Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) uwięzienie, kara więzienia, więzienie;
threaten sb with imprisonment - grozić komuś więzieniem;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n uwięzienie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kara więzienia, uwięzienie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n pozbawienie wolności, uwięzienie, kara więzieniaimprisonment before trial aresztowanie przed rozprawą imprisonment for debt uwięzienie za długi imprisonment for life dożywotnie więzienie aggregate term of imprisonment łączna liczba lat pozbawienia wolności false imprisonment bezpodstawne pozbawienie wolności life imprisonment więzienie dożywotnie long-term imprisonment wieloletnie uwięzienie penalty of imprisonment kara pozbawienia wolności short term imprisonment więzienie krótkoterminowe under penalty of imprisonment pod groźbą kary więzienia to be sentenced to 10 years' imprisonment zostać skazanym na 10 lat więzienia to conemn to imprisonment skazać na więzienie to convert imprisonment to fine zamieniać areszt na grzywnę to serve a sentence of imprisonment odbywać karę pozbawienia wolności to threaten sb with imprisonment grozić komuś więzienie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

skazanie na karę więzienia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ARESZT

Słownik internautów

więzienie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uwięzienie
więzienie
pozbawienie wolności

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

pozbawienie wolności, kara pozbawienia wolności, więzienie (czynność)
aggregate term of imprisonment: łączna liczba lat pozbawienia wolności
false imprisonment: bezprawne pozbawienie wolności, uwięzienie bezprawne
imprisonment before trial: aresztowanie przed rozprawą
imprisonment for debt: uwięzienie za długi
imprisonment for life: więzienie dożywotnie
life imprisonment: wyrok dożywotniego więzienia, więzienie dożywotnie
long-term imprisonment: wieloletnie uwięzienie
penalty of imprisonment: kara pozbawienia wolności
short term imprisonment: więzienie krótkoterminowe
term of imprisonment: okres pozbawienia wolności, termin odbywania kary
to condemn to imprisonment: skazać na więzienie
to convert imprisonment to fine: zamieniać areszt na grzywnę
to serve a sentence (term) of imprisonment: odbywać karę więzienia, odbywać karę pozbawienia wolności
under penalty of imprisonment: pod groźbą kary więzienia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

poród

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kara więzienia; pozbawienie wolności; uwięzienie
~ for war crimes - uwięzienie za zbrodnie wojenne
~, groundless - uwięzienie bezpodstawne
~, life - kara dożywotniego więzienia, u/więzienie dożywotnie, dożywocie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
W razach, w więzieniach, w potłukaniu, w pracach, w niedosypianiu, w postach,

Jesus Army

Standard EU legislation and a minimum term of imprisonment of 10-15 years.
Standardowe prawodawstwo UE i minimalna kara pozbawienia wolności na 10-15 lat.

statmt.org

There, people even risk imprisonment or execution for their sexual preferences.
Za preferencje seksualne ludziom grozi tam nawet więzienie lub egzekucja.

statmt.org

in writing. - I wish to express my regret in view of the imprisonment of Gilad Shalit.
na piśmie. - Chciałbym wyrazić ubolewanie z powodu osadzenia w więzieniu Gilada Szalita.

statmt.org

The imprisonment of people on political grounds is a means of survival for such a regime.
Więzienie ludzi ze względów politycznych jest dla takiego reżimu sposobem na przetrwanie.

statmt.org

The brigades claimed on jihadist websites that it had attacked the M Star to avenge the imprisonment in the US of Omar Abdel Rahman, a blind cleric convicted of conspiracy and bombing plots including the attack on the World Trade Centre in 1993.

www.guardian.co.uk

Yang Jianli says symbol of prize-winner Liu Xiaobo's imprisonment will send powerful message about repression.

www.guardian.co.uk

They surrendered themselves to prison staff after negotiations with a Catholic chaplain and were later sentenced to life imprisonment but released early under the terms of the 1998 peace deal.

www.guardian.co.uk

Each was convicted of a single count of espionage and sentenced to expulsion after 10 days' imprisonment - time they have already served on remand.

www.guardian.co.uk

Age 72, he is now in his 53rd year of imprisonment.
W wieku 72 lat jest teraz w 53 roku uwięzienia. Odwiedź

If you have four or five different companies, your son could face life imprisonment.
Jeśli ma pan cztery lub pięć różnych firm, pańskiemu synowi może grozić dożywotnie więzienie.

