im. Genowefa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The play is also staged with simple ingenuity. John Napier's designs, based on projected drawings and photographs, effectively usher us from the watery charm of peacetime Amiens to the scarred emptiness of the wartime landscape. And the performances throughout are good. Ben Barnes conveys the essential loneliness of Stephen kept in ignorance of the child he has fathered. Genevieve O'Reilly as his lost lover, Zoe Waites as her consoling sister and Nicholas Farrell as a pipe-smoking, Thucydides-reading captain also invest their roles with the right weight. This is not the whole of Faulks's book; nor can it be. But, in the space of three hours, it gives us an effective summation of the story and captures both the pain and the pity of a war that almost defies comprehension.
Look, Genevieve has been nothing but kind to us, right?
Patrz, Genevieve została z niczym ale zalerzy nam na niej, nie?
I could also share a room those annoying Genevieve.
Zaoferowali mi pokój z tą irytującą Genevieve
I hear the disapproval in your voice when I'm with Genevieve.
Słyszę w twoim głosie dezaprobatę, kiedy jestem z Genevieve.
You and Genevieve will meet me alone tonight.
Ty i Genevieve spotkacie się ze mną sam na sam.
You know, there were other treasure seekers in china, genevieve. Ha.
Wiesz, w Chinach byli także inni poszukiwacze skarbu, Genevieve.
Genevieve... paranoia is not a very attractive quality in a woman.
Genevieve, paranoja to niezbyt atrakcyjna cecha u kobiet.
Don't all my visits deserve to be celebrated, genevieve ?
Czy nie wszystkie moje wizyty powinny być powodem do świętowania, Genevieve?
I'm meeting my friend Genevieve at the spa.
Idę się spotkać w z moją przyjaciółką Genevieve.
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
Ma też tę gwiazdę, Genevieve Linden i chór na 30 głosów.
Well my grandmother just died. - This isn't about Genevieve.
Moja babcia niedawno zmarła - To nie chodzi o Genevieve
Remember your promise to Genevieve, - - and do not think of yourself.
Pamiętaj o swej obietnicy dla Genevieve, i nie myśl o sobie.
But it's great seeing you again, Genevieve.
Ale miło znowu cię widzieć, Genevieve.
That's how I could tell how beautiful Genevieve was.
Dlatego mogę powiedzieć jak piękna jest Genevieve.
It's mostly about the old house director, Genevieve Holt.
Piszą głównie o starej dyrektorce, Genevieve Holt.
Genevieve's grandmother is the one who moved Isobel's tomb into that church in Paris.
Babcia Genevieve jest osobą, która przeniosła grób Isobel do tego kościoła w Paryżu.
Genevieve was going to be killed.
Genevieve miała zginąć.
If Genevieve loved him, why'd she kill him?
Jeśli Genevieve kochała go, dlaczego go zabiła?
Genevieve wants you as the herpes virus.
Genevieve chce, byś była wirusem opryszczki.
Genevieve, thank you for the gifts.
Genevieve, dziekuję ci za podarunki
Genevieve teague thinks you have the missing element.
Genevieve Teague uważa, że masz brakujący element.
And Genevieve was with you?
A Genevieve była z tobą? - Tak
I feel that I really understand Genevieve.
Czuję, że naprawdę rozumiem Genevieve.
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day.
Oczywiście, nie co dzień odwiedza nas Genevieve Linden z Metropolitan Opera.
How do I find Genevieve?
Jak znajdę Genevieve?
But Genevieve is inviting half of Beverly Hills.
Ale Genevieve zaprasza połowę Beverly Hills.
Genevieve... will you be my Valentine?
Genevieve... Czy zostaniesz moją walentynką?
I'd like to present Miss Genevieve Linden.
Chciałbym księdzu przedstawić pannę Genevieve Linden.
Chocolates for Genevieve!
Czekoladki dla Genevieve!
Genevieve used the forbidden spell...
Genevieve użyła zakazanego zaklęcia...
Genevieve, I'm on Date Four and I'm outta ideas.
Genevieve, Jestem na Date Four i jestem bez pomysłów.
His hostage, Psychiatrist Dr. Genevieve Cussler--
Jego zakładnik, Psychiatra Dr. Genevieve Cussler--