Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) życzenia;
season’s greetings - życzenia świąteczne;
christmas greetings - życzenia z okazji świąt Bożego Narodzenia;
greeting - (Noun) powitanie, przywitanie, pozdrowienie;
birthday greetings - życzenia urodzinowe;

Słownik internautów

pozdrowienia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

życzenia
pozdrowienia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"You can write books about how much your family mean to you [he was referring to my childhood memoir, greetings from Bury Park] but we know the truth.

www.guardian.co.uk

After the incident the press descended on his shop, with flowers and greetings pouring in from his customers.

www.guardian.co.uk

4% of the profits will go to charity, and you will be able to buy greetings cards, re-usable organic cotton shoppers and of course, subscriptions to the magazine, with more items appearing over the next few months.

www.guardian.co.uk

The divorce party: the greetings card industry does not need any further encouragement.

www.guardian.co.uk

About the greetings with clients. A sales' life is not easy.
O żaleniu się moich klientów. życie sprzedawcy nie jest proste.

He even chose the right time to enter the shop, Greetings.
Wybrał nawet odpowiedni czas by wejść do sklepu.

You've got to be more careful with those enthusiastic greetings.
Musisz być bardziej ostrożna z tymi gorącymi przywitaniami.

I don't know where he left early this morning. Greetings for Id.
Nie wiem, gdzie poszedł tak wcześnie rano.

They allow us to get to the island and send the Duke greetings
Pozwalają nam dopłynąć do wyspy i ślą pozdrowienia dla Księcia.

I come to extend my greetings to you.
Przychodzę z pozdrowieniami dla ciebie.

So let`s move on to greetings from Boss.
Więc przejdźmy do pozdrowień od Szefa.

Or rather, my greetings and not his.
Czy raczej ja je składam, a on nie.

We offer only happiness and good greetings.
My oferować radość. I miłe słówka.

I bring you greetings from your new friends on Salusa Secundus.
Przynoszę pozdrowienia od nowych przyjaciół z Salusy Secundus. Pośpiesz się!

Never sent him any birthday greeting or any other kind of greetings,
Nie wysyłałem mu życzeń urodzinowych ani żadnych innych.

Mrs McGuinness, thank you, and many greetings to your visitors' group.
Pani poseł McGuinness! Dziękuję i pozdrawiam grupę gości.

You have greetings from my wife.
Masz pozdrowienia od mojej żony.

Fondest greetings to you all! A few instructions just before rehearsal starts:
Pozdrawiam najserdeczniej wszystkich, oto kilka moich instrukcji zanim zaczną się próby.

Greetings and welcome to the 59th official Sci-Fi Club meeting.
Pozdrowienia i witajcie. na 59 oficjalnym spotkaniu Klubu Sci-Fi(Science Fiction).

Greetings, space brothers from a distant star.
Witajcie, kosmiczni bracia z odległej gwiazdy.

May I offer them my warmest greetings.
Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, panem Anderssonem, jej przewodniczącym, z panią Anne Van Lancker, panią Ria Oomen-Ruijten, z panem Jiřím Maštálką i innymi. Chcę ich gorąco pozdrowić.

I would like to send greetings to Andrei Sannikov and the others who are in prison.
Pragę przekazać pozdrowienia dla Andreja Sannikowa i innych uwięzionych.

Greetings to all members of the Shura.
Pozdrowienia dla wszystkich członków Shura.

It is a matter that surely falls under the capacities of the Commissioner, to whom I extend my greetings.
Jest to kwestia, która z pewnością należy do kompetencji pani komisarz, którą również witam.

Atlantis base offers greetings from the Pegasus galaxy.
O'Neill, baza Atlantyda przesyła pozdrowienia z galaktyki Pegaza.

We need air, not greetings.
Potrzebujemy powietrza, a nie pozdrowień.

