Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pomysłowy, pełen inwencji twórczej; napisany z polotem; świadczący o wyobraźni autora, z bujną wyobraźnią, o bujnej wyobraźni, obdarzony wyobraźnią/fantazją; pełen polotu, twórczy, fantazyjny, oryginalny; dotyczący wyobraźni;
imaginative faculty - dar wyobraźni;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (of pers) obdarzony wyobraźnią
świadczący o wyobraźni

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obdarzony wyobraźnią/fantazją

Nowoczesny słownik angielsko-polski

o bujnej wyobraźni

z bujną wyobraźnią

pełen polotu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FANTAZJUJĄCY

ZMYŚLONY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

pełen wyobraźni

Wordnet angielsko-polski

( (used of persons or artifacts) marked by independence and creativity in thought or action
"an imaginative use of material"
"the invention of the knitting frame by another ingenious English clergyman"- Lewis Mumford
"an ingenious device"
"had an inventive turn of mind"
"inventive ceramics")
wynalazczy
synonim: inventive

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

imaginacyjny

pomysłowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Wzmocniona współpraca jest pomysłem na pchnięcie debaty do przodu.

statmt.org

But I've come to believe that truly imaginative visual work is extremely important in society.
Jednak zrozumiałam, że fantazyjne prace są bardzo ważne społecznie.

TED

This is the source of all morality, this imaginative act of empathy, putting yourself in the place of another.
To źródło wszelkiej moralności, empatii będącej owocem wyobraźni, zdolności postawienia się na czyimś miejscu.

TED

We are currently debating a very imaginative new plan from Mrs Geoghegan-Quinn called the Innovation Union.
Obecnie debatujemy na temat bardzo pomysłowego nowego planu pani poseł Geoghegan-Quinn pod nazwą "Unia innowacji”.

statmt.org

So I have a particular imaginative approach to visual work.
Mam specyficzne podejście do pracy.

TED

Two years later he wrote a paper with a colleague about the effect of MDMA, stating that it created "an easily controlled altered state of consciousness with emotional and sensual overtones- it didn't have the other visual and auditory imaginative things that you often get from psychedelics.

www.guardian.co.uk

His chip onto the green is imaginative - he tries to use the bank of the famous bunker to work the ball back towards the hole - but doesn't hit it hard enough, leaving himself a 15-footer for par.

www.guardian.co.uk

Referring to the charity's early years programme aimed at babies, he said: "Bookstart is one of the most imaginative and generous schemes ever conceived.

www.guardian.co.uk

Not that I needed to be drunk, but I needed the stimulus and the imaginative freedom that it gave me.

www.guardian.co.uk

I would have expected something a little more imaginative from you.
Coś oczekiwałbym niewiele więcej pomysłowy od ciebie. Oni są gonna znajdują ciebie.

Could you keep her away from me? I have a rich imaginative life.
Hadley. mógłbyś trzymać ją daleko od mnie? mam bogate pomysłowe życie.

Not an imaginative name, I know, but she was a white rabbit.
Nie pomysłowe nazwy, wiem, ale była white rabbit.

I'm the guy that won the cash prize for the most imaginative sales campaign.
Jestem facetem, który wygrał nagrodę za najbardziej pomysłową kampanię.

I've told him almost nothing about you, but he's resourceful and imaginative.
Nie powiedziałam mu o tobie prawie nic, ale on jest zaradny i pomysłowy.

However, he's not very imaginative as far as the act goes.
Jednak nie jest on bardzo pomysłowy w trakcie pokazu.

Even a concussion may have curious effects upon an imaginative person.
Nawet najlżejszy wstrząs może u wrażliwej osoby wywołać dziwne efekty.

As you said, I am nothing if not imaginative. The game should reflect that.
Sam powiedziałeś, że nie brakuj mi fantazji, a gra to odzwierciedla.

It also says here that you are alert, astute and quite imaginative.
Tu jest napisane, że jesteś czujny, przenikliwy i z wyobraźnią.

All means are being employed to promote smoking, so we have to be imaginative and comprehensive in our response.
Kampanie promocyjne uciekają się do wszelkich sposobów na zachęcenie do palenia, dlatego musimy być pomysłowi i myśleć całościowo w naszych działaniach.

You've got to be more imaginative, you know?
Musisz być bardziej pomysłowy, rozumiesz?

This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Wzmocniona współpraca jest pomysłem na pchnięcie debaty do przodu.

Just suspecting that I could be such an imaginative, dramatic fiend.
Nie spodziewałem się, że mogę być taką barwną i dramatyczną osobą.

