, oczywiście, potrzebę spójnych metod testowania.

The medical records code always includes the date as part of the file number.
Kod zapisów medycznych zawsze zawiera datę jako część oznaczenia pliku.

This includes, in particular, the case where the privatisation process of a company is ongoing.
Obejmuje to zwłaszcza przypadek, kiedy ma miejsce proces prywatyzacji przedsiębiorstwa.

The report includes the Court's recommendations, which must largely be accepted.
Trybunał zawarł także swoje zalecenia, z którymi w dużym stopniu należy się zgodzić.

This agreement includes all the measures necessary to establish a free trade area.
Umowa ta przewiduje wszystkie środki konieczne do utworzenia obszaru wolnego handlu.

That includes clean coal technology - an area in which, until now, development has been very slow.
Dotyczy to czystej energii węglowej - obszaru, w którym na dzień dzisiejszy postęp jest niezwykle powolny.

I said part of your programming includes artificial intelligence. The ability to learn.
Mówiłem tylko, że twoje oprogramowanie zawiera sztuczną inteligencję, zdolność do uczenia się.

This working programme includes seminars and workshops in a large number of third countries.
Programy robocze przewidują seminaria i warsztaty w wielu państwach trzecich.

We want to see an effective fight against fraud, one that includes prevention.
Chcemy skutecznej walki z nadużyciami finansowymi oraz zapobiegania tym nadużyciom.

That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Ta treść polityczna to wizy, wspólny rynek, energetyka.

The education given by parents includes education on responsible use of the media.
Nauczanie przekazywane przez rodziców obejmuje również edukację w zakresie odpowiedzialnego korzystania ze środków masowego przekazu.

The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
O strukturze już była mowa - struktura ta obejmuje między innymi struktury europejskie.

I am delighted that the regulation includes special measures for these patients in particular.
Ogromnie się cieszę, że przedmiotowe uregulowanie obejmuje specjalne środki dotyczące właśnie tych pacjentów.

We gave you a complete profile which includes race.
My daliśmy panu kompletny profil, który uwzględnia również rasę.

High season, our price includes dinner and breakfast always.
Słucham? W szczycie sezonu zawsze wliczamy w cenę noclegu obiad i śniadanie.

This also includes the immediate release of all political detainees.
To samo dotyczy natychmiastowego uwolnienia wszystkich osób aresztowanych z powodów politycznych.

This includes about three and a half to six years for asite permit.
To zawiera około trzy i pół do sześciu lat na pozwolenie naelektrownię,

This story includes some stuff about crimes I don't know about.
Ta opowieść zawiera wątki o przestępstaw o których nic nie wiem.

Of course this includes finding solutions for the unresolved issues.
Oczywiście obejmuje to znalezienie rozwiązania dla nierozwiązanych problemów.

The list includes a lot of well-intentioned, large and heavy presents.
Na liście znalazło się wiele dużych i ciężkich prezentów składających się z dobrych intencji.

This includes a clear basis for our own resources.
Chodzi tu o jasne podstawy dla naszych własnych zasobów.

This also includes many Romanian men or women who have got married abroad.
W grupie tej jest także wielu Rumunów i Rumunek, którzy wzięli ślub za granicą.

The title of the resolution includes an absurdity as well.
Również w tytule rezolucji znalazło się absurdalne sformułowanie.

This includes his ability to read, meaning he has a total lack ofvisual memory.
Wchodzi w to zdolność czytania, to znaczy charakteryzuje go totalny brak pamięci wzrokowej.

After all, we are talking about natural catastrophes and that also includes floods.
W końcu poruszamy tutaj kwestię klęsk żywiołowych, a takimi klęskami są też przecież powodzie.