Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezgodny z prawdą, nielegalny, fałszywy, oszukańczy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj oszukańczy
~ gains nielegalne zyski
~ statement oświadczenie niezgodne z prawdą

Nowoczesny słownik angielsko-polski

fałszywy

niezgodny z prawdą

szalbierczy

nielegalny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. fałszywy
2. nielegalny ~ deal nielegalny interes ~ signature sfałszowany podpis ~ transaction oszukańcza transakcja

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. fałszywy
2. nielegalny, niezgodny z prawdą fraudulent claim nieuzasadnione roszczenie fraudulent conversion oszukańcze przywłaszczenie fraudulent declaration fałszywe oświadczenie fraudulent gains nielegalne dochody fraudulent misinterpretation świadome wprowadzenie w błąd fraudulent offer oszukańcza ofertafraudulent seizure of public property zagarnięcie mienia społecznego fraudulent signature sfałszowany podpis fraudulent statement stwierdzenie niezgodne z prawdą fraudulent transaction oszukańcza transakcja

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

podstępny, nieuczciwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEUCZCIWY

SZALBIERSKI

Słownik internautów

fałszywy, nieuczciwy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

oszukańczy
fraudulent misrepresentation: świadome wprowadzenie w błąd
fraudulent seizure of property: zagarnięcie mienia
fraudulent seizure of public property: zagarnięcie mienia społecznego
fraudulent transaction: oszukańcza transakcja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The question of the 'blacklist' of proven fraudulent actions needs to be considered.
Należy rozważyć zagadnienie "czarnej listy” udowodnionych nieuczciwych działań.

statmt.org

This was disastrous over the issue of Greece's fraudulent statistics.
Fakt ten okazał się zgubny w sprawie sfałszowanych danych statystycznych Grecji.

statmt.org

Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
Kiedy odkrywają one, że jest to oszustwo, otrzymują żądanie zapłaty.

statmt.org

Ironically, these fraudulent companies quote EU law in order to intimidate their targets further.
Ironia losu sprawia, że te oszukańcze firmy powołują się na prawo unijne, prześladując swoje ofiary.

statmt.org

This means that it mainly provides protection for private citizens against these fraudulent companies.
Oznacza to, że zapewnia głównie ochronę prywatnym obywatelom przed tymi oszukańczymi firmami.

statmt.org

That relates to "any fraudulent conduct, or any act prejudicial to the interests of any competition or to the interests of motor sport generally".

www.guardian.co.uk

Having acquired a taste for cocaine and heroin, he turns up next in interwar London, studying architecture and tangling with flappers and fraudulent spiritualists.

www.guardian.co.uk

East London currently has the sixth highest number of fraudulent claims while north London holds the ninth position.

www.guardian.co.uk

According to US court documents, Tracey Lee Ann Foley travelled on a fraudulent British passport prepared by the SVR, Russia's foreign intelligence agency.

www.guardian.co.uk

He was arrested for selling fraudulent art works and passing bad cheques.
Aresztowano go za sprzedaż fałszywych dzieł sztuki i podrabiane czeki.

This gentleman has been over town with fraudulent money.
Ten dżentelmen chodzi po mieście z fałszywą kasą.

This means that it mainly provides protection for private citizens against these fraudulent companies.
Oznacza to, że zapewnia głównie ochronę prywatnym obywatelom przed tymi oszukańczymi firmami.

This was disastrous over the issue of Greece's fraudulent statistics.
Fakt ten okazał się zgubny w sprawie sfałszowanych danych statystycznych Grecji.

It is simply that citizens often find fraudulent ways of importing such goods.
Dzieje się tak tylko dlatego, że obywatele znajdują często nieuczciwe sposoby sprowadzania takich towarów.

We must prevent them from being subjected to these fraudulent practices, which they do not have the financial or human resources to resist.
Musimy uchronić te osoby przed narażeniem na te oszukańcze praktyki, którym nie mogą się przeciwstawić, nie dysponując odpowiednimi zasobami ludzkimi i finansowymi.

Nor can the best legislator in the world prevent trade with criminal or fraudulent intent.
Najlepszy prawodawca świata nie może też zapobiec handlowi, z którym wiążą się zamiary przestępcze lub oszustwa.

Addressing these new fraudulent practices will be one more step towards a single market that respects individuals.
Znalezienie sposobu zwalczania tych nowych nieuczciwych praktyk będzie kolejnym krokiem w kierunku urzeczywistnienia jednolitego rynku, rynku zapewniającego poszanowanie jednostek.

