Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wiedźma, jędza, czarownica; trzęsawisko, grzęzawisko, wysepka na bagnie; nawis z torfu;
old hag - starucha;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n wiedźma
starucha

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wiedźma, jędza

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ciota

babsztyl

koczkodan

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIEDŹMA

CZAROWNICA [PRZEN.]

JĘDZA

BABA

BABSKO

TRZĘSAWISKO

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Much of the media coverage was hagiographical, but some showed less respect.

www.guardian.co.uk

35am: hague has begun his foreign policy speech.

www.guardian.co.uk

It emerged today that Downing Street failed to include the aide at the centre of the row over hague's private life in an official list of special advisers published in June.

www.guardian.co.uk

British officials today said it would be an exaggeration to describe hague's trip as a "reset".

www.guardian.co.uk

First I thought about the old hag from next door.
Najpierw pomyślałam o starej wiedźmie z mieszkania obok.

Forgive me for saying this, but you've become an old hag.
Wybacz mi to, co powiem, ale stałeś się starą jędzą.

Don't tell me this hag lets you sleep with her.
Nie mów mi, że ta wiedźma pozwala spać ci z nią.

Well, I felt something pulling me down the bed, it wasn't the hag.
Kiedyś czułem jak ktoś przyciskał mnie do łóżka, ale nie była to wiedźma.

Please tell me, am I turning into a hideous hag?
Proszę, powiedz mi czy zmieniam się w ohydne babsko?

You're his concubine, I have a hag for a wife.
Jesteś jego konkubiną, a ja mam za żonę wiedźmę.

Would you like to hear the story of my struggle against this monstrous hag?
Chcesz usłyszeć opowieść o mojej walcez tą potworną wiedźmą?

What the hell do you know about me, you old hag?
Co piekło robią wiesz o mnie, ty drypcia?

You let this hag insult me in your home?
Pozwalasz tej jędzy obrażać mnie w swoim domu?

And all that only for the sake of that old hag!
I to wszystko przez tą starą torbę!

The dreams are about an ugly, old hag trying to strangle him.
Śni mu się stara, paskudna wiedźma, która próbuje go udusić.

Remember the sewer you were born in and the hag that gave you life!
Pamiętasz rynsztok, w którym się urodziłeś i babę, która dała Ci życie?

I heard that old hag went senile last year.
Słyszałem, że ta stara wiedźma jest niespełna rozumu.

My little one, I could give you some precious information... concerning that old hag.
Moja mała, przekażę ci jeszcze parę cennych informacji o tej starej.

Case, that hag from the old people's home?
Ta stara wiedźma z domu starców?

Well, keep it to yourself, you old hag.
Więc zatrzymaj to dla siebie, stara wiedźmo.

I killed the old hag with a knife.
Zabiłam tę starą wiedźmę nożem.

Wasting my only drop of Smurf essence on that old hag?
Zmarnowałem jedyną kroplę smerfowej esencji na starą ropuchę?

The hag's been blackmailing all the men who paid Grindle for abortions.
Ta wiedźma szantażowała każdego mężczyznę, który płacił Grindle za aborcję.

I thought you were an old hag.
Myślałem, że jesteś starą wiedźmą.

Hear me, old hag. Drive or I'll decorate this bus with your brains.
Jedź, stara wiedźmo, bo udekoruję ten autobus twoim mózgiem.

Let's see what that old hag wants.
Sprawdź, czego chce ta stara wiedźma.

Greedy old hag, taste the wrath of my fuzzy slipper.
Chciwa, stara wiedźma. Zakosztuj gniewu mojego bambosza.

I raise my children, not some hag!
To ja wychowuję moje dzieci i nie interesują mnie plotki.

But, tonight, you lucky boy, I'm all nerd hag.
Ale, dziś w nocy, szczęściarzu, jestem komputerową wiedźmą.

The mother, the hag, she's not my curse.
A matka... wiedźma... nie jest moją klątwą.

Thank God I'm rid of that hag I had to screw.
Dzięki Bogu, pozbyłem się tej zdziry, z którą musiałem się pieprzyć.

What a mother you are, you hag.
Co z ciebie za matka, wiedźmo?

My wife is an old hag.
Moja żona to stara wiedźma

You think she’s an old hag?
A uważasz, że jakaś stara wiedźma?

My husband called me a hag.
Mój mąż nazwał mnie wiedźmą.

Get away, you horrible old hag!
Zostaw mnie w spokoju, stara wiedźmo!

Why are you still crying, you hag?
Czemu, babo, ciągle płaczesz?

And gazed on a toothless hag with skin crawling with vermin.
I wpatrywałem się na bezzębną wiedźmę po której skórze pełzało robactwo.

Did they find the hag's grave?
Znalazł jej grób?

That hag could be the reigning champion.
Ta wiedźma mogłaby być aktualnym mistrzem.

What if she's a hag?
A co jeśli jest wiedźmą?

I think hag is worse.
Myślę, że wiedźma to gorsze określenie.

The old hag wants grandchildren.
Stara wiedźma chce wnuków.

That old hag hates my ass.
Ta stara krowa mnie nienawidzi.

Since I'm a withered hag, tattered by every grain of sand in the hourglass,
Odkąd jestem zasuszoną jędzą, obszarpaną przez każde z ziaren piasku w klepsydrze,

Please, l`ve been a hag since birth.
Proszę, byłam ciotką od urodzenia.

That vindictive hag told victor everything.
Ta mściwa jędza powiedziała wszystko Victorowi.

Go away you hag! Away!
Idź stąd, babo, idź, mówię ci!

I don't look like you! It's you who looks like me! You old hag!
To nie ja wyglądam, jak ty... ale ty - jak ja!

You lying old hag.
Ty kłamliwa stara wiedźmo.