(Adverb) gładko, bez zająknienia;
gładko, bez zająknienia
bez zająknienia
ZAJĄKNIĘNIE: BEZ ZAJĄKNIĘNIA
gładko
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I have to say that if British Members think they can play glibly with the future of the single currency, they are committing a profound mistake.
Chciałbym powiedzieć, że brytyjscy posłowie są w ogromnym błędzie, jeżeli uważają, że mogą sobie pogrywać z przyszłością jednej waluty.
The text glibly states that Europe is a world leader in the fight against poverty, the promotion of sustainable development, human rights and governance, and so on and so forth.
W dokumencie zostało wyraźnie stwierdzone, że Europa jest światowym przywódcą w walce z ubóstwem, promowaniem zrównoważonego rozwoju, praw człowieka i zarządzania i tak dalej.
Speaking to me in London, Dee said he didn't want his novel to be seen as a work of social commentary, glibly reflecting the present.
One is the afflicted Moses confronting his glibly fluent brother Aaron in Arnold Schoenberg's Moses and Aaron, the other the Christ-like sailor Billy Budd, who, paralysed by his stammer, strikes dead his tormentor, the sadistic master-at-arms Claggart in Benjamin Britten's lyric version of Herman Melville's novella.
The text glibly states that Europe is a world leader in the fight against poverty, the promotion of sustainable development, human rights and governance, and so on and so forth.
W dokumencie zostało wyraźnie stwierdzone, że Europa jest światowym przywódcą w walce z ubóstwem, promowaniem zrównoważonego rozwoju, praw człowieka i zarządzania i tak dalej.
It is also morally questionable that politicians in this House so glibly appropriate taxpayers' money for their own organisations at a time when public spending in the Member States is being cut back.
Moralnie wątpliwe jest również tak gładkie przeznaczanie przez polityków w tej Izbie środków podatników na swoje własne organizacje w chwili, kiedy zmniejsza się wydatki publiczne w państwach członkowskich.
Mr Toussas has just talked very glibly about the working class, but if we do not have globalisation, if we do not have industry and business in the European Union, there will be no jobs for people.
Pan poseł Toussas przed chwilą wygłaszał piękne słowa na temat klasy robotniczej, ale gdyby nie globalizacja, gdyby nie przemysł i wielki biznes w Unii Europejskiej, ci ludzie nie mieliby żadnych miejsc pracy.