Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wydarzenia, poczynania; dziwne sprawy, zamieszanie, wypadki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wypadki, wydarzenia

Nowoczesny słownik angielsko-polski

sprawy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POSTĘPOWANIE

AFERY

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

wydarzenia, wypadki

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zachowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sometimes there are frightening goings-on in the stairwell.
Czasem straszne reczy dzieją się na klatce,

TED

For all these reasons, but also out of compassion for our fellow human beings, let us not be indifferent to the goings-on in Iran.
Dlatego, a także kierowani współczuciem dla naszych bliźnich, nie pozostawajmy obojętni na wydarzenia w Iranie.

statmt.org

Well, excuse me for speaking my mind, ma'am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding?
Proszę wybaczyć moją śmiałość, ale czy naprawdę uważa pani, że pięciolatek zrozumie obrządek w kościele episkopalnym?

OpenSubtitles

Similar goings-on are taking place in the south of Europe, in connection with Gazprom's next venture, namely the South Stream gas pipeline.
Podobne działania widzimy na południu Europy, przy kolejnym projekcie rosyjskiego koncernu, gazociągu South Stream.

statmt.org

(DE) Mr President, young students have asked me to report on current events and goings on in Austria and also in parts of Germany here in the plenary session of the European Parliament.
(DE) Panie przewodniczący! Młodzi studenci poprosili mnie o opisanie tu, na plenarnej sesji Parlamentu Europejskiego, bieżących wydarzeń w Austrii oraz w niektórych częściach Niemiec.

statmt.org

That ain't her name, but there's some strange goings-on up there.
To nie jest jej nazwisko, ale dzieją się tam dziwne rzeczy.

It's just... you hear so many scary stories of goings-on of people your age.
Słyszałem wiele strasznych opowieści, które zdarzają się ludziom w twoim wieku.

For all these reasons, but also out of compassion for our fellow human beings, let us not be indifferent to the goings-on in Iran.
Dlatego, a także kierowani współczuciem dla naszych bliźnich, nie pozostawajmy obojętni na wydarzenia w Iranie.

Similar goings-on are taking place in the south of Europe, in connection with Gazprom's next venture, namely the South Stream gas pipeline.
Podobne działania widzimy na południu Europy, przy kolejnym projekcie rosyjskiego koncernu, gazociągu South Stream.

Anyone daring to criticise homosexuality or point out goings-on in connection with asylum and coexistence with foreign nationals is to be stigmatised as a criminal - in violation of the human right to free expression.
Każda osoba, która się ośmieli krytykować homoseksualizm czy wskazywać dziwne sprawy związane z azylem lub z koegzystencją z obcokrajowcami, ma być napiętnowana jako przestępca - z naruszeniem prawa do swobody wypowiedzi.