Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zakładki, plisy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zakładki, plisy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FAŁDY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables.
Hollywood ma swoje miejsce obrad, a Dolina ma swoje.

TED

The herd explodes and it gathers back again.
Bo stado antylop się rozprasza.

TED

This gathers together nine European honey bee research groups specialising in honey quality, pathology, genetics and behaviour.
Zgromadził on dziewięć europejskich grup badających pszczoły miodne, specjalizujących się w jakości miodu, patologii, genetyce i zachowaniach.

statmt.org

It gathers information and analyses new scientific advances, so as to identify and assess all potential risks to the food chain.
Urząd gromadzi informacje i analizuje nowe osiągnięcia naukowe, by zidentyfikować oraz ocenić wszelkie potencjalne zagrożenia dla łańcucha pokarmowego.

statmt.org

in writing. - As the move towards the conference gathers pace, it is clear that a real chance exists for the EU to make a positive contribution in Cancún.
na piśmie - Mając na uwadze coraz większe tempo działań przed konferencją, oczywiste jest, że UE ma realne szanse zapewnić pozytywny wkład w konferencję w Cancún.

statmt.org

It is somewhere in the region of lunchtime at the Inn at Whitewell, and from the dining room carries the gentle roar of the feast: spoons brush soup plates, wine glasses kiss, and conversation gathers and swells.

www.guardian.co.uk

So, will we see Francis Maude in the Cabinet Office doing a U-turn to co-ordinate and regulate all government, or will the ideologues-in-chief go on with their programme of fragmentation and competition while this report gathers dust on a shelf?.

www.guardian.co.uk

Nicolas Sarkozy's programme of expulsion gathers pace as fear and resignation spreads among Marseille's immigrants.

www.guardian.co.uk

While GCHQ gathers intelligence from Europe, Africa and Russia, its partners in the US National Security Agency (NSA) also had access to British and European signals traffic at Menwith Hill, a top-secret RAF base near Harrogate, in Yorkshire.

www.guardian.co.uk

While he gathers stores and equipment, we must be ready on the inside.
Gdy on będzie przenosił zapasy i sprzęt, my musimy być gotowi tu, wewnątrz ogrodzenia.

The killer doesn't make his mask, he gathers the materials.
Zabójca nie robi maski sam, tylko materiał na nią.

The rebel army gathers near our legions in the north.
Armia buntowników zbiera się niedaleko naszych legionów na północy.

When the carpenter gathers shavings, whose head will rest upon them?
Gdy stolarz zbiera wióry, niewiadomo, kto na nich złoży głowę?

My hero gathers he's breaking up with a woman.
Mój bohater zgaduje, że on zrywa z kobietą.

The agency gathers expert information on this subject and, of course, we need to abide by the opinions it issues.
Agencja zbiera od ekspertów informacje na przedmiotowy temat i oczywiście musimy się stosować do opinii, które wydaje.

It's when the whole group gathers and shares their grief. Oh...
Tak, kiedy cała grupa, zbiera sie razem, dzieląc się smutkiem.

An audience gathers for your final failure, Toa of Light.
Zbiera się audytorium aby zobaczyć Twoją klęskę, Toa Światła.

The Commission has recently been criticised for the way it gathers and interprets statistics on maritime issues.
Komisja była ostatnio krytykowana za sposób zbierania i interpretacji danych statystycznych dotyczących spraw morskich.

Now it gathers here in your building.
Teraz... gromadzi się tutaj. W waszym budynku.

Who is the one that gathers dust?
Kto jest tym co pokrywa się kurzem?

I must baptize it before the Lord gathers it to his bosom.
Muszę je ochrzcić zanim Pan powoła je do siebie.

Fat gathers, intake and discharge lose their balance.
Tłuszcz się gromadzi, wchłanianie i wydalanie tracą równowagę.

Night gathers and my watch begins.
Nadchodzi noc i zaczyna się moja warta.

Catherina Sforza gathers allies to her daily - like flies to a corpse.
Katarzyna Sforza przyciąga do siebie sojuszników, jak zwłoki przyciągają muchy.

The place of his death gathers his grudge.
Miejsce jego śmierci przenosi jego urazę.

It gathers information and analyses new scientific advances, so as to identify and assess all potential risks to the food chain.
Urząd gromadzi informacje i analizuje nowe osiągnięcia naukowe, by zidentyfikować oraz ocenić wszelkie potencjalne zagrożenia dla łańcucha pokarmowego.

She gathers us back to Her treasure
Dostaniemy się do jej skarbów

Fitzrobert gathers an army to slay King John in London.
Fitzrobert zbiera wojsko aby najechać Króla Jana w Londynie.

A rolling stone gathers no moss.
Niepokorny człowiek nie zbiera mchu.

This gathers together nine European honey bee research groups specialising in honey quality, pathology, genetics and behaviour.
Zgromadził on dziewięć europejskich grup badających pszczoły miodne, specjalizujących się w jakości miodu, patologii, genetyce i zachowaniach.

The report gathers opinions from different committees concerning the changes that the Treaty of Lisbon will entail.
W sprawozdaniu zebrano opinie różnych komisji na temat zmian wynikających z traktatu lizbońskiego.

It gathers information?
To zbiera informacje?

The Kui Army gathers its forces
Armia Kui gromadzi swe wojska.

This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation.
Społeczeństwo spektaklu obala dystans geograficzny, ale wytwarza dystans wewnętrzny w postaci spektakularnego oddzielenia.

Ahem... it gathers information, responds to stimuli.
Co to jest? To zbiera informacje, odpowiada na stymul...

With his power, once he gathers it, once he directs it, once he's strong...
Z jego mocą, gdy ją zbierze, gdy ją skieruje, gdy będzie silny...

in writing. - As the move towards the conference gathers pace, it is clear that a real chance exists for the EU to make a positive contribution in Cancún.
na piśmie - Mając na uwadze coraz większe tempo działań przed konferencją, oczywiste jest, że UE ma realne szanse zapewnić pozytywny wkład w konferencję w Cancún.

I would like to congratulate our colleague Mr Liberadzki for his report, which is part of the process of simplifying the legislation and actually gathers and updates the text of four directives into a single one.
Chciałabym pogratulować naszemu koledze, panu Liberadzkiemu za jego sprawozdanie, które jest częścią procesu upraszczania prawa. Proponowana dyrektywa łączy w jedną i aktualizuje teksty czterech dyrektyw.