There's a man leaving there today after 17 years' imprisonment.
Jest tam człowiek który wychodzi po 17 latach.

She was sentenced to three terms of 21 years imprisonment.
Została skazana na trzy kary więzienia po 21 lat.

Every year, on the anniversary of their imprisonment, we hurt them.
Każdego roku, w rocznicę ich przybycia tutaj, sprawiamy im ból.

We believe that a long imprisonment without trial is not compatible with international law.
Uważamy, że długie przetrzymywanie w więzieniu bez procesu jest niezgodne z prawem międzynarodowym.

I want to address three terms of her imprisonment.
Mam trzy warunki co do jej uwięzienia.

I have better: the power to condemnto death or life imprisonment.
Ja mam coś lepszego - moc rozporządzania życiem lub śmiercią więźniów.

Why continue on a road that leads to disgrace and imprisonment?
Po co iść drogą, która wiedzie do hańby i więzienia?

Imprisonment is not meant to cause harm to those sentenced, let alone to members of their families.
Kara więzienia nie jest po to, by skrzywdzić osobę skazaną, a co dopiero jej rodzinę.

There, people even risk imprisonment or execution for their sexual preferences.
Za preferencje seksualne ludziom grozi tam nawet więzienie lub egzekucja.

They risk life imprisonment or worse, simply because their religion is different from that of the ruling power.
Grozi im dożywocie lub śmierć tylko dlatego, że ich religia różni się od religii panującej.

Couples that have more than - one child face heavy fines and imprisonment.
Pary mające więcej niż 1 dziecko czekają wysokie kary i więzienie.

This is already part of Ugandan law and the punishment can be life imprisonment.
Ugandyjskie prawo jest już teraz do tego wykorzystywane, przewidując karę dożywotniego więzienia.

But that discussion ended with his imprisonment for illegal dissection.
Ale skończył kiedy poszedł do więzienia, za nielegale sekcje zwłok.

Perhaps you will realize the injustice of my imprisonment.
Być może będziesz zdawał sobie sprawę z niesprawiedliwości uwięzienia mnie.

Here, it is recommended once again that for the most part alternative sentences should be chosen over imprisonment.
W takich przypadkach zaleca się wyroki alternatywne zamiast więzienia.

Let us hold accountable a system that allows de facto imprisonment of opposition leaders.
Pociągnijmy do odpowiedzialności system, który pozwala de facto na więzienie przywódców opozycji.

Even though they did break Niger laws, their actions do not warrant such a long imprisonment.
Choć złamali prawo nigerskie, ich czyny nie usprawiedliwiają więzienia ich przez tak długi okres.

Of course I am not referring to the cases where family ties had already been severed prior to imprisonment.
Oczywiście nie mam na myśli więzów rodzinnych, które były osłabione już przed pójściem danej osoby do więzienia.

The exercise of the rights to free expression and religion can result in imprisonment and death.
Korzystanie z prawa do wolności wyrażania opinii i wolności wyznania może doprowadzić do uwięzienia i śmierci.

Torture, imprisonment and various types of repression are systematically used against the opposition.
Stosowane są tortury, więzienia, różnego typu represje wobec opozycji.

When people call for democracy or highlight abuses by the regime, they are faced with imprisonment.
Gdy ludzie apelują o demokrację lub mówią o nadużyciach reżimu, grozi im więzienie.

You are asking me to risk imprisonment for the sake of two fugitive apes?
Prosisz mnie, abym ryzykował karą więzienia dla dwóch zbiegłych małp?

The imprisonment of people on political grounds is a means of survival for such a regime.
Więzienie ludzi ze względów politycznych jest dla takiego reżimu sposobem na przetrwanie.

Imprisonment for all time. Far from you.
Uwięzienie na wieczność... z dala od ciebie.

Disclosure of secure information can result in imprisonment.
Za ujawnienie tych informacji grozi więzienie.

That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca.
Jest z przemowy w Amnesty International przeciw uwięzieniu księży z Oaxaca.

For the price of one death and one imprisonment,
Za cenę jednej i jednego uwięzienia?

This bill would criminalise homosexuality, leading to punishment by imprisonment and even the death penalty.
Zgodnie z tym projektem, homoseksualizm miał podlegać sankcjom karnym, włącznie z karą więzienia, a nawet kary śmierci.

Exercising the right to speak freely often leads to beatings, to house arrest or even to terms of imprisonment.
Korzystanie z prawa do swobodnego wypowiadania się często prowadzi do pobić, aresztu domowego, a nawet kary pozbawienia wolności.

This was during the sixth anniversary of the imprisonment of 75 opposition representatives.
Miało to miejsce podczas szóstej rocznicy uwięzienia 75 przedstawicieli opozycji.

For which the punishment is not imprisonment.
Karą za to nie jest więzienie.

Then help me get word of my imprisonment to my cousin King Francis.
Zatem pomóż mi dostarczyć wyraz mojego uwięzienia, do mojego kuzyna Króla Franciszka.

Driving with a blood-alcohol level of more than 0.5 mg/l is a criminal offence subject to imprisonment for up to two years.
Przy przekroczeniu 0,5 mg/l alkoholu we krwi mamy już do czynienia z przestępstwem, które może podlegać karze pozbawienia wolności do dwóch lat.

The Latvian population was then subjected to imprisonment, deportations and executions.
Ludność łotewska była więziona, deportowana i skazywana na śmierć.

Last month, Liu Xiaobo was sentenced to 11 years' imprisonment.
W zeszłym miesiącu Liu Xiaobo został skazany na jedenaście lat więzienia.

Exercising the right to freedom of expression and religion in Pakistan is punishable under law by imprisonment or even death.
Korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi i wyznania w Pakistanie zagrożone jest karą więzienia, a nawet śmierci.

Her outrageous sentence of 11 years' imprisonment for doing her job is an insult to humanity.
Jej kara pozbawienia wolności na 11 lat za wykonywanie zawodu jest oburzająca i stanowi zniewagę dla ludzkości.

The right to hold meetings is being withheld from those who think differently in Russia, and defiance of the ban can lead to imprisonment.
W Rosji osoby, które myślą inaczej mają zakaz organizowania spotkań, a złamanie tego zakazu może prowadzić do kary więzienia.

Our days of imprisonment are over.
Dni naszego więzienia się skończyły.

Essentially life imprisonment for nearly all offences.
Zasadniczo dożywocie za prawie wszystkie wykroczenia.

I'm gonna sentence you each to five years' imprisonment.
Skazuję, każdego z was na pięć lat więzienia.

Gerda Christian managed to escape and avoid imprisonment.
Gerda Christian zdołała uciec i uniknąć więzienia.

Standard EU legislation and a minimum term of imprisonment of 10-15 years.
Standardowe prawodawstwo UE i minimalna kara pozbawienia wolności na 10-15 lat.

Sentence... life imprisonment without the possibility of parole.
Wyrok ... dożywocie bez możliwości zwolnienia warunkowego.

We were already destined for imprisonment.
Zesłanie jest lepsze od więzienia.

The people of Cuba, who can only dream of freedom while being threatened by repression and imprisonment, need more than solidarity.
Zagrożeni represjami i więzieniem Kubańczycy, którzy mogą jedynie marzyć o wolności, potrzebują czegoś więcej niż tylko solidarności.

It is very impractical, and it is more like an imprisonment of our rights than a charter.
Jest to bardzo niepraktyczne i przypomina bardziej uwięzienie naszych praw niż kartę praw.

Moreover, I am shocked by the practice of guilt by association that results in the imprisonment of entire families, including children.
Ponadto jestem wstrząśnięty praktyką przypisywania winy wyłącznie na zasadzie skojarzeń, co skutkuje więzieniem całych rodzin, w tym dzieci.