Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nachylony, pochylony; skłonny; nastawiony;
artistically inclined - uzdolniony artystycznie;
be inclined that - być skłonnym uwierzyć/zgodzić się, że;
musically inclined - uzdolniony muzycznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nachylony, pochylony, skłonny, nastawiony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pochylony

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nachylony, pochylony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SKOŚNY

POCHYŁY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

skłonny
nachylony

Wordnet angielsko-polski

(at an angle to the horizontal or vertical position
"an inclined plane")
pochyły

Słownik internautów

skłonny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skłoniony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. nachylony

Słownik techniczny angielsko-polski

1. nachylony
2. skłonny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Having read this report, I am inclined to say that Europe has made clear what it wants.
Po przeczytaniu sprawozdania, uważam, że Europa bardzo jasno określiła, czego oczekuje.

statmt.org

At this juncture one is inclined to indulge in historical and symbolic reminiscences.
W tych chwilach nietrudno o pewną refleksję historyczną i symboliczną.

statmt.org

China will be more inclined to listen to us right now than ever before or after the Olympics.
Chiny są bardziej zobowiązane do słuchania nas obecnie niż przed lub po olimpiadzie.

statmt.org

Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.

Jesus Army

We are inclined to think that good results are expected to appear on the horizon.
Wiele wskazuje na to, że na horyzoncie pojawią się dobre wyniki.

statmt.org

"That's what they believed, and I was inclined to agree.

www.guardian.co.uk

Otunbayeva conceded that the death toll from almost a week of savage violence, in what was once central Asia's most democratically inclined country, was at least 2,000.

www.guardian.co.uk

Either way the affair reflected badly on Russia's leadership, since most reasonable observers were inclined to believe the worst of the Russian state.

www.guardian.co.uk

Carter's handwriting, in small, neat pencil, suggests a disciplined, down-to-earth man, not inclined to florid outbursts.

www.guardian.co.uk

I'm inclined to think you have nothing else to say.
Zaczynam myśleć, że nie masz nic więcej do powiedzenia.

But I'm inclined to think that he's had his day.
Ale skłaniam się ku myśli, że jego dni już minęły.

We just want to see if he's inclined to cheat.
Chcemy tylko sprawdzić czy ma skłonności do zdrady.

In fact, I'm even inclined to say that this is no accident at all.
W rzeczywistości nawet nowicjusz może stwierdzić, że to nie był wypadek.

I want to believe you, but I'm more inclined to trust your shoe.
Chciałbym Pani uwierzyć... ale jestem bardziej skłonny uwierzyć Pani butom.

But since you're a child, he'll be inclined to trust you.
Ale skoro jesteś dzieckiem, będzie skłonny ci zaufać.

China will be more inclined to listen to us right now than ever before or after the Olympics.
Chiny są bardziej zobowiązane do słuchania nas obecnie niż przed lub po olimpiadzie.

They offered their assistance, and I'm inclined to take it.
Oferowali swoją pomoc, a ja byłem skłonny z niej skorzystać.

I'm inclined to think you wouldn't wish your sister to make such an exhibition.
Z pewnością nie życzyłby sobie pan, żeby pańska siostra zrobiła z siebie podobne widowisko.

If you're inclined against that, this session will be quite brief.
Jeśli nie chcesz rozmawiać, to sesja będzie bardzo krótka.

I think that sort of thing is more inclined to hinder rather than help.
Myślę, że takie rzeczy raczej przeszkadzają niż pomagają.

I won't pretend you're inclined to be warm to me.
Nie będę udawał, że musi mnie pan lubić.

Someone needs to lead the way, and I would be inclined to rely on those elites.
Ktoś musi być tam przewodnikiem i na takie elity bym liczył.

God makes people do things they are least inclined to do.
Bóg zmusza ludzi do wielu rzeczy, na które wcale nie mają ochoty.

Yes, well, apparently they're not inclined to do that for you, Captain.
Tak, ale najprawdopodoniej oni nie chcą tego dla Pana robić, Kapitanie.

And I am inclined to give it to you.
Jestem skłonny Ci go dać.

No, I only mean that sometimes we are inclined to overdo it a little.
Nie, mam na myśli tylko, że czasem troszkę przesadzamy.

I am more inclined to take the opposite view.
Jestem bardziej skłonny przyjąć przeciwne stanowisko w tej sprawie.

I'm half inclined to think, Fanny, that you do not know your own feelings.
Jestem skłonny myśleć, Fanny, że sama nie znasz swych uczuć.

