Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) krótki urlop, krótkie wakacje; miejsce wyjazdu; początek wyścigu; ucieczka, umknięcie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ucieczka, umknięcie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

początek wyścigu

miejsce wyjazdu

krótki urlop

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ucieczka

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

ucieczka
(w . polskim najczęściej w konstrukcji czasownikowej: uciekać, brać nogi za pas, wiać)

krótkie wakacje (oderwanie się od problemów na krótki czas)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ucieczka

uciekać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The perfect getaway in your perfect car.
Idealna odskocznia od codzienności w idealnym samochodzie.

TED

We got the number of the getaway car, apparently stolen.
Mamy numeru samochodu który uciekł, pozornie kradziony

The getaway car now using Lincoln is a black, no card.
Samochód którego teraz używają to czarny Lincoln bez tablic rejestracyjnych.

I told Sarah to split up, we'd meet at the getaway later.
Powiedziałam Sarah, że się rozdzielimy i spotkamy podczas ucieczki.

Well, I thought we might need a getaway car.
Myślałam, że w razie czego, może nam się przydać samochód do ucieczki.

It's only getaway car that's worse than this piece of shit.
Ten samochód jest gorszy niż ta kupa gówna.

Hey, so what do you think of this fancy getaway vehicle?
Hej, więc co myslisz o tym wyszukanym sprzęcie do ucieczki?

We don't need her screeching while we're trying to make a quiet getaway.
Nie potrzeba nam jej pisków, gdy chcemy się ulotnić po cichu.

Getaway car goes right onto the train with us.
Samochód jedzie z nami pociągiem.

You think this is some sort of tropical getaway?
Myślicie że to jakieś tropikalne

The getaway money that Frank and every other gangster keeps in his house.
O pieniądze w razie ucieczki, które każdy gangster trzyma w domu.

Him and Ruby are probably tryin' to make a fast getaway.
On i Ruby pewnie chcą szybko zwiać. Myślisz, że oboje są w sekcie?

If you watch The Getaway, you'll sense a certain closeness.
Jeśli obejrzysz The Getaway, zauważysz pewną bliskość. Bardzo dobrze z tym się czuję.

That night, you was supposed to be the getaway driver, wasn't you?
Tej nocy miałaś być kierowcą w razie ucieczki? Nie.

John, I want you to getaway from this madhouse.
John, chcę, żebyś wyjechał z tego domu wariatów.

I think we all should thank my husband Stu for arranging this wonderful getaway.
Myślę że wszyscy powinniśmy podziękować mojemu mężowi Stu za zaaranżowanie tego wspaniałego wyjazdu. Nie.

I'm planning a little surprise getaway for my girlfriend.
Planuję małą niespodziankę dla mojej dziewczyny...

While Ben was playing steal the gold and make your getaway
Kiedy Ben kradł złoto i szykował się do ucieczki

He left my gun and he left the getaway car.
Zostawił mój pistolet i samochód.

I wish I had a getaway box for this.
Chciałabym mieć od tego pudło ucieczki.

It's the getaway that can get us caught.
Jest droga ucieczki gdzie mogą nas złapać.

It's the worst getaway car you could find.
To najgorszy samochód do ucieczki jaki mogłeś znaleźć.

We're going to need a getaway vehicle, something inconspicuous.
Będziemy potrzebowali jakiegoś samochodu. Czegoś, co nie rzuca się w oczy.

You know, this is kind of my little getaway place, you know?
Wiecie to jest pewien rodzaj mojego miejsca ucieczki?

Okay, we'll have two in the getaway car.
Będziemy mieć dwa i samochód do ucieczki.

The fourth must be outside in the getaway car...
Czwarty musi być na zewnątrz w samochodzie...

Better step on it, Juliet. Because your clean getaway just got very messy.
Lepiej dodaj gazu, Juliet, bo twoja łatwa ucieczka właśnie się skomplikowała.

Not in the violence part, but in the getaway driving part.
Nie w brutalną część, ale w ucieczkę.

Scaramanga was on the opposite riverbank and making a clean getaway.
Scaramanga był po drugiej stronie rzeki, jadąc w stronę kompletnej ucieczki.

We'il stash your suitcase at the club for a quick getaway.
Spakujemy cię i ukryjemy walizkę w klubie w razie szybkiej ucieczki.

So maybe our bomber made a fast getaway.
Więc może nasz zamachowiec chciał jak najszybciej uciec.

He's driving the jeep for the getaway scene.
Będzie jechał jeepem w scenie bramowej.

What sort of getaway car is this?
Co to ma być za samochód do ucieczki?

I want auxiliary units to cover... all possible getaway routes.
Jednostki pomocnicze mają obstawić możliwe drogi ucieczki.

The getaway is possible, but not easy.
Ucieczka jest możliwa, ale nie będzie łatwa.

Where will Fitzgerald and Magruder go for their romantic getaway?
Dokąd pojadą Fitzgerald i Magruder w romantyczną podróż?

Gunray and his accomplices stole a Republic ship to make their getaway.
Gunray i jego wspólnicy skradli republikański statek, by uciec. Można go namierzyć.

I wouldn't need so many warm baths if our weekend getaway was Palm Springs.
Nie potrzebowałabym tylu ciepłych kąpieli gdyby naszym miejscem na weekendowy wypad było Palm Springs...

For stealing the GoldenEye, it was the perfect getaway vehicle.
Gdyby chcieć ukraść GoldenEye, byłby to doskonały sposób ucieczki.

I hope Homer's got a getaway car.
Mam nadzieję że Homer dorwał jakiś samochód.

Could be from a getaway car.
Mogą pochodzić z samochodu, którym uciekli.

Plan a good getaway, you can steal Ebbets Field.
Zaplanuj dobrą drogę ucieczki, możesz ukraść Ebbets Field.

A gangster always has a getaway plan.
Gangster zawsze ma plan ucieczki.

Ian said she was gonna drive the getaway car.
Ian mówił, że będzie prowadzić samochód w trakcie ucieczki.

As a getaway car, it's pretty okay.
Aczkolwiek ten samochód jest całkiem dobry.

This is a great getaway car.
To najlepszy samochód do ucieczki.

Somebody upgraded it to a getaway car.
Ktoś ulepszył samochód na ucieczkę.

David bought it as a getaway place, so...
David kupił go jako miejsce ucieczki.

It's as big as a whale Love getaway
Jest wielki jak wieloryb miłosnej ucieczki

I mean, our romantic anniversary getaway.
Znaczy się, naszą romantyczną rocznicową ucieczkę.