A very important point for us, as parliamentarians, was the protection of citizens and consumers from fraudulent practices.
Dla nas, jako parlamentarzystów, bardzo istotnym elementem była ochrona obywateli i konsumentów przed nielegalnymi praktykami.

In other words, it does not cover cases of fraudulent commercial practices targeting small and medium-sized enterprises.
Innymi słowy, nie dotyczy spraw związanych z nieuczciwymi praktykami handlowymi skierowanymi do małych i średnich przedsiębiorstw.

Banks have not picked up fraudulent cheque practices.
Banki nie wyłapują fałszerstw czekowych.

The conference focused on the fraudulent practices of business directories and, in particular, cross-border activities.
Konferencja skoncentrowana była na oszukańczych praktykach firm katalogowych, a szczególnie na ich działaniach transgranicznych.

Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
Kiedy odkrywają one, że jest to oszustwo, otrzymują żądanie zapłaty.

They must be confronted with institutions and legislation capable of blocking their fraudulent - even criminal - practices.
Należy przeciwstawić im instytucje i prawodawstwo zdolne do zablokowania ich oszukańczych, a nawet zbrodniczych praktyk.

It is a soft agreement that rewards weak and fraudulent Member States with easy credit.
Jest to miękkie porozumienie, które nagradza słabe, oszukańcze państwa członkowskie, zapewniając im łatwy kredyt.

Anything from sleazy politicians to fraudulent city institutions.
Poczynając od brudnych polityków, po nieuczciwe instytucje.

The question of the 'blacklist' of proven fraudulent actions needs to be considered.
Należy rozważyć zagadnienie "czarnej listy” udowodnionych nieuczciwych działań.

Unstamped eggs are a gift to a fraudulent trader.
Niestemplowane jaja to prezent dla nieuczciwego handlowca.

The threat to the society has been reflected in the turmoil that followed what many in Iran saw as a fraudulent election last year.
Zagrożenia społeczne natomiast dają o sobie znać w zamieszkach, jakie nastąpiły po zeszłorocznych wyborach, które wielu postrzegało jako sfałszowane.

In the past, it was generally consumers who were the targets of these scams, but now the fraudulent practices are extending into the business world.
W przeszłości celem tego rodzaju oszustw byli głównie konsumenci, ale obecnie oszukańcze praktyki dosięgły także świata biznesu.

The problem is that these fraudulent activities generally take place across national borders, which makes it harder to arrest and prosecute the criminals.
Problem polega na tym, że te oszukańcze praktyki na ogół odbywają się transgranicznie, przez co trudniej jest aresztować przestępców i postawić ich przed wymiarem sprawiedliwości.

What is being said here is fraudulent.
To nieuczciwe, co się tu mówi.

We have heard a great deal about clearing tax havens, control of hedge funds and the end of fraudulent financial market products.
Wiele słyszeliśmy o rozliczaniu rajów podatkowych, kontroli funduszy hedgingowych i likwidacji oszukańczych produktów rynku finansowego.

Consumers must not be duped by fraudulent labelling.
Konsumenci nie mogą być oszukiwani za pomocą mylących etykiet.

Ironically, these fraudulent companies quote EU law in order to intimidate their targets further.
Ironia losu sprawia, że te oszukańcze firmy powołują się na prawo unijne, prześladując swoje ofiary.

Incidentally, our proposal can also contribute to reducing the incidence of fraudulent or misleading origin marking.
Przy okazji nasz wniosek może również przyczynić się do ograniczenia nieuczciwego lub wprowadzającego w błąd oznaczania pochodzenia.

The local authorities in Spain should do far more to take on such tricksters and prosecute those involved in fraudulent behaviour.
Władze Hiszpanii powinny zrobić znacznie więcej w walce z tego rodzaju naciągaczami i ścigać tych, którzy zaangażowani są w oszukańcze praktyki.

Examination, fraudulent insurance policies, establishes 10 secret Communist agents, gathered Honolulu.
Rozpatrzenie, fałszywe polisy ubezpieczeniowe, ustalono 10 tajnych agentów komunistycznych, zebrani w Honolulu.

Fraudulent papeles issued from your printer.
Podrobione przepustki zostały wydane z twojej drukarki.

Allegations have been made of fraudulent activity at that College, including the use of taxpayers' money by staff to buy furniture for their personal use.
Kolegium temu postawiono zarzuty oszukańczej działalności, włącznie z wykorzystywaniem pieniędzy podatników przez personel na zakup mebli do prywatnego użytku.