I am also inclined to see this as one of my greatest triumphs.
Myślę, że jest to również jedno z moich najwspanialszych zwycięstw.

The praise came from another source. One not inclined to exaggeration.
Pochwały pochodzą także z innych ust - nie tak skłonnych do przesady.

Having read this report, I am inclined to say that Europe has made clear what it wants.
Po przeczytaniu sprawozdania, uważam, że Europa bardzo jasno określiła, czego oczekuje.

Well, the ladies need partners and I'm inclined to have a fling.
Panie potrzebują partnerów, jestem skłonny im się narzucić.

I'm sorry, but I'm inclined to agree with the people.
Wybaczcie mi, ale jestem skłonna zgodzić się z ludźmi.

It should therefore be banned, one would be inclined to think.
Wydawałoby się zatem, że z tego względu należy zakazać jego stosowania.

We are inclined to think that good results are expected to appear on the horizon.
Wiele wskazuje na to, że na horyzoncie pojawią się dobre wyniki.

We in the east are the least inclined to have a confrontation because we would be the first to lose.
Jako kraje na wschodzie, jesteśmy najmniej skłonni do konfrontacji, ponieważ stracilibyśmy na niej jako pierwsi.

Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more.
Jego szef chciał go nakłonić, żeby ją zaakceptował, ale Hank chciał więcej.

I'm inclined to think that it's really my fault.
Skłaniam się do tego, że tak naprawdę to moja wina.

Shoulders flat, but axis of body inclined toward right.
Ramiona płasko, ale oś ciała nachylona do środka.

A place where your master will be less inclined... to expose his other side.
W miejscu, gdzie twój pan będzie mniej chętny do ujawnienia swojego drugiego oblicza.

I'm inclined to give her a peck, but Cheanie did that.
Jestem skłonny cmoknąć ją, ale Cheanie tak zrobiła.

If you want to win more you should be more inclined.
Jeżeli chcesz wygrać więcej powinieneś więcej zostać skłoniony.

Try not to show you're that way inclined.
Mógłbyś się trochę zmienić... żebyś nie był taki wyrazisty.

I'm inclined to explore further. this was no robbery.
Skłaniam się ku dalszym badaniom. To nie był rabunek.

They were more inclined to listen this time.
Tym razem byli bardziej skłonni słuchać.

Oz, you take the fringe: musicians,those not normally inclined to vote.
Oz, ty zajmiesz sie pozostałymi: muzykami,tymi którzy zwykle nie głosują.

You must remind her or she'il be inclined to say
Musisz jej to przypominać, bo inaczej zastanawiać będzie się:

Many have given it up and also - and more importantly - young people are less inclined to smoke now than they were before.
Wiele osób rzuciło palenie - a co ważniejsze - młodzi ludzie są mniej skłonni do palenia niż kiedykolwiek w przeszłości.

The latter are now inclined to reduce their development aid to face up to their own difficulties.
Te ostatnie są skłonne ograniczyć pomoc rozwojową, aby stawić czoła swoim własnym problemom.

The Member States are perhaps more inclined to reject this in the short term than the local authorities on the ground.
Prawdopodobnie państwa członkowskie są bardziej skłonne niż władze lokalne w terenie, aby to odrzucić w krótkiej perspektywie czasowej.

I am inclined to think that I see a fortunate conjunction of the stars in this.
Jestem skłonny dostrzec w tym szczęśliwy splot okoliczności.

They're not inclined to paying at this stage.
Na tym etapie jeszcze nie są skłonni płacić.

They knew the crimes Hoss had committed, and were not inclined to restrain themselves.
Wiedzieli o zbrodniach, jakich Höss się dopuścił. I nie mieli zamiaru się hamować.

I am inclined to stand by them.
Jestem skłonny stanąć w ich obronie.

Perhaps fewer children would be inclined towards violence, suffering physically or damaged psychologically.
Być może mniej dzieci byłby skłonnych do przemocy, cierpiących fizycznie i skrzywdzonych psychicznie.

You feel almost inclined to believe her.
Czasami skłonna jest pani prawie jej uwierzyć, prawda?

Are you inclined, sir, every so often... to ride one off the cliff?
Czy jest pan skłonny tak często pędzić z urwiska na złamanie karku?

It's nice having another magically inclined friend around.
Miło mieć w pobliżu kolejną magicznie uzdolnioną przyjaciółkę.

I'm inclined to believe... that there's some rational explanation to all this.
Osobiście uważam... ... że to się da jakoś racjonalnie wyjaśnić.