(Noun) przyroda wichura, sztorm; głośny wybuch; wicher; przyroda wietrzyk;
force 9 gale - wiatr o sile 9 stopni w skali Beauforta;
gale of laughter - huragan śmiechu;
sweet gale - przyroda woskownica europejska;
n C (strong wind) huragan
(fig) : ~s of laughter salwy śmiechu
bardzo silny wiatr, gwałtowny wiatr, wichura (7 stopni w skali Beauforta), lawina (śmiechu), wybuch
n GB okresowe płacenie czynszu gale day dzień płatności czynszu
n gwałtowny wiatr, wichura
poryw wiatru
s wichura, sztorm
~ Force 8 wichura o sile 8 stopni w skali Beauforta
WIATR
BURZA
SZTORM
WICHER
WOSKOWNICA
CZYNSZ
wichura, sztorm
wichura
zawierucha
wiatr gwałtowny; meteo. wicher (17.2 20.7 m/s)
~, near - wiatr bardzo silny (13.9 17.1 m/s)
~, strong - wichura (20.8 24.4 m/s)
~, violent - wichura gwałtowna
wichura f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Portugal is one of those countries, having been hit by heavy rain on 23 December, along with hailstorms and gales which devastated the western and Algarve regions.
Portugalia jest jednym z tych krajów, ponieważ 23 grudnia nawiedziły ją silne opady deszczu połączone z burzami gradowymi i wichurami, które zniszczyły regiony zachodnie oraz region Algarve.
As well as appearances from authors including Lynda La Plante, Patrick gale and Evie Wyld, this week several independent stores are planning Where's Wally fancy-dress competitions, while there's a guided meditation led by a Buddhist monk at Jaffe & Neale in Chipping Norton and a debate to mark the 25th anniversary of Philip Larkin's death at The Book Hive in Norwich.
Counted when Smoke Cleared away Seventeen Prizes and one all on fire, but we have only got four into Gibraltar, for a gale of wind came on the day following that we was obliged to scuttle them for they was so very leaky.
Blast Billiards: Ian gale calls this "a fiendishly addictive way to waste an hour or three at work.
There's 24 of us Gale and only one comes out.
Są nas 24 osoby, a tylko jedna wyjdzie z tego żywa.
All the people that we've killed, Gale and the rest.
Ci wszyscy ludzie, których zabiliśmy: Gale i cała reszta...
You know anyone who could arrange that for me, Gale?
Znasz kogoś, kto mógłby mi to załatwić?
Now hear my terms. This gale is blowing due west.
Teraz słucha moje stany . burza dmucha na zachód.
Two days later, the entire town was wiped out by a gale force hurricane.
Dwa dni później całe miasto zostało zmiecione przez huragan.
So let me know when you're back on Team Gale.
Daj mi znać jak zechcesz mieć w zespole Gale.
So how does life on our planet survive this lethal gale?
Więc w jaki sposób życie na naszej planecie wytrzymuje te śmiertelne wichury?
Would you be with him, Gale, when they tell him?
Gale, mógłbyś być przy nim, gdy będą mu to mówić?
Gale, this is an old friend of mine. Griffin.
Gale to jest mój stary przyjaciel, Griffin.
How does it feel playing in the Gale?
Jakie to uczucie grać w Gale?
It was his idea to bring Gale along.
To był jego pomysł, by przyprowadzić ze sobą Gale.
I just had to get it for Gale.
Musiałam je kupić dla Gale.
You taught me a lot about running, Gale.
Nauczyłeś mnie wiele o bieganiu, Gale.
Winds will be heavy on the west coast, near gale in places...
Na zachodnim wybrzeżu spodziewane są silne wiatry, miejscami przechodzące w wichury...
Oh, like gale force winds could stop her.
A jaki huragan mógłby ją powstrzymać?
In response to the financial gale alert Democracy makes way for Debtocracy.
W odpowiedzi na finansowy huragan... demokracja zamienia się w długokrację.
