(Noun) udzielenie, przyznanie, spełnienie, spełnianie;
the granting of access - dopuszczenie;
grant - (Verb) nadać/nadawać; prawniczy cedować; użyczać; uznać/uznawać, spełnić/spełniać; wyświadczyć/wyświadczać; ofiarować/ofiarowywać, podarować; udzielić/udzielać, przyznać/przyznawać; wyrazić/wyrażać zgodę na;
nadanie
przydział, uznanie
udzielanie
udzielenie
przyznanie
udzielenie
pr. udzielanie; udzielenie
~ consent - udzielanie zgody
~ exemptions - udzielanie zwolnień
~ leave - udzielenie urlopu
~ licence - udzielenie zezwolenia
~ permission - udzielenie pozwolenia, wydanie pozwolenia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
While the bank had not altered its criteria for granting loans, Ibbetson said that RBS was increasingly scrutinising cash flows and management accounts in a way that might not have been so important in a more vibrant economic climate.
"The government of Russia takes the relationship with organised crime leaders still further by granting them privileges of politics, in order to grant them immunity from racketeering charges," Beyrle noted.
It will have to do business with the Kurdish blocs and the list of his main foe, Iyad Allawi, which remains staunchly opposed to granting him a second term.
He said the government was considering both the view that the removal of the vote was a proper sanction for someone who has committed a serious crime and the view that granting the vote to certain prisoners was a useful way of rehabilitating them into society.
When something must be done, the universe has a way of granting power.
Kiedy coś musi być zrobione, wszechświat ma sposób na przyznanie władzy.
A key matter is the granting of financial assistance in 2009.
Kluczowa sprawa to udzielenie pomocy finansowej jeszcze w 2009 roku.
It is blood and flesh, granting life to the world.
To ciało i krew wiążą twe życie ze światem.
Granting such rights should be a sovereign matter for each country.
Przyznanie takich praw powinno być sprawą suwerenną każdego kraju.
The new means for granting support seem to have weakened the attention given to women.
Wydaje się, że nowe kierunki wsparcia odciągnęły uwagę od kwestii dotyczących kobiet.
I'm granting you a presidential pardon on this week's study hours.
Udzielam Ci prezydenckiego ułaskawienia na zajęcie na studiach w tym tygodniu.
They provide for conditions linked to the granting of Union assistance.
122 dla Irlandii nie regulują tej kwestii. Zapewniają one warunki związane z przyznaniem pomocy unijnej.
I voted for the programme granting financial assistance to projects in the field of energy.
Głosowałam za przyjęciem programu przewidującego przyznawanie pomocy finansowej na projekty w dziedzinie energetyki.
He's trying to get me destroy that video in exchange for granting my wish.
Chciał, abym zniszczył video w zamian za spełenienie mojego życzenia.
Therefore, granting voting rights to these people is absolutely essential.
Dlatego też przyznanie tym osobom praw wyborczych ma zasadnicze znaczenie.
Specific conditions for the granting of a passport have been laid down.
Określono konkretne warunki przyznania paszportu.
This is precisely the reason why I support a balanced policy for granting funds.
Właśnie dlatego popieram zrównoważoną politykę przyznawania funduszy.
I thought they did nice things, like granting wishes.
Myślałam, że robią miłe rzeczy. Na przykład spełniają życzenia.
The only crime she's committed was granting her sick grandfather's last wish.
Jedyny grzech, jaki popełniła, to spełnienie ostatniej woli jej chorego dziadka.
However, the granting of financial assistance will remain subject to strict conditions, which I think is necessary.
Przyznanie pomocy finansowej pozostanie jednak uzależnione od ostrych warunków, co jest moim zdaniem niezbędne.
I voted in favour of granting additional aid to Georgia.
na piśmie - (PL) Głosowałem za udzieleniem dalszej pomocy dla Gruzji.
The board may consider granting an overall management contract.
Rada może zadecydować przyznanie kontraktu na zarządzanie.
Following the granting of candidate status in 2005, there was a slowdown.
Po przyznaniu statusu państwa kandydującego w 2005 r. nastąpiło spowolnienie.
A state will become stronger and not weaker by granting rights to its minorities.
Poprzez przyznanie praw swoim mniejszościom kraj stanie się silniejszy, a nie słabszy.
Now, we're responsible for the upkeep, not just the granting of licenses.
Teraz jesteśmy odpowiedzialni za utrzymanie, nie tylko przyznanie licencji.
I'm being left back for not granting favors, despite him not asking.
Zostałam w tyle ponieważ nie dawałam mu przysłóg mimo, że nie pytał.
This is why we are postponing the granting of discharge.
Z tego właśnie względu odraczamy udzielenie absolutorium.
Granting discharge to a deficient system does nothing to help this situation.
Udzielenie absolutorium niesprawnemu systemowi w żaden sposób nie pomaga w rozwiązaniu tej sytuacji.
