(Verb) rozniecać, wzbudzać; chemia prażyć; zainicjować; spowodować zapłon, odpalić, odpalać, zapalić, zapalać; zaognić / zaogniać się; zająć się, zapalać się; zapalić, zapalać, wywoływać zapalenie/wybuch;
vt/vi zapalać (się), zapłonąć
zapalać (się), wywoływać zapalenie/wybuch
vt vi zapalać (się)
PALIĆ
ZAPALAĆ
zapalać się
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And I heard the exact same punchline on both coasts -- something about the Ignited Negro College Fund.
Na obu wybrzeżach usłyszałem ten sam dowcip, coś o Funduszu Uczelnianym (U)palonego Murzyna.
So how does electricity ignite residential fires?
Więc jak prąd powoduje domowe pożary?
Igniting, igniting, igniting fire.
Rozniecanie, rozniecanie, rozniecanie.
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Składając razem to co wiemy z tym co nie wiemy - poprzez analogię, metaforyczne myślenie daje iskrę, która rozpala odkrycia.
The protests were ignited by the problems that most often stoke social discontent - poverty, despair and the arrogance of the authorities.
Zapalnikami protestu były te zjawiska, które najczęściej detonują społeczne niezadowolenie - bieda, beznadzieja i arogancja władzy.
He'd still have to find a way to ignite it.
Ale musiał znaleźć jeszcze sposób na zainicjowanie pożaru.
But for magnesium to ignite, it needs to be wet first.
Ale żeby magnez się zapalił najpierw musi być mokry.
They probably used my best brandy to ignite the blaze.
Pewnie używali mojej najlepszej brandy do podsycania ognia.
If the ship is hit, red material will ignite.
Jeżeli statek jest trafiony, czerwony materiał zapalają.
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
Oczy spotykają się i wzniecają ogień Tak jest gdy miłość się zaczyna
It will kill a Muslim and ignite the village.
Zabije muzułmanina a w wiosce rozpocznie się wojna.
That fuel could ignite, it could be floating on the water.
Paliwo może się zapalić, jest go dużo w wodzie.
By this circle, bind air and fire to metal, and ignite its power.
Przez ten krąg, połącz powietrze i ogień z metalem, i rozpal jego moc.
And ignite fear in all who oppose him!
Oraz wzbudzi lęk w każdym przeciwniku!
Because water is needed to ignite the magnesium.
Ponieważ woda jest potrzebna, żeby zapalić magnez.
Your ideas will ignite a great movement.
Twoje pomysły wzniecą świetny ruch.
Prepare to ignite charges on my mark.
Bądźcie gotowi do odpalenia ładunków na mój znak.
We cannot permit an aim or an outcome that would ignite new tension through new distortions in social and political development.
Nie możemy pozwolić, aby pomoc lub efekty stały się zarzewiem nowych napięć ze względu na nowe zniekształcenia rozwoju społecznego i politycznego.
Sir, if you ignite the red matter,
Jeśli uaktywni pan czerwoną materię...
Human flesh needs 1400 to ignite.
Ludzkie szczątki potrzebują 1,400, żeby zapłonąć.
So how does electricity ignite residential fires?
Więc jak prąd powoduje domowe pożary?
Could we ignite them, somehow?
Może by je jakoś podpaIić?
We do not want to ignite... ...the fear or hatred of anyone.
Nie chcemy wzniecić... w nikim lęku czy nienawiści.
You're afraid that if you let that spark ignite, you're gonna get burned again.
Boisz się, że jeśli dasz się rozpalić tej iskierce, znowu się poparzysz.
But the Treaty of Lisbon was drafted and agreed before the economic crisis, and is based on policies that helped to ignite the crisis.
Ale traktat z Lizbony został przygotowany i uzgodniony przed kryzysem gospodarczym i opiera się na kierunkach polityki, które spowodowały kryzys.
Frank, by my calculations, you got 15 seconds... ...to ignite that
Obliczyłem, że masz 1 5 sekund. . . na włączenie silnika.