It all could be something right out of a Gale Weathers best-seller.
To może być materiał na bestseler Gale Weathers.
That was Gale Gayley being escorted into the hotel by police officers.
To Gale Gayley, eskortowana do hotelu przez policję.
Gale, with all due respect, I don't see how that pertains to...
Gale z całym szacunkiem... ...nie wiem jak to ma pomóc.
I dreamt that Gale and Evelle had decided to return to prison.
Śniło mi się, że Gale i Evelle wrócili do więzienia.
This is Wayne Gale, unfortunately no longer live.
Tu Wayne Gale, niestety już nie na żywo. Jestem ranny.
I love playing with you, Gale.
Uwielbiam z tobą grać.
How was your talk with Gale?
Właściwie chciałam porozmawiać z tobą.
There's a British national staying with you, a certain Gale Benson.
Jest z tobą brytyjska obywatelka. A dokładnie Gale Benson.
says the gale can stop as suddenly as it began.
mówi, że ta burza może się tak szybko skończyć, jak się zaczęła.
Wind's blowing up a gale today.
Ale dzisiaj mamy wichurę co?
Gale will bring you game.
Gale będzie przynosił ci zwierzynę.
Gale's death is on you.
Ty jesteś winien śmierci Gale'a.
What is the gray gale?
Co to jest Szara Gale?
More exactly, Gale's lawyer... some good ol' boy in Austin.
A dokładnie prawnik Gale'a. Jakiś lepszy gość z Austin.
He's our little Gale Junior now.
Teraz to nasz mały Gale Junior.
Miss Leery. I mean, Gale. It's great to see you.
Pani Leery, to znaczy Gale, dobrze cię widzieć!
It's worth two grand. Are you gonna help Gale Weathers or not?
Warty dwa tysiaki, pomożesz Gale Weathers czy nie?
Skyler, I can't even focus on - - Gale Boetticher.
Skyler, ciê¿ko mi siê nawet skupiæ. - Gale Boetticher.
This is real life! Real life? Jesus Christ, Gale!
To prawdziwe życie! Prawdziwe życie? Jezu Chryste!
He'il only talk with Gale Gayley.
Chce mówić tylko z Gale Gayley.
But I'm the Sheriff now, Gale.
Ale teraz jestem szeryfem.
In fact, your, uh, your new director, Gale Bertram-- he's one of his codefendants.
Wasz nowy dyrektor, Gale Bertram... Jest jednym ze współoskarżonych. Serio?
When I was a kid, it was all about Top Story with Gale Weathers.
Jak byłam dzieckiem nie było nic innego oprócz Główna historia Gale Weathers.
I'm Gale Force, here with the lovely Liza Tisch of Live.
Jestem Gale Force, a to Liza Tisch z Live .
It's sick. Gale. If no one watches...
Gdyby nikt tego nie oglądał, nie byłoby rozgrywki.
I'm Dorothy Gale, from Kansas.
Jestem Dorota Gale, z Kansas.
Uh, I am... My name is David Gale.
Jestem... nazywam się David Gale.
Gale, I'm wondering how you...
Gale, zastanawiam się, jak ty...
Now we got Mimi... Gale, Alpart and Bollderros was there too.
Za nami jest Mimi, Gale, Alpart, Billderros też był, rozmawiali z nim,
The Woodsboro Murders by Gale Weathers?
Morderstwa Woodsboro przez Gale Weathers.
I'd like to thank my guests, Governor Hardin and Professor David Gale from DeathWatch.
Chciałbym podziękować moim gościom, Gubernatorowi Harving'owi i profesorowi David'owi Gale z DeathWatch.
My Gale would be much more aggressive. My Gale would suspect everybody.
Moja Gale była by bardziej agresywna, podejrzewała wszystkich...
When you make it Gale versus me, or Gale versus Jesse,
Kiedy stawiasz Gale'a przeciwko mnie albo Gale przeciwko Jesse,