Your position, however dictates a more imaginative approach.
Jednak pańska pozycja wymaga bardziej przemyślanego podejścia.

Smart, imaginative people everywhere were working furiously on solutions.
Mądrzy, twórczy ludzie ciężko pracowali nad rozwiązaniami.

But your costume is not very imaginative.
Ale twój strój nie jest zbyt pomysłowy.

That's a really imaginative thought.
Tak, to bardzo twórcza myśl.

That's very imaginative of you.
To bardzo twórcze z twojej strony.

I take pride in being clumsy... and imaginative.
Moją dumą jest bycie nietaktownym i pomysłowym.

Children, as we all know, are imaginative and inventive, and they do not use toys solely in the way that the manufacturer may have envisaged.
Dzieci, jak wiemy, mają ogromną wyobraźnię i inwencję, nie korzystają z zabawek wyłącznie w sposób przewidziany przez producenta.

The European Commission has been imaginative in imposing a three-year government programme and a preferred government on a country three weeks before an election.
Komisja Europejska podeszła z wyobraźnią, narzucając trzyletni program rządowy i preferowany rząd krajowi na trzy tygodnie przed wyborami.

But because they are so imaginative...
Ale, ponieważ są tacy pomysłowi...

Phoebe is imaginative and sensitive and passionate.
Phoebe ma bujną wyobraźnie i jest bardzo wrażliwa.

I hope that, as a result of this report, it will revisit it and come up with some more imaginative ways of addressing this issue.
Mam nadzieję, że dzięki omawianemu sprawozdaniu Komisja powróci do tego problemu i znajdzie bardziej pomysłowe sposoby jego rozwiązania.

That was one of the most irreverent and imaginative... ...game plans I've ever seen.
To był jeden z najbardziej pomysłowych planów gry, jakie kiedykolwiek widziałem.

Entertaining, imaginative and moving...
Przyjemna, obdarzona wyobraźnią i wzruszająca.

We are currently debating a very imaginative new plan from Mrs Geoghegan-Quinn called the Innovation Union.
Obecnie debatujemy na temat bardzo pomysłowego nowego planu pani poseł Geoghegan-Quinn pod nazwą "Unia innowacji”.

He's a dreamer. Imaginative... He's so very gentle.
Marzyciel - taki pomysłowy... i taki uprzejmy.

We have to look for something more imaginative in order to find true cooperation, technological cooperation and exploitation cooperation, opening the markets in the field of energy.
W celu osiągnięcia prawdziwej współpracy, współpracy w zakresie technologii i eksploatacji, otwierającej rynki w obszarze energetycznym, musimy znaleźć bardziej pomysłowe rozwiązania.

The European Commission has been imaginative in demanding an interest rate of 6% from that same country, and in plunging Portugal into recession for the next two years.
Komisja Europejska podeszła z wyobraźnią, wymagając stopy oprocentowania w wysokości 6 % od tego samego kraju i spychając Portugalię w recesję na kolejne dwa lata.

The way these systems are funded requires particularly strict handling in order to avoid waste, and an imaginative approach is also needed in order to garner support and partners.
Finansowanie omawianych systemów wymaga szczególnie rygorystycznego postępowania pozwalającego uniknąć marnotrawstwa oraz pełnego wyobraźni podejścia w celu zdobycia wsparcia i partnerów.

Of course, it is not difficult to imagine that President Sarkozy would have taken an energetic and imaginative approach even if he had not been President of the Council.
Oczywiście nietrudno sobie wyobrazić, że pan przewodniczący Sarkozy przyjąłby takie energiczne i pełne inwencji podejście, nawet gdyby nie był przewodniczącym Rady.

To say that asylum seekers are now waiting for the correlation tables to be implemented is probably the most inventive and imaginative lobbying for the correlation table resolution to happen, so I hope Council was listening.
Stwierdzenie, że osoby ubiegające się o azyl oczekują obecnie na wdrożenie tabel korelacji jest prawdopodobnie najbardziej pomysłowym sposobem wywierania nacisku na przyjęcie rezolucji w sprawie tabel korelacji, zatem mam nadzieję, że Rada słuchała.

In particular, the continuing crisis around the world - particularly in the developing world with regard to the AIDS, HIV and other areas - requires us to be more imaginative and innovative in how best we can deal with these areas.
W szczególności trwający na świecie kryzys - zwłaszcza w krajach rozwijających się w odniesieniu do AIDS, HIV i innych dziedzin - wymaga od nas większej wyobraźni i innowacyjności w kwestii sposobu, w jaki możemy sobie z tymi kwestiami poradzić.