Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ideologiczny; ideowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj ideologiczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ideologiczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

IDEOWY

Wordnet angielsko-polski

(of or pertaining to or characteristic of an orientation that characterizes the thinking of a group or nation)
ideologiczny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ideologiczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To say that GMOs are a bad thing, just like that, is an ideological prejudice.
Mówienie, że GMO to zła rzecz, tak po prostu, jest ideologicznym uprzedzeniem.

statmt.org

We also need to ensure that this debate does not turn into an ideological debate.
Trzeba również zapewnić, żeby ta debata nie przekształciła się w debatę polityczną.

statmt.org

However, it has been based on an ideological, confrontational approach.
Opiera się ona jednakże na podejściu ideologicznym i konfrontacyjnym.

statmt.org

It has had no one colour, no one ideological colour, and no one flag.
Nie był on jednokolorowy, nie miał jednego zabarwienia ideologicznego ani też jednej flagi.

statmt.org

It does not shun one form of energy or sympathise with another for ideological reasons.
Atmosfera nie stroni od jednej formy energii sympatyzując z inną ze względów ideologicznych.

statmt.org

However, we also stand to gain from an ideological point of view.
Skorzystamy również z ideologicznego punktu widzenia.

This is not the time for ideological decisions, but to think of the public.
To nie jest czas na decyzje ideologiczne, ale na myślenie o obywatelach.

This means that a field for ideological, political and class struggle will form.
To znaczy, że zawsze będzie odtwarzać się pole ideologicznej, politycznej i klasowej walki.

We have a duty that goes beyond our ideological differences.
Mamy obowiązek, który sięga dalej, niż nasze różnice ideologiczne.

Therefore, I do not believe that we should read too much into these movements from an ideological or religious point of view at present.
Dlatego nie sądzę, że powinniśmy obecnie doszukiwać się w tych ruchach zbyt wielu elementów politycznych czy religijnych.

Their objective is to lead the workers, especially young people, up an ideological garden path.
Ich celem jest wyprowadzenie w ideologiczne pole pracowników, w szczególności młodych ludzi.

Kissinger wanted the country to give up its ideological battles.
Kissinger chciał, by kraj zrezygnował z ideologicznych walk.

At this time, there was an ideological fight against extremism.
W tym czasie trwała ideologiczna wojna przeciwko ekstremizmowi.

I would, however, like to make it clear that not everything can be put down to one single extremist ideological position.
Chciałabym jednak jasno stwierdzić, że nie wszystko można sprowadzić do pojedynczego, ekstremalnie ideologicznego stanowiska.

However, it has been based on an ideological, confrontational approach.
Opiera się ona jednakże na podejściu ideologicznym i konfrontacyjnym.

Will the ideological opponents of atomic energy change their views?
Czy ideologiczni przeciwnicy energii atomowej przemyślą swą postawę?

All this, I fear, has to do with ideological obfuscation.
Obawiam się, że wiąże się to z ideologicznym zamroczeniem.

This is one ideological prejudice that I would like to get rid of.
Jest to jedno ideologiczne uprzedzenie, które chciałbym wykorzenić.

It is not such an easy choice to make, especially when the ideological division that exists in political life has also spread to society.
Nie jest to wybór łatwy, szczególnie w sytuacji, gdy podział ideologiczny widoczny w życiu politycznym przeniósł się na społeczeństwo.

It is a very high price to pay for an ideological project to eliminate the national currencies.
To wysoka cena, jaką trzeba zapłacić za ideologiczny projekt mający na celu wyeliminowanie walut krajowych.

I therefore consider this resolution to be an ideological disgrace.
W związku z powyższym uważam omawianą rezolucję za ideologiczną hańbę.

Unfortunately, your criticism of the euro area is always ideological.
Niestety, pańska krytyka strefy euro ma jak zawsze charakter ideologiczny.

Unfortunately, there are cultural approaches, I repeat, to this issue and not ideological ones.
Niestety, do tej sprawy stosuje się - powtarzam - podejścia o charakterze kulturowym, a nie ideologicznym.

Let us not, therefore, reason on purely ideological grounds and instead look at the facts.
Nie kierujmy się zatem czystą ideologią, lecz spójrzmy na fakty.

That is why our discussions must not be ideological.
Właśnie dlatego nasze dyskusje nie mogą mieć charakteru ideologicznego.

When the mistake was made to pick out one issue in such an ideological way, solutions were not provided but it led to disaster.
Kiedy popełniono błąd, polegający na wybraniu w tak ideologiczny sposób jednej kwestii, nie znaleziono rozwiązań, lecz doprowadzono do katastrofy.

Let us not allow ourselves to be blinded by our ideological preferences.
Nie pozwólmy, aby nas przy tym zaślepiły nasze ideologiczne preferencje.

It's more ideological than practical, but it turns out it'san easy question.
bardziej ideologicznej niż praktycznej, choć samo pytaniejest proste.

Krystal French is an arms dealer with no ideological ties.
Krystal French jest handlarzem bronią bez ideologicznych powiązań.

