Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nie do przyjęcia, niedopuszczalny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (unacceptable) nie do przyjęcia
(impermissible) niedopuszczalny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niedopuszczalny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niedopuszczalny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. niedopuszczalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Lithuanian law is inadmissible, as it is absurd and homophobic in nature.
Litewska ustawa jest niedopuszczalna, a w swojej treści absurdalna i homofobiczna.

statmt.org

Question No 1 is inadmissible (Annex II, Part A, paragraph 2 of the Rules of Procedure).
Pytanie nr 1 jest nie do przyjęcia (Załącznik II, Część A, ustęp 2 Regulaminu).

statmt.org

Compared to 2006, the number of inadmissible complaints fell last year.
W ubiegłym roku, w porównaniu z 2006, spadła liczba skarg niedopuszczalnych.

statmt.org

Question No 41 was ruled inadmissible and Questions Nos 42 to 45 will be answered in writing.
Pytanie 41 nie zostało dopuszczone, a pytania od 42 do 45 zostaną rozpatrzone na piśmie.

statmt.org

Reducing the number of inadmissible complaints has been a long-standing request of Parliament.
Parlament długo zabiegał o doprowadzenie do zmniejszenia liczby skarg niedopuszczalnych.

statmt.org

This will help to reduce the number of inadmissible complaints.
Pozwoli to na zmniejszenie liczby niedopuszczalnych skarg.

Based on the evidence presently before the court, these documents are inadmissible.
Bazując na dowodach zaprezentowanych wcześniej sądowi, te dokumenty są nie do zaakceptowania.

Compared to 2006, the number of inadmissible complaints fell last year.
W ubiegłym roku, w porównaniu z 2006, spadła liczba skarg niedopuszczalnych.

The car is inadmissible. Anything there, his lawyers say was put by thieves.
Samochód nie był u niego, więc prawnicy powiedzą, że cokolwiek tam znaleziono, zostało podrzucone.

I've read your motion to have the ring deemed inadmissible.
Czytałem wasz wniosek o uznanie pierścionka za niedopuszczalny dowód.

The camisole and any evidence connected to it are inadmissible.
Ta koszulka i każdy dowód z nią związany są niedopuszczalne.

We do not understand why some amendments are inadmissible.
Nie rozumiemy dlaczego niektóre poprawki uznane zostały za niedopuszczalne.

Legislative measures at European level are inadmissible for urban traffic.
Działania prawodawcze na szczeblu europejskim są w przypadku ruchu ulicznego w miastach niedopuszczalne.

This is inadmissible, and we have therefore voted against.
To niedopuszczalne i z tego względu głosowaliśmy przeciwko.

Complaints which are inadmissible for me will therefore be resolved more promptly and effectively.
Dzięki temu skargi, których ja nie mogę przyjąć, będą rozwiązywane w szybszy i skuteczniejszy sposób.

In any judicial proceeding, this tape would be inadmissible.
Dla przewodu sądowego, taśma ta nie ma żadnej wartości prawnej.

The one that he did is inadmissible.
To co zrobił jest nie do zaakceptowania.

Mr President, as we have decided to vote, maybe you could indicate why so many amendments were ruled to be inadmissible.
Panie przewodniczący! Skoro postanowiliśmy głosować, może mógłby pan wskazać, dlaczego wiele poprawek oddalono jako niedopuszczalne?

We want the Strasbourg week to be week 11, but this does not mean that our amendment is inadmissible.
Chcemy, aby sesja w Strasburgu odbyła się w jedenastym tygodniu roku, ale to nie oznacza że nasza poprawka jest niedopuszczalna.

We both know this is generic, inadmissible bullshit.
Oboje wiemy, że to ogólnikowa, bezużyteczna bzdura.

Question No 36 is inadmissible as its author is no longer a Member.
Pytanie nr 36 jest niedopuszczalne, bowiem jego autor nie jest już posłem.

As Avril Doyle said, we simply cannot understand why these amendments are inadmissible.
Jak powiedziała pani poseł Avril Doyle, nie możemy w ogóle zrozumieć, dlaczego te poprawki są niedopuszczalne.

The number of complaints registered in 2008, considered inadmissible, is extremely high and is on the rise compared with previous years.
Liczba skarg uznanych za niedopuszczalne w 2008 roku była bardzo wysoka i z roku na rok rośnie.

It is inadmissible that those who shoot civilian demonstrators be called heroes of the nation and promised an amnesty.
To niedopuszczalne, aby ci, którzy strzelają do cywilnych demonstrantów byli nazywani bohaterami narodowymi i otrzymywali obietnicę amnestii.

For example, an applicant can make three inadmissible applications and has the right to go through the full procedure three times.
Na przykład wnioskodawca może złożyć trzy niedopuszczalne wnioski i ma prawo trzykrotnie przejść całą procedurę.

If you're slave your testimony is inadmissible.
Jeśli jesteś niewolnicą twoje zeznanie jest nieważne.

This video is inadmissible as evidence.
Ten film nie może być uznany za dowód.

Questions 67 and 83 are inadmissible.
Pytania nr 67 i 83 nie są do przyjęcia.

The number of inadmissible petitions is significant.
Znaczna jest liczba niedopuszczalnych petycji.

On the other hand, it is not the first time we have discussed the brazen and inadmissible conduct of the Burmese regime.
Z drugiej strony, nie po raz pierwszy mówimy o bezczelnym zachowaniu reżimu birmańskiego.

The Lithuanian law is inadmissible, as it is absurd and homophobic in nature.
Litewska ustawa jest niedopuszczalna, a w swojej treści absurdalna i homofobiczna.

Accordingly, it is declared to be inadmissible.
Dlatego uznano ją za niedopuszczalną.