Since the events of late December and the fraudulent presidential elections, Kenya and its political problems have suddenly been on everyone's lips.
Od czasów wydarzeń z końca grudnia i sfałszowanych wyborów prezydenckich Kenia i jej problemy polityczne nagle pojawiły się na językach wszystkich.

We therefore need better control of how funds are spent and more stringent sanctions for erroneous, unlawful and fraudulent use.
Dlatego konieczna jest lepsza kontrola wydatkowania środków finansowych oraz surowsze konsekwencje w przypadku błędnego, bezprawnego i oszukańczego ich wykorzystywania.

Citizens see many areas where EU legislation impacts on their lives, and so they cannot understand why they are not protected from fraudulent companies.
Obywatele widzą, że jest wiele obszarów, w których prawodawstwo UE ma wpływ na ich życie, więc nie mogą zrozumieć, dlaczego nie są chronieni przed oszukańczymi firmami.

In the resolution, it is taken for granted that the elections that brought victory to President Ahmadinejad were fraudulent.
W rezolucji za pewnik uznano, że wybory, w których wygrał prezydent Ahmadonejad, zostały sfałszowane.

Origin marking would facilitate consumer choice and contribute to reducing fraudulent, inaccurate or misleading claims of origin.
Wprowadzenie oznaczeń pochodzenia ułatwiłoby wybór konsumentom i przyczyniłoby się do ograniczenia fałszywych, niedokładnych lub wprowadzających w błąd informacji na temat pochodzenia towarów.

A sound system of financial management needs to focus on expenditure and the control and fighting of irregularities, and especially those committed with fraudulent intent.
Rozsądny system zarządzania finansowego musi się skupiać na wydatkach i kontroli i zwalczaniu nieprawidłowości, szczególnie tych powodowych chęcią oszukania.

I also called for the mutual recognition of disqualifications, such as the exclusion of fraudulent offenders from acting as chief executives.
Wzywałam również do wzajemnego uznawania wykluczeń, takich jak wykluczenie osób winnych nadużyć z zajmowania stanowisk prezesów.

Why is it that, in a Parliament committed to openness and transparency, our own authorities keep secret embarrassing reports which reveal the fraudulent practices of Members?
Z jakich przyczyn w Parlamencie, który jest przekonany do idei przejrzystości, nasze własne władze utrzymują w tajemnicy kłopotliwe sprawozdania, które ujawniają nieuczciwe praktyki posłów?

Furthermore the government continues to turn a blind eye to fraudulent confiscation of farmers' land, illegal logging and widespread plundering of the country's natural resources.
Ponadto rząd w dalszym ciągu stara się nie zauważać przypadków nieuczciwego wywłaszczania gruntów rolnych, nielegalnej wycinki i powszechnego grabienia zasobów naturalnych kraju.

Moreover, there is no blacklist of these fraudulent companies, such as would help to prevent their practices, which meanwhile continue with the knowledge of the national authorities.
Ponadto nie istnieje czarna lista takich firm, która mogłaby zapobiec tym praktykom, stosowanym nadal za wiedzą władz krajowych.

However, I want to express my deep concern about the fact that fraudulent activities increased in the new Member States, especially Romania and Bulgaria.
Chciałabym jednak wyrazić zaniepokojenie tym, że w nowych państwach członkowskich, szczególnie w Rumunii i Bułgarii, nasiliły się działania nieuczciwe.

It is unacceptable that, when representatives or presidents get themselves elected on a fraudulent basis, European Union policies towards them go on as if nothing had happened.
Jest nie do przyjęcia, aby przedstawiciele i prezydenci byli wybierani na drodze nieuczciwych wyborów. Polityka europejska traktuje takie sytuacje tak, jakby nic się nie stało.

Therefore, the citizens of the European Union pay twice for the mistakes, errors or even fraudulent acts committed in the management of European funds.
Dlatego obywatele UE płacą dwa razy za pomyłki, błędy, a nawet oszustwa popełniane w zarządzaniu funduszami europejskimi.

The introduction of censorship practices will only lead to other, more sophisticated fraudulent schemes and scams, which will always be one step ahead of any regulation.
Wprowadzenie praktyki cenzury doprowadzi tylko do innych, bardziej zaawansowanych systemów nadużyć i oszustw, w przypadku których postęp zawsze o krok wyprzedza każdą regulację.

Under any rules of good practice, if a toