Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zamykać/zamknąć w więzieniu, wtrącać do więzienia, uwięzić; chwycić/chwytać;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uwięzić

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

więzić, aresztować, odebrać komuś wolność

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt uwięzić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIĘZIENIE: WSADZAĆ DO WIĘZIENIA

ARESZTOWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

uwięzić, aresztować (uwięzić)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

więzić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Mothers with one child account for more than half of all women imprisoned in Europe.
Matki z jednym dzieckiem stanowią ponad połowę kobiet więzionych w Europie.

statmt.org

She is still imprisoned and, as we have seen, the economy continues to deteriorate.
Wciąż jest ona więziona i jak zauważyliśmy, gospodarka nadal się pogarsza.

statmt.org

Accused of spying, sentenced to eight years and imprisoned, she went on hunger strike.
Oskarżona o szpiegostwo, skazana na osiem lat i uwięziona, rozpoczęła strajk głodowy.

statmt.org

Many Ukrainian writers were shot, imprisoned or sent to labour camps during the 1930s.
W latach 30. rozstrzelano, uwięziono lub zesłano do obozów wielu pisarzy ukraińskich.

statmt.org

(IT) Mr President, Soviet totalitarianism did not only imprisoned people.
(IT) Panie przewodniczący! Totalitaryzm sowiecki odpowiada nie tylko za więżenie ludzi.

statmt.org

That the government felt so insecure it had to imprison Liu Xiaobo for 11 years is symptomatic of the contradictions.

www.guardian.co.uk

"This shows that the Gabonese authorities are now prepared to monitor, hunt down, condemn and imprison ivory dealers - that the law on ivory dealing in Gabon is finally being enforced," he said.

www.guardian.co.uk

Standing beside a blown-up portrait of a bespectacled and smiling Liu, Jagland added: "Many will ask whether China's weakness - for all the strength it is currently showing - is not manifested in the need to imprison a man for 11 years merely for expressing his opinions on how his country should be governed.

www.guardian.co.uk

We found ourselves targeted by a truly horrible piece of legislation, seeking to kill and imprison us for life, all in the name of "family and cultural values".

www.guardian.co.uk

And it gave the power to the government To imprison those reporters who did.
Dał tym samym rządowi prawo... pozbawienia wolności reporterów, którzy je zatajają.

Hang half the people of England or just imprison them?
Powiesiła pół Anglii, czy tylko ich uwięziła?

Spain did kill and imprison him who made a slave of fortune.
Hiszpania zabijała i więziła tych, którzy stali się niewolnikami losu.

How did my sweet sister persuade the king to imprison his dear friend Ned?
Jak moja śliczna siostrzyczka namówiła króla, aby uwięził swego drogiego przyjaciela, Neda?

It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.
Takie "więzienie” ludności przynosi całkowicie odwrotne skutki.

How dare you imprison a police officer on duty!
Jak śmiecie więzić policjanta będącego na służbie!?

Even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.
Nawet jeśli uwięzicie ludzi za murami, czy wsadzicie ich za kraty, ich ideały nadal będą żyć.

In such situations, power structures destroy, persecute and imprison their political opposition.
W takich sytuacjach struktury władzy niszczą, prześladują i więżą swoich przeciwników politycznych.

We're looking for merchandise to shock, incapacitate and imprison our fellow man.
Szukamy towaru, dzięki któremu możemy zaatakować, obezwładnić i uwięzić drugiego człowieka.

No signs he used the place to imprison runaways.
Żadnych oznak, żeby używał go jako więzienia dla uciekinierów.

Why did you imprison me? - Who do y ou think I am?
Dlaczego mnie uwięziłeś? - Jak ci się wydaje, kim jestem?

Since you won't listen to me, I'll imprison you!
Ponieważ nie chcesz mnie słuchać, uwięzię cię!

For them to imprison or kill you?
Aż cię aresztują albo zabiją?

Imprison her in the mountain for seven years
Będę ją więzić w górze przez siedem lat.

No, but go find her and imprison Cronus.
Nie, ale idź ją znaleźć i przyskrzyń Kronosa.

Imprison their family and keep a watch.
Uwięzicie ich rodziny i będziecie trzymać je pod strażą.

Many European Union members prosecute and imprison people for non-violent freedom of speech.
Wielu członków Unii Europejskiej aresztuje i więzi ludzi za głoszenie niezależnych poglądów bez stosowania przemocy.

You can imprison or banish him but you can't kill him.
Możesz go uwięzić, wypędzić, ale nie zabijaj!

I could imprison you here... like the children.
Mógłbym cię tu uwięzić... tak jak dzieci. wtedy Dr.

The First Court promised to imprison her forever.
Pierwszy Trybunał przysiągł uwięzić ją na wieki!

Why did you imprison me?
Czemu mnie uwięziliście?

When Junior imprison him, Thorne was a folk hero.
Gdy Junior zamknął go w więzieniu, Thorne stał się bohaterem ludowym.

You can't imprison the truth.
Nie da się uwięzić prawdy.

You can never imprison my mind
Nigdy nie możesz uwięzić mojego umysłu

Greed will imprison us all.
Chciwość uwięzi nas wszystkich.

Nagraj g3ós and will imprison her
Nagraj głos, a uwięzisz ją.

Non-democratic regimes remain in perpetual fear, which is why they persecute journalists, imprison and torture them, and even kill them.
Reżimy niedemokratyczne żyją w nieustannym strachu, dlatego ścigają dziennikarzy, osadzają ich w więzieniach i torturują, czasem nawet zabijają.

The state of emergency has been used to imprison the opposition with impunity and to impose savage restrictions on press freedom and freedom of speech.
Stan wyjątkowy został wykorzystany do bezkarnego więzienia opozycji oraz silnego ograniczenia wolności prasy i słowa.

The other reason was that many Member States of the European Union prosecute and imprison people for exercising non-violent freedom of expression, the holding of heretical opinions or taking part in dissenting activity.
Drugi powód to taki, że w wielu państwach członkowskich Unii Europejskiej ściga się i więzi ludzi za spokojne wyrażanie opinii, za herezję czy udział w rozłamowych działaniach.

Firstly, the appalling human rights situation that has developed as a result of a regime based not on democracy and human equality, but on its own interpretation of the will of God, which gives it the right to imprison, torture and murder others.
Po pierwsze, jest to przerażająca sytuacja, do której doszło w wyniku zapanowania systemu, który nie jest oparty na demokracji i równości między ludźmi, ale na swojej własnej interpretacji woli Boga, która daje prawo do więzienia, torturowania i mordowania innych.