Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dany przez/od Boga;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dany od Boga

dany przez Boga

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. dany od Boga; otrzymany od Boga

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

AH: "But there's a flip side of that â?? because religions are sometimes, and we must be careful not to generalise, hostile to a human rights approach, because that implies that there are individual and alienable human rights that are not consequent on God-given entities. But I do want to focus on what justifies a faith school, state-funded, discriminating against a teacher on the basis of their sexual orientation or their religion.

I am determined that my daughter achieve her God-given potential.
Jestem zdeterminowana, aby moja córka osiągnęła, dany jej przez Boga, potencjał.

And we must catch him by using our God-given wits.
Musimy go złapać, używając danego nam przez Boga rozumu.

So, how will you use your god-given talent instead?
A jak ty wykorzystasz zdolności, które dał ci Bóg?

But is the complexion of global financial markets God-given?
Ale czy globalne rynki finansowe mają nadprzyrodzoną moc?

Making up storiesseems to be your God-given talent.
Wymyśleniem jakiejś historii z talentem jaki dał ci Bóg.

A God-given power to condemn him to Hell.
Moc dana od Boga by zganić go do piekła.

You are not gonna deter me from my God-given right as an American.
You are not gonna zniechęcają mnie z mojego przez Boga prawo, jak amerykańskie.

That boy got God-given talent.
Ten chłopak ma talent od Boga.

Just me and God-given talent.
Tylko ja i talent od Boga.

The taxation policy, especially VAT policy, was not God-given; it needs to be changed when it is no longer in line with the current situation.
Polityka podatkowa, a zwłaszcza polityka VAT-owska, nie została dana przez Boga; w momencie, gdy nie jest już dłużej zgodna z obecną sytuacją, należy ją zmienić.

This is my God-given... ...destiny!
To moje, dane przez Boga... przeznaczenie!

It was a bunch of brainwashed Muslim youngsters who were looking for 72 vestal virgins in Paradise, believing that they had a God-given right to slaughter non-believers.
Dokonała tego grupa poddanych praniu mózgów młodych Muzułmanów, którzy spodziewali się 72 dziewic w raju, wierząc, że mają przyznane im przez Boga prawo do mordowania innowierców.