I would also like to point out, as does the report, the need to simplify the procedures for granting aid.
Chciałbym także wskazać, jak zostało to uczynione w sprawozdaniu, na potrzebę uproszczenia procedur przyznawania pomocy.
I therefore support the Commission's proposal granting it the right to raise the ceiling within a very short period of time.
Dlatego popieram propozycję Komisji, która daje Komisji uprawnienia do podniesienia tego limitu w bardzo krótkim czasie.
His report will be very useful to us in our deliberations which lead up to the granting of a discharge.
Przedstawione sprawozdanie będzie dla nas bardzo przydatne w rozważaniach, które prowadzą do udzielenia absolutorium.
With tears in my eyes, I thank God for granting me this bliss.
Ze łzami w oczach, dziękuję Bogu za udostępnienie mi tego błogostanu.
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
Wspaniałomyślny Oz ma zamiar spełnić wasze prośby.
Increasingly, the Commission is granting countries general budget assistance.
Komisja coraz częściej udziela różnym krajom ogólnej pomocy budżetowej.
We are also allowing for the granting of partial decommissioning.
Chcemy także zezwolić na częściowe wycofanie łodzi z użytku.
What to do with this enormous debt that has built up by granting credit without guarantees?
Co zrobić z tym olbrzymim długiem, który powstał w wyniku udzielania kredytów bez gwarancji?
Only by granting equal rights will China have peaceful internal development and acceptance of this country.
Chiny będą rozwijać się wewnętrznie w sposób pokojowy a państwo będzie akceptowane tylko poprzez przyznanie równych praw.
This can be prevented only by granting them a genuine autonomous status.
Można temu zapobiec tylko nadając im prawdziwy autonomiczny status.
Granting more visas is one policy that Italy can pursue to try to help those countries.
Włochy mogą przyznawać większą liczbę wiz, by pomóc tym krajom.
These great artists, they tricked the gods into granting them immortality.
Ci wspaniali artyści... oszukali bogów, którzy niechcący przyznali im nieśmiertelność.
It's granting you full access to the investigation.
Przyznaje ci pełen dostęp do śledztwa.
In the end, granting passengers minimum rights makes the railways more attractive.
Ostatecznie, zapewnienie pasażerom praw minimalnych uczyni koleje bardziej atrakcyjnymi.
This is why I support the variant of granting an additional year until the regulation becomes effective.
Dlatego też popieram wariant przyznający dodatkowy rok przed wejściem w życie rozporządzenia.
Yet, by granting discharge, we take full responsibility for what the Council has or has not done.
Udzielając jednak absolutorium bierzemy pełną odpowiedzialność za to, co Rada zrobiła lub czego nie zrobiła.
Today that willingness is not evident, and so we will vote against granting this exemption.
Obecnie nie dostrzegamy dobrych chęci, więc zagłosujemy przeciwko przyznaniu przedmiotowego odstępstwa.
With this proposal, we do not address the conditions for granting or withdrawing a permit.
W przedmiotowym wniosku nie poruszamy kwestii warunków dotyczących przyznawania lub uchylania zezwolenia.
I agree that granting trade preferences may not help directly the people who have suffered as a result of flooding.
Zgadzam się, że udzielanie preferencji handlowych może nie pomóc powodzianom bezpośrednio.
Let me explain the importance of granting cross-border loss relief for the internal market.
Pozwolę sobie wyjaśnić, jakie znaczenie dla właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego ma transgraniczne rozliczanie strat.
My group has always been in favour of the rapid granting of food aid.
Moja grupa zawsze opowiadała się za szybkim udzielaniem pomocy żywnościowej.
Nevertheless, these difficulties do not jeopardise the granting of discharge for the financial year 2008.
Trudności te nie są natomiast przeszkodą do udzielenie absolutorium za rok 2008.
Against the backdrop of the current economic and social crisis, our actions must be targeted at granting aid to those who need it.
W obliczu panującego kryzysu gospodarczego i społecznego powinniśmy skupić nasze działania na udzielaniu pomocy potrzebującym.
Oh, yeah, I heard you, but traditionally, when people are out granting wishes...
Tak, słyszałem cię, ale tradycyjnie, kiedy ludzie dostają życzenia.... Jednak nie jestem dżinem.
The second area is securitisation, the granting of loans.
Obszar drugi to sekurytyzacja, udzielanie pożyczek.
It would be improper to force them in the future to change their profession without granting them significant financial support.
Błędem byłoby zmuszać ich w przyszłości do zmiany zawodu, nie zapewniając im znacznego wsparcia finansowego.
We should also discuss this when discussing the granting of discharge in Strasbourg next month.
Powinniśmy również podjąć ten temat w przyszłym miesiącu podczas dyskusji w Strasburgu w sprawie udzielenia absolutorium.