Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zatwardziały; nieczuły; nieprzystępny, niedostępny, nieprzenikniony; niezrozumiały; hermetyczny; nie do pokonania, nie do przebycia, nieprzebyty, nie do zdobycia; niezgłębiony; odporny; fizyka nieprzenikalny, nieprzepuszczalny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nie do przebycia
an ~ mystery niezgłębiona tajemnica
~ darkness nieprzeniknione ciemności

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) nieprzenikniony, niedostępny, niezgłębiony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPRZENIKLIWY

NIEPRZEPUSZCZALNY

NIEPRZEBYTY

NIEZGŁĘBIONY (O TAJEMNICY)

NIEDOSTĘPNY (O UMYŚLE DLA PEWNYCH UCZUĆ)

PRZEBICIE: NIE DO PRZEBICIA (O ZBROI)

NIEPRZEBITY

NIEPRZEJRZANY

Wordnet angielsko-polski

(impossible to understand
"impenetrable jargon")
nieprzenikniony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieodgadniony
nieprzenikniony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieprzebyty; nieprzenikalny; nie do pokonania

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze.
Jest sondą pokazującą nam prostą drogę, poprzez nieprzedarty labirynt moralności.

TED

The procedure for accessing European money is fairly complicated and impenetrable.
Procedura dostępu do pieniędzy europejskich jest dość skomplikowana i nieprzystępna.

statmt.org

Indeed, there is growing evidence that citizens see the EU as remote, complex and impenetrable.
Obywatele coraz częściej twierdzą, że UE jest odległa, złożona i nieprzenikniona.

statmt.org

Why, then, do rocks look and feel solid and hard and impenetrable?
Dlaczego skały wyglądają na sztywne, solidne i nieprzenikalne?

TED

Too often, we have gazed into crystal balls and seen a series of marvellous plans, but each is impenetrable to the next.
Zbyt często wróżyliśmy ze szklanej kuli, widząc w niej kolejne wspaniałe plany, z których żaden nie był spójny z pozostałymi.

statmt.org

The legal profession is addicted to impenetrable language, but the fact is that phrases like 'added value' rarely .

www.guardian.co.uk

The barely populated expanse of almost impenetrable forest is twice the size of the UK, but home to at least 3,400 plant species, 500 bird species, 150 species of mammals, 120 species of reptiles, and 100 species of amphibians.

www.guardian.co.uk

As evidenced by their penchant for Latin legal maxims and expressions normally found only in 18th-century period dramas, lawyers love impenetrable language.

www.guardian.co.uk

I can understand it - it's not a deliberate - I mean, my own daughter writes wonderful books, but she's an academic" - a reader in contemporary French literature and film at Cambridge University - "and certainly the first two or three were couched in almost impenetrable academic terms, quoting French philosophers and psychoanalysts, and I did struggle through, but the meaning remained pretty elusive.

www.guardian.co.uk

And the ice queen was surrounded by an impenetrable force field.
Królowa lodu była otoczona niedostępnym polem siłowym.

It is the most impenetrable cur that ever kept with men.
Jest to najgorszy kundel, co wśród ludzi bywał!

Reality is in the way, your hiding place is not impenetrable.
Rzeczywistość jest cholernie przebiegła, a twoja kryjówka nie jest do końca szczelna.

Too often, we have gazed into crystal balls and seen a series of marvellous plans, but each is impenetrable to the next.
Zbyt często wróżyliśmy ze szklanej kuli, widząc w niej kolejne wspaniałe plany, z których żaden nie był spójny z pozostałymi.

The procedure for accessing European money is fairly complicated and impenetrable.
Procedura dostępu do pieniędzy europejskich jest dość skomplikowana i nieprzystępna.

Indeed, there is growing evidence that citizens see the EU as remote, complex and impenetrable.
Obywatele coraz częściej twierdzą, że UE jest odległa, złożona i nieprzenikniona.

I will have access to impenetrable files.
Będę miał dostęp do wszystkich plików. Niezłe, co?

It was designed to be impenetrable, Your Majesty.
W założeniu miała być nie do sforsowania.

We have superior technology and firepower, impenetrable defenses.
Dysponujemy wyższą technologią i siłą ognia, obroną nie do przebicia.

I'm sure their security system's impenetrable.
Jestem pewien, że ich ochrona jest szczelna.

Buried super deep in an impenetrable airtight container.
Pogrzebaną głęboko w hermetycznym pojemniku.

The Pink Panther is protected. And by forces more impenetrable than any army.
Różowa Pantera jest strzeżona przez siły bardziej skuteczne niż niejedna armia.

The Belzan Forest is impenetrable, not even the Russians will touch it.
Las Belzan jest nieprzenikliwy, nie nawet Rosjanie dotkną tego.

I remember when, in 2005, you came along with an interesting idea about simplifying European legislation and cutting through the now impenetrable undergrowth of community law.
Pamiętam, jak w 2005 roku miał pan ciekawy pomysł uproszczenia europejskiego prawodawstwa i wycinki teraz już nieprzeniknionych zarośli prawa wspólnotowego.

But unless I find you a backdoor, Menwith Hill will be impenetrable.
Ale jeśli nie znajdę dziury w systemie, Mentwith Hill będzie niedostępne.

The jungle on Guadalcanal was practically impenetrable.
Dżungla na Guadalcanal... była wręcz nie do przejścia.

They are made of an impenetrable alloy...
Jest zrobiona z nieprzenikalnych stopów...

I declare my impenetrable diamondillium sphere complete!
Ogłaszam moją nieprzepuszczalną kulę z diamondillium za ukończoną!

We assumed our security impenetrable.
Zakładaliśmy, że nasza ochrona jest doskonała.

Nonsense, this building is impenetrable.
Nonsens, ten budynek nie może dochodu.

It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Czysty tytan. Mam nadzieję, że wytrzyma.

At the same time, it is regrettable that Europe's powerful elite pursues a European project associated by most people with impenetrable and byzantine bureaucracy.
Jednocześnie niestety potężne elity Europy realizują projekt europejski kojarzony przez większość ludzi z nieprzeniknioną i bizantyjską biurokracją.

The obstacles which posed problems until now include impenetrable documentation, ever-changing eligibility criteria or short deadlines for submitting dossiers.
Do dotychczasowych utrudnień należy zaliczyć nieprzejrzystą dokumentację, stale zmieniające się kryteria kwalifikowalności oraz krótkie terminy składania dokumentów.

It should seem impenetrable and then tap, tap... ah, mm, and you're in.
Powinien się wydawać nieprzenikniony, ale wystarczy stuk-puk, i, mm, jesteś w środku. ?Comprende?

Every year that wall grew taller and more fortified... ...till eventually it became impenetrable.
Każdego roku stawał się wyższy i mocniejszy, aż w końcu stał się niezniszczalny.

My action here does not imply a softening of my attitude to the EU and its impenetrable, inflexible and unaccountable structure.
Moje działanie tutaj nie oznacza złagodzenia mojej postawy wobec UE i jej nieprzeniknionej, nieelastycznej i niezrozumiałej struktury.

Our duty is to question the impenetrable haggling that surrounds appointments to the posts that resulted from the Treaty of Lisbon.
Naszym obowiązkiem jest przeciwstawienie się niekończącym się sporom, jakie towarzyszą obsadzaniu stanowisk wprowadzonych traktatem lizbońskim.

Such programmes are extremely complex and involve compulsory percentages and some of the rules are almost impenetrable, as the Commissioner has seen today with Article 19(4).
Programy takie są niezwykle złożone i obejmują przymusowe udziały procentowe, przy czym niektóre zasady są niemal całkowicie nieprzeniknione, jak to miał okazję zaobserwować pan komisarz w odniesieniu do art. 19 ust.

We fight... ...as a single, impenetrable unit.
Walczymy jako jeden, zwarty oddział.

The European neighbourhood policy is one means of making fortress Europe even more impenetrable, which is why it is looked on very sceptically from our point of view, from the point of view of the GUE/NGL.
Europejska polityka sąsiedztwa jest jednym ze sposobów na dalsze zwiększenie nieprzepuszczalności fortecy europejskiej i dlatego z naszego punktu widzenia, z punktu widzenia GUE/NGL, odnosimy się do niej bardzo sceptycznie.