Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Niemcy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Niemcy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

geogr. Niemcy
~, Hitler's - Niemcy hitlerowskie
~, imperial - Niemcy cesarskie
~, Nazi - Niemcy nazistowskie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are focussing on better victim protection, not just in Germany, but in Europe.
Skupiamy się na lepszej ochronie ofiar, nie tylko w Niemczech, ale i w Europie.

statmt.org

In Germany, Sylvia Stolz was arrested for defending her client's views in court.
W Niemczech aresztowano Sylvię Stolz za obronę poglądów swojego klienta w sądzie.

statmt.org

I will give you an example from Germany, my home country, of how not to do it.
Dam państwu przykład Niemiec, mojego kraju ojczystego, jak nie należy tego robić.

statmt.org

The idea that Hitler should be thanked for Indian independence proceeds from the view that, by weakening Britain, Germany forced it to abandon its empire. If so, it would be more logical to thank America, on which Britain was forced to depend for loans after the war, and whose government put pressure on the British to grant Indian independence. Hitler never supported Indian self-rule. He advised British politicians to shoot Gandhi and hundreds of other leaders of the freedom struggle. Repeatedly, he expressed support for British imperialism. He only regretted that it was not harsh enough. "If we took India," he once threatened, the Indian people would soon long for "the good old days of English rule".
Overshadowing all this are the overarching political constraints of the times. In a society that is more wealthy than ever, the majority reluctance to pay higher personal taxes for high-quality, universal public services is not just a passing frustration but, for the foreseeable future, a continuing political reality â?? and not just in Britain, as events in Germany and the Netherlands are showing.
He also admits he is concerned by lack of growth in Europe, adding: "I am afraid that fiscal conservatism is now dominant." Revealing his fears for the euro's future, he says: "The real problem in the euro area is that because they do not have an economic and political union to back their currency, they just don't recognise that if Germany continues not to do something to stimulate the poorer economies, it is going to undermine the whole euro."
Germany (Andescher Doppelbock Dunkel, Schneider Weisse, Beck's)Australia (Coopers Sparkling Ale, Foster's, Little Creatures Pale Ale)Serbia (Jelen Pivo)Ghana (Star)
Behind the scenes arguments are raging about the scope of a punitive new economic and fiscal regime which has been triggered by the euro crisis affecting all 27 countries. Beyond the budget scrutiny and financial penalties, Chancellor Angela Merkel of Germany wants to amend the Lisbon treaty to force offending countries also to forfeit their voting rights.
The idea that Hitler should be thanked for Indian independence proceeds from the view that, by weakening Britain, Germany forced it to abandon its empire. If so, it would be more logical to thank America, on which Britain was forced to depend for loans after the war, and whose government put pressure on the British to grant Indian independence. Hitler never supported Indian self-rule. He advised British politicians to shoot Gandhi and hundreds of other leaders of the freedom struggle. Repeatedly, he expressed support for British imperialism. He only regretted that it was not harsh enough. "If we took India," he once threatened, the Indian people would soon long for "the good old days of English rule".
When Angela Merkel talks about budget cuts these days she likes to invoke the "Swabian housewife" â?? Germany's equivalent of the parsimonious Scot. In that part of south-west Germany they have a reputation for scrimping and saving. Famously, Swabia's cooks make hearty soups out of all the leftovers in the kitchen. To the German chancellor they are the embodiments of good housekeeping.
Even for a country painfully aware, because of its history, of the danger of debt, the extent of corrective action came as a shock. "Germany has never agreed to an austerity package to this extent, but these cuts have to be made in order for the country to establish a stable economic future," Merkel said.
Even on the American right, there is broad sympathy for Geithner's suspicion of austerity and backing for the Obama administration's desire not to follow Europe's lead. "I have sympathy for Geithner. It just seems to make no sense at all in having all countries engage in severe budget tightening at the same time when the recovery we are having is anaemic," said Desmond Lachman, a scholar at a conservative Washington think tank, the American Enterprise Institute. "For Germany to be engaged in attempting to balance its budget right now just seems nuts," Lachman added.
â?? Read Daniel Taylor's report of Germany 4-0 Australiaâ?? Re-live all the action with our hypnotic Twitter replayâ?? Dowload the latest edition of World Cup Dailyâ?? Paul Hayward's on what we learned this weekendâ?? Get the latest reaction from our Fans' Network

First, Germany is a country where people do what they're told.
Po pierwsze: Niemcy to kraj, gdzie posłuszeństwo jest rzeczą świętą.

He was a true friend to the people of Germany.
Był on prawdziwym przyjacielem narodu niemieckiego.

He left the place to this religious order in Germany.
On zostawił miejsce do tego religijnego zboru w Niemczech.

After all, even countries like Germany find this very difficult.
Przecież nawet w państwach takich jak Niemcy bardzo trudno jest to osiągnąć.

I know now there's only one way to serve Germany.
Służyć Niemcom można tylko w jeden sposób.

I will give you an example from Germany, my home country, of how not to do it.
Dam państwu przykład Niemiec, mojego kraju ojczystego, jak nie należy tego robić.

We have already seen the good people of Germany saying that they are not happy with the situation.
Przekonaliśmy się już, że dobrzy Niemcy mówią, że ta sytuacja jest im nie w smak.

I would like to explain why the situation in Germany is so difficult.
Pragnę wyjaśnić, dlaczego tak trudna jest sytuacja w Niemczech.

What is there to write about in this new Germany?
Co można pisać w tej

I have a feeling that, for Germany, it may come down to one.
Mam wrażenie, że jeśli chodzi o Niemcy, to pozostał im tylko jeden.