Reducing the number of inadmissible complaints has been a long-standing request of Parliament.
Parlament długo zabiegał o doprowadzenie do zmniejszenia liczby skarg niedopuszczalnych.

Approximately one third were declared inadmissible.
Około jedna trzecia została uznana za niedopuszczalne.

Question No 7 is inadmissible.
Pytanie nr 7 jest niedopuszczalne.

Question No 41 was ruled inadmissible and Questions Nos 42 to 45 will be answered in writing.
Pytanie 41 nie zostało dopuszczone, a pytania od 42 do 45 zostaną rozpatrzone na piśmie.

This is absolutely inadmissible and unacceptable.
Taka sytuacja jest niedopuszczalna i niemożliwa do przyjęcia.

Mr. Franklin, I ruled that evidence inadmissible.
Panie Franklin, nie dopuściłem tego dowodu.

It is inadmissible that exercising the right to rally and to protest in a country plagued by corruption be described as a coup d'état.
To niedopuszczalne, aby korzystanie z prawa do zgromadzeń i protestów w kraju nękanym korupcją było określane mianem zamachu stanu.

On the Florenz report, I should state that Amendments 5, 11, 12, 13, 14 and 15 are inadmissible for this report.
W sprawie sprawozdania pana posła Florenza chciałbym powiedzieć, że poprawki 5, 11, 12, 13, 14 i 15 są niedopuszczalne w tym sprawozdaniu.

Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance... ...is inadmissible in court.
Uzyskane w ten sposób dowody, takie jak ten sztucer... ...nie zostaną uznane przez sąd.

I always used to say: discrimination is inadmissible, it is quite simply prohibited: so say the rules and agreements of the European Union.
Zawsze powtarzałem: dyskryminacja jest niedopuszczalna, jest po prostu zabroniona: tak mówią zasady i porozumienia Unii Europejskiej.

All the services and the Legal Service have looked at this in detail and have concluded that these amendments are inadmissible for this report.
Wszystkie służby, wraz ze służbami prawnymi, szczegółowo się z tym zapoznały i stwierdziły, że te poprawki są niedopuszczalne, jeśli chodzi o to sprawozdanie.

Situations in which key provisions of the Directive are interpreted differently in the different Member States are also inadmissible.
Niedopuszczalne są również sytuacje, w których kluczowe zapisy dyrektywy są interpretowane różnie w różnych państwach członkowskich.

Question No 6 has been ruled inadmissible as it is similar to a question answered at the September II part-session.
Pytanie nr 6 uznano za niedopuszczalne, gdyż jest ono podobne do pytania, na które udzielono odpowiedzi podczas drugiej sesji miesięcznej we wrześniu.

As in 2005, approximately one third of these petitions were not within the sphere of competence of the European Union and were therefore deemed inadmissible.
Parlament otrzymał 1016 petycji. Podobnie jak w roku poprzednim, w przypadku około 1/3 petycji orzeczono o niedopuszczalności, gdyż wykraczały one poza zakres działalności Unii Europejskiej.

Better inter-institutional coordination should accelerate the process of considering complaints, as also the system of passing on petitions considered as inadmissible to the competent national authorities.
Lepsza koordynacja międzyinstytucjonalna powinna przyspieszyć proces rozpatrywania skarg, jak też system przekazywania petycji uznanych za niedopuszczalne właściwym organom krajowym.

Mr President, on most of our voting lists, Amendments 88 and 89 are down as inadmissible and there is no indication as to how we should vote.
Panie przewodniczący! Na większości naszych list głosowań poprawki 88 i 89 określone zostały mianem niedopuszczalnych i nie ma żadnych wskazówek, jak powinniśmy głosować.

A--A letter from--from the Blacks' family physician to Mr. Drummond is inadmissible.
List lekarza rodzinnego państwa Black do pana Drummond jest niedopuszczalny.

It is inadmissible to fingerprint European citizens and, especially, children, it is not normal to set fire to camps installed, with the tacit consent of the authorities.
Niedopuszczalne jest pobieranie odcisków palców od obywateli europejskich, a w szczególności dzieci, nie jest normalne podpalanie zaaranżowanych obozów za milczącą zgodą władz.

We therefore met both of the objectives which Parliament has consistently emphasised: increasing the number of admissible complaints and reducing the number of inadmissible complaints.
Osiągnęliśmy zatem oba cele, na które Parlament konsekwentnie zwracał uwagę, czyli zwiększenie liczby dopuszczalnych skarg i zmniejszenie liczby niedopuszczalnych skarg.

MEPs have said 'no' to the flexible response and 'no' to the inadmissible pressure exerted by France on the primary democratic body of the European continent!
Posłowie do PE powiedzieli "nie” na elastyczną reakcję oraz "nie” na niedopuszczalne naciski wywierane przez Francję na główny organ demokratyczny na kontynencie europejskim!

Question No 1 is inadmissible (Annex II, Part A, paragraph 2 of the Rules of Procedure).
Pytanie nr 1 jest nie do przyjęcia (Załącznik II, Część A, ustęp 2 Regulaminu).

It is inadmissible that the credibility of the State institutions - the Presidency, Public Attorney and others - be undermined by statements by the Head of Government.
To niedopuszczalne, aby oświadczenia szefa rządu podważały wiarygodność instytucji państwowych - prezydentury, prokuratora generalnego i innych instytucji.

I think the number of inadmissible complaints is still too high, and an information campaign is needed among European citizens to raise their awareness of the Ombudsman's functions and competence.
Uważam, że nadal zbyt wysoka jest liczba skarg niedopuszczalnych, stąd konieczność przeprowadzenia kampanii informacyjnej w celu zwiększenia świadomości funkcji i kompetencji Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich wśród obywateli europejskich.