Tell your friends that Sardo Numspa sends his greetings.
Powiedz swoim przyjaciołom, że Sardo Numspa przesyła pozdrowienia.

Greetings to all my honourable guests!
Pozdrowienia dla wszystkich moich szanownych gości!

Greetings to you all.
Pozdrawiam Was wszystkich.

As we mark the 100th anniversary of International Women's Day, I would like to convey my greetings to all women.
Ponieważ obchodzimy setną rocznicę ustanowienia Międzynarodowego Dnia Kobiet, chciałbym złożyć najlepsze życzenia wszystkim kobietom.

Please accept my New Years greetings.
Proszę przyjąć najszczersze życzenia noworoczne.

Seasons greetings to everyone.
Życzenia świąteczne dla wszystkich.

Dear Mieke, greetings from your American pen pal.
Drogi Mieke, pozdrowienia od twojego amerykańskiego listowego przyjaciela.

Greetings from Asbury Park. You have to have this.
Greetings from Asbury Park Po prostu musisz to mieć

Transmits to you our greetings.
Przekaż mu nasze najlepsze życzenia.

Brother Ben, I bring you greetings from the treeless tundra of Iceland.
Bracie Ben, przynoszę ci pozdrowienia z żyznej, bezdrzewnej Islandzkiej tundry.

Kyung-soo's shy, so he's not good at greetings
Kyung Soo jest nieśmiały więc nie jest dobry w powitaniach.

Greetings! I am Razia, and his my son Rizwan.
Nazywam się Razia, a to mój syn Rizwan.

Firstly, Mr Rangel, thank you for your greetings.
Po pierwsze, panie pośle Rangel, dziękuję za gratulacje.

Greetings from the International Space Station.
Pozdrowienia z międzynarodowej stacji kosmicznej.

Dr. Thompson. Greetings. This office and Villette are now in your care.
Doktor Thompson. Witam. To biuro i całe Villette są teraz pod pani opieką.

Greetings and salutations.
Pozdrowienia i życzenia.

Greetings, Agrestic Elementary School class of 2006.
Witam rocznik 2006 ze szkoły podstawowej w Agrestic.

Greetings to you all in the name of our Creator, who created mankind from the same soil and through whose soul we have been able to become alive.
Pozdrawiam was wszystkich w imię naszego Stwórcy, który ulepił rodzaj ludzki z tej samej gliny, i przez ducha którego powołani zostaliśmy do życia.

Greetings to you, Prime Minister, from Poland, the land of Adam Mickiewicz.
Pozdrawiam Pana, Panie Premierze, z kraju Adama Mickiewicza, z Polski.

'It is a great pleasure to send greetings to all the distinguished participants in this important session of the European Parliament on intercultural dialogue.
"Z wielką przyjemnością przekazuję pozdrowienia wszystkim szanownym uczestnikom tego jakże ważnego posiedzenia Parlamentu Europejskiego, które dotyczy dialogu międzykulturowego.

Greetings from Earth, Dr Jackson.
Pozdrowienia z Ziemi, doktorze Jackson.

Christmas greetings from Mr. Jetexas himself.
Świąteczne pozdrowienia od samego pana Jetexas.

Please accept greetings from Pappu Thekedar, sir
Proszę przyjąć pozdrowienia od Pappu Thekedara, sir

(HU) Thank you, Madam President, and greetings to the new Commissioner.
(HU) Dziękuję, pani przewodnicząca! Pozdrawiam również nową panią komisarz.

Mr President, greetings to Commissioner Füle.
Panie przewodniczący! Pozdrowienia dla komisarza Fülego.

Greetings, I am very sorry, Mr. Asif.
Powitań, l jestem bardzo zmartwiony, pan Asif.

Ah, Mrs Scratchit, greetings on this merry Yuletide Eve.
Ach, pani Scratchit! Serdecznie witam w tą radosną wigilię!

Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Czerwone latarnie pozdrawiają cię, Corto Maltese.