There was a debate about this at least in Germany.
Toczyła się na ten temat debata, przynajmniej w Niemczech.

There has thus been so much negative energy from Germany!
Niemcy wysyłają tak wiele negatywnej energii!

If Germany is to become great, sacrifices have to be made.
Jeśli Niemcy mają się stać wielkie, trzeba ponieść konsekwencje.

In Germany, labour costs have been falling since the same period.
W tym samym okresie w Niemczech koszty pracy spadły.

I think that we in Germany would need a north/south and an east/west corridor.
Ja uważam, że w Niemczech potrzebujemy korytarzy północ-południe i wschód-zachód.

It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Mogłaby oznaczać najbardziej kosztowną kampanię wyborczą w historii Niemiec.

It was the worst crime that Germany has ever seen.
To była najgorsza zbrodnia jaką Niemcy kiedykolwiek widzieli.

Six months later we lost contact with our relatives in Germany.
Sześć miesięcy później straciliśmy kontakt z krewnymi w Niemczech.

In Germany, however, there is also the issue of acceptance.
W Niemczech występuje jednak również problem akceptacji.

The social market economy was the successful model behind Germany's economic miracle.
Gospodarka społeczno-rynkowa była skutecznym modelem, który leżał u podstaw cudu gospodarczego Niemiec.

Germany has been mentioned several times and, of course, we will have to live with the criticism.
Kilkakrotnie wspomniano tu o Niemczech. Oczywiście musimy znieść tę krytykę.

It be your privilege to die for the new Germany.
To będzie zaszczyt umrzeć za nowe Niemcy.

That is not a punishment for the biggest country, Germany.
To nie jest kara dla największego kraju, czyli dla Niemiec.

How much time does Germany need to build up pensions?
Ile czasu potrzebują Niemcy na wzmocnienie systemu emerytalnego?

What did Germany do in its hour of deepest crisis?
Co zrobili Niemcy w czasie najgłębszego kryzysu?

Because it's a free country And not germany circa 1939.
Bo to wolny kraj, a nie Niemcy około 1939.

The hospital wants me to fly to Germany and examine them.
Szpital chce, żebym poleciał do niemiec i je przebadał.

You can't get any job in Germany for your qualification.
Z twoimi kwalifikacjami nie znajdziesz w Niemczech żadnej pracy.

Part of me was happy to be deported to Germany.
Część mnie była szczęśliwa, że miałam być deportowana do Niemiec.

In history they're signing up people for a trip to Germany next spring.
Na historii można było zapisać się na wiosenną wycieczkę do Niemiec.

You're too young to recall what was done to Germany in defeat.
Jesteś za młody, aby pamiętać, co zostało zrobione Niemcom w przemocy.

Our high quality and safety standards in Germany must not be compromised.
Nasza wysoka jakość i standardy bezpieczeństwa w Niemczech nie mogą na tym ucierpieć.

That decision did have an important impact on the outcome of the election in Germany.
Ta decyzja miała przemożny wpływ na wynik wyborów w Niemczech.

However, reunification did not just create the Germany that we know today.
Jednak zjednoczenie nie doprowadziło jedynie do stworzenia Niemiec, które dziś znamy.

There is no reason for Germany to import such labour from third countries.
Nie ma potrzeby, aby Niemcy sprowadzały pracowników z krajów trzecich.

Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.
Niemcy zdecydowały się podjąć analogiczne działania bezpośrednio po katastrofie w Japonii.

I was born in Germany, and after my parents emigrated.
Urodziłem się w Niemczech, potem rodzice wyemigrowali.

We knew that they had been taken to Germany, but not the exact location.
Wiedzieliśmy, że zabrano ich do Niemiec, ale nie znaliśmy dokładnego miejsca.

You have a country such as Germany hiding while the other countries try and find solutions.
Kraj, taki jak Niemcy kryje głowę w piasek, podczas gdy inne kraje podejmują próby znalezienia rozwiązania.

I want you to pick up a package and deliver it to Germany.
Chcę żebyś odebrał paczkę i dostarczył ją do Niemiec.

Son, send an e-mail to my other sons in Germany right away.
Synu, wyślij natychmiast e-mail do moich pozostałych synów w Niemczech.

You are running the most brutal prison camp in all of Germany.
Chcę powiedzieć, że pan jest dyrektorem najbardziej brutalnego obozu jenieckiego w całych Niemczech.

Mom will return to Germany after that was the fourth husband divorced.
Mama wróci do Niemiec, po tym jak, rozwiedzie się z czwartym mężem.

Germany, apparently, is a country of hard currency and soft power.
Najwyraźniej Niemcy są krajem z twardą walutą i miękką władzą.

Medical personnel in northern Germany are really at their limit.
W północnych Niemczech zaczyna brakować personelu medycznego.

This is not the first time that we have had a problem relating to food safety in Germany.
To nie pierwszy przypadek problemów z bezpieczeństwem żywności w Niemczech.

Germany alone is going to see a shrinkage of its population by 20 million.
W samych Niemczech populacja skurczy się o 20 milionów.

My perception of the press - at least in Germany - is somewhat different.
Nieco inaczej odbieram doniesienia prasowe - przynajmniej w Niemczech.

She was still a child when you left Germany.
Była jeszcze dzieckiem kiedy opuściłeś Niemcy.

Really? Strong words from somebody who doesn't know where Germany is.
Mocne słowa jak na kogoś, kto nie wie gdzie leżą Niemcy.