Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) ogromnie; poważnie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poważnie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ogromnie

grubo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UROCZYŚCIE

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Stocks of tuna in the Mediterranean Sea are also gravely threatened.
Zasoby tuńczyka w Morzu Śródziemnym są również mocno zagrożone.

statmt.org

The Commission is gravely mistaken in thinking that South Stream is not a rival project to Nabucco.
Komisja się głęboko myli uznając, że South Stream nie jest projektem konkurencyjnym wobec Nabucco.

statmt.org

The crisis has gravely undermined Europe's global competitiveness and weakened its political influence.
Kryzys mocno osłabił globalną konkurencyjność Europy i jej polityczne wpływy.

statmt.org

Mr Kazulin's wife Irina is fighting tirelessly to obtain her husband's freedom, despite being gravely ill.
Żona Kazulina, Irina, nieustannie walczy o uwolnienie męża, pomimo że sama jest ciężko chora.

statmt.org

Apart from the shocking social and environmental consequences, this would gravely affect the budget of such a country and the European economy as well.
Oprócz wstrząsających skutków społecznych i ekologicznych miałoby to przemożny wpływ na budżet takiego kraju, a także na całą gospodarkę europejską.

statmt.org

The weird thing about being gravely ill, and even being given a diagnosis of terminal illness, is that nothing changes.

www.guardian.co.uk

It was by Caroline Herschel in August 1786, gravely entitled "An Account of a new Comet, in a letter from Miss Caroline Herschel to Mr Charles Blagden MD, Secretary to the Royal Society".

www.guardian.co.uk

Referred to gravely by one English member of the backroom staff as "The Italians", Baldini, Italo Galbiati (coach), Franco Tancredi (goalkeeping coach) and Massimo Neri (fitness) are highly knowledgeable and conscientious.

www.guardian.co.uk

"We are also gravely concerned that holding hearings before the inquest takes place may prejudice its outcome and further undermine the possibility of the kind of justice that overwhelming public feeling demands.

www.guardian.co.uk

I have an issue to speak of, and I'm most gravely concerned.
Jest pewna sprawa, przykra i kłopotliwa którą, państwo wybaczą, muszę obecnie poruszyć.

However, the people we represent are also gravely concerned about the global financial crisis.
Jednakże ludzie, których reprezentujemy są równie poważnie zaniepokojeni światowym kryzysem finansowym.

Me and Miss Gravely might be in the car market.
Ja i panna Gravely wybieramy się na giełdę samochodową.

We really have to because the situation in Iran is gravely problematic and dramatic.
Naprawdę musimy podnieść tę kwestię, ponieważ sytuacja w Iranie jest ogromnie problematyczna i dramatyczna.

Megan is a captive, and she may be gravely wounded.
Megan jest uwięziona i może być ranna.

Even when she was gravely ill, she struggled for life.
Walczyła... będąc nawet ciężko chorą.

The crisis has gravely undermined Europe's global competitiveness and weakened its political influence.
Kryzys mocno osłabił globalną konkurencyjność Europy i jej polityczne wpływy.

We have a patient who is gravely ill.
Mamy poważnie chorego pacjenta.

Yes he is, but he's still gravely ill from the spell...
Oddycha, ale nadal jest poważnie chory z powodu zaklęcia.

Miss elsa bergius, who was gravely ill, lay in bed.
Śmiertelnie chora panna Elsa Bergius, leżała w łóżku, w swym pokoju.

You stand a champion, and I gravely wounded.
Tyś jest mistrzem, a ja mocno zraniony.

Miss Gravely hit him with the heel of her shoe after he attacked her.
Panna Gravely uderzyła go obcasem swego buta, kiedy ją zaatakował.

Stocks of tuna in the Mediterranean Sea are also gravely threatened.
Zasoby tuńczyka w Morzu Śródziemnym są również mocno zagrożone.

It may gravely impact on respiratory health and increase the incidence of vector-borne diseases.
Zmiany klimatu mogą poważnie wpłynąć na zdrowie oddechowe oraz zwiększyć zachorowalność na wektorowe choroby zakaźne.

You don't quite understand what murder involves, Miss Gravely.
Nie całkiem pani rozumie, co to znaczy być zamieszanym w morderstwo, panno Gravely.

Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them.
Więc, panno Gravely, wiem tylko, że nikt ich nie kupuje.

Hmph! If you thought that was enough to kill me, you were gravely mistaken.
Jeśli myślałeś, że to wystarczy, by mnie zabić, to byłeś w poważnym błędzie.

Then Miss Gravely thought her shoe was responsible for it so-
Potem panna Gravely myślała, że jej but był przyczyną, więc...

Well, then I fear you'il gravely disappoint both her and her family.
W takim razie bardzo rozczarujesz ją i jej rodzinę.

I fear your faith is gravely misplaced.
Obawiam się, że wasza wiara jest poważnie chybiona.

Václav Havel is gravely ill and has been hospitalised.
Václav Havel jest ciężko chory i znajduje się w szpitalu.

Of that you are gravely mistaken.
Co do tego, śmiertelnie się mylisz.

Why must he be gravely ill?
Dlaczego musi być chory?

I've got a date with Miss Gravely.
Mam randkę z panną Gravely.

But you invited me, Miss Gravely.
Ale zaprosiła mnie pani, panno Gravely.

Why? Cathy is gravely ill.
Cathy jest ciężko chora.

Miss Gravely, a beauty parlor, fully equipped?
Panno Gravely, salon piękności, z pełnym wyposażeniem?

The Pope is gravely ill.
Papież jest poważnie chory.

It's, uh, certainly a nice afternoon, Miss Gravely.
To... z pewnością ładne popołudnie, panno Gravely.

Is your son gravely ill?
Czy twój syn jest poważnie ciężko?

This man is gravely ill.
Ten człowiek jest śmiertelnie chory.

I'm thinking of you, Miss Gravely.
Myślę o pani, panno Gravely.

Mr President, European citizens are gravely concerned about the effects of climate change and support a low-carbon, clean energy provision for our future.
Panie przewodniczący! Obywatele Europy żywią poważne obawy co do skutków zmian klimatu i popierają przyszłe pozyskiwanie energii metodami czystymi i niskoemisyjnymi.

Ah, now, please, don't- Don't say anything to anybody, Miss Gravely.
A teraz, proszę nie... nie mówić nic nikomu, panno Gravely.

You're right as rain, Miss Gravely.
To jasne jak słońce, Panno Gravely.

Won't you sit down, Miss Gravely?
Nie usiądzie pani, panno Gravely?

That was figuratively speaking, Miss Gravely.
To była przenośnia, panno Gravely.

She was insulted so gravely
Ona została obrażona tak poważnie

Mr Kazulin's wife Irina is fighting tirelessly to obtain her husband's freedom, despite being gravely ill.
Żona Kazulina, Irina, nieustannie walczy o uwolnienie męża, pomimo że sama jest ciężko chora.

Did you... did you know him, Miss Gravely?
Czy... Czy zna go pani, panno Gravely?

The Commission is gravely mistaken in thinking that South Stream is not a rival project to Nabucco.
Komisja się głęboko myli uznając, że South Stream nie jest projektem konkurencyjnym wobec Nabucco.

You were gravely insulted by Major Sharpe before this... ...sword practice.
Był pan śmiertelnie obrażony przez majora Sharpe'a przed tym ... ..ćwiczeniami szermierczymi

Captain Wiles attacked Miss Gravely?
Kapitan Wiles zaatakował pannę Gravely?

Come aboard, Miss Gravely, come aboard.
Proszę na pokład, panno Gravely, proszę na pokład.

EU agricultural export subsidies gravely undermine food security elsewhere, and we have yet to assess the ecological and social impact of our fisheries agreements with developing countries.
Rolne dotacje wywozowe podważają bezpieczeństwo żywnościowe w innych krajach, a ekologiczne i społeczne skutki umów w dziedzinie rybołówstwa zawartych przez nas z krajami rozwijającymi się nie zostały jeszcze oszacowane.

Mr President, the election for the Presidency in Belarus proved to be gravely disappointing for those of us who have been watching that country for a number of years.
Panie Przewodniczący! Wybory prezydenckie na Białorusi są dla nas, ludzi, którzy przez lata przyglądali się temu krajowi, bardzo rozczarowujące.

in writing. - In 2010, the European Year of Biodiversity, the beekeeping sector throughout the world is gravely threatened, registering losses 100 to 1 000 times worse than normal.
na piśmie - W roku 2010, Europejskim Roku Różnorodności Biologicznej, sektor pszczelarski na całym świecie jest poważnie zagrożony, a straty wynoszą sto, a nawet tysiąc razy więcej niż normalnie.

He says that from 1 January to 6 March this year, 2 544 civilians have been killed in these 'safe zones' by bombing campaigns and well over 5 828 civilians have been gravely injured.
Mówi on, że od 1 stycznia do 6 marca tego roku na skutek bombardowania w "strefach bezpieczeństwa” zginęło 2 544 cywilów, a dobrze ponad 5 828 osób zostało ciężko rannych.

(HU) I am grateful to the Commissioner, to the President of the ECB and to the rapporteur for having taken an open and highly professional approach to this problem that concerns us gravely.
(HU) Jestem wdzięczny komisarzowi, prezesowi EBC oraz sprawozdawcy za otwarte i wysoce profesjonalne podejście do tego problemu, który poważnie nas wszystkich dotyczy.

in writing. - UKIP is gravely concerned with the situation in Iran and calls for governments on both sides to come to a diplomatic, but above all, peaceful solution to the ongoing political and humanitarian breakdown in the country.
na piśmie. - Członkowie UKIP są bardzo zaniepokojeni sytuacją w Iranie i wzywają rządy po obu stronach do znalezienia dyplomatycznego, a przede wszystkim pokojowego, rozwiązania trwałego rozłamu politycznego i humanitarnego w tym kraju.