No political or ideological crisis can justify this fact, nor the armed confrontation.
Żaden kryzys polityczny ani ideologiczny nie może usprawiedliwiać tego faktu, ani też zbrojnej konfrontacji.

We have sent out an important message with our vote today, which calls for a decent living, extending beyond ideological limits and national social systems.
Za pomocą dzisiejszego głosowania wysłaliśmy ważny sygnał, będący apelem o godne warunki życiowe, wykraczające poza ograniczenia ideologiczne i krajowe systemy społeczne.

European parties, with their own ideological and political attributes, must acquire a clear legal personality.
Europejskie partie, z własnymi atrybutami ideologicznymi i politycznymi, muszą uzyskać wyraźną osobowość prawną.

We also need to ensure that this debate does not turn into an ideological debate.
Trzeba również zapewnić, żeby ta debata nie przekształciła się w debatę polityczną.

The great famine cannot be the subject of ideological manipulation or other nationalist policies.
Tematyka wielkiego głodu nie może stać się przedmiotem manipulacji ideologicznych czy polityki nacjonalistycznej.

However, the Union does allow its own ideological inhibitions to get in the way of achieving the right balance.
Znalezienie właściwej równowagi uniemożliwiają jednak ideologiczne zahamowania Unii.

Choosing to be ideological at this point in time would be a serious mistake.
Pójście w tej chwili drogą ideologii byłoby poważnym błędem.

This is an ideological rape of all women.
To ideologiczny gwałt na wszystkich kobietach.

It does not shun one form of energy or sympathise with another for ideological reasons.
Atmosfera nie stroni od jednej formy energii sympatyzując z inną ze względów ideologicznych.

In this situation, there are no ideological differences.
W tej sytuacji nie ma różnic ideologicznych.

Clearly, the emerging compromise on network unbundling is not to be seen in such ideological terms.
Wyłaniający się kompromis w sprawie rozdzielenia własności sieci przesyłowych nie powinien być oczywiście postrzegany w takich ideologicznych kategoriach.

It forms the ideological and spiritual foundation of a struggle which we must take part in during this parliamentary term.
Jest ono ideologiczną i duchową podstawą walki, w której musimy wziąć udział w trakcie obecnej kadencji parlamentarnej.

For ideological reasons, we wanted these taxes 30 years or more ago, so it is nothing particularly innovative to call for them.
Ze względów ideologicznych chcieliśmy tych podatków 30 lat temu; w apelach o ich wprowadzenie nie ma zatem nic szczególnie innowacyjnego.

It does not matter much what subject the amateur covers, with his ideological blinders on: the result is always the same.
Nie ma znaczenia to, jakim tematem zajmuje się amator, mając na oczach ideologiczne klapki: rezultat jest zawsze taki sam.

Regarding the age limit for the collection of biometric data, I do not have any ideological opinion on the subject.
Jeśli chodzi o granicę wieku dla pobierania danych biometrycznych, to nie mam w tej sprawie żadnej ideologicznej opinii.

Who, for example, can invoke the right to freedom from discrimination on grounds of religious or ideological beliefs?
Na przykład, kto może powoływać się na prawo do wolności od dyskryminacji ze względu na religię lub ideologię?

I myself cannot see the solution in this kind of rather short-sighted ideological ranting.
Osobiście wątpię, żeby takie krótkowzroczne, ideologiczne przemówienia mogły przynieść jakieś rozwiązanie.

Certain attempts were made to exert pressure on this dossier for political and ideological reasons.
Z powodów politycznych i ideologicznych podejmowano pewne próby, aby wpłynąć na kształt tej dokumentacji.

They reject integration, they practice violence, ideological crime, reverse racism.
Odrzucają integrację, stosują przemoc, ideologiczną zbrodnię, odwrócony rasizm.

Ideological blinkers are not the way to remedy this.
Nie zaradzi temu zakładanie ideologicznych klapek na oczy.

Such monitoring, however, cannot take the ideological form of a set of parameters applying to everyone.
Monitoring taki nie może jednak przybierać ideologicznej formy zbioru parametrów stosowanych wobec wszystkich.

I therefore believe that we will make progress without making this issue an ideological one, because it is also a pragmatic one.
Wierzę zatem, że będziemy dokonywali postępów bez ideologizowania przedmiotowej kwestii, jako że ma ona również wymiar pragmatyczny.

Greece has difficulties, and we are trying to support it, but please do not attack the euro on ideological grounds.
Grecja ma trudności i próbujemy ją wspierać, ale proszę nie atakować euro na gruncie ideologicznym.

These systems were linked not only by their common ideological roots, but also by practical cooperation.
Systemy te łączyły nie tylko ideologiczne wspólne korzenie, ale również praktyczne współdziałanie.

Preening America, winner of an ideological struggle, is no longer credible in the victor's role.
Pyszniąca się Ameryka, triumfatorka ideologicznej batalii, przestała być wiarygodna w roli zwycięzcy.

Yet they resolved to go ahead anyway, perhaps - no, definitely - because of political and ideological elements, deciding that this debate should take place.
Mimo to postanowili oni iść naprzód; chyba - nie, z pewnością - o przeprowadzeniu tej debaty zaważyły względy polityczne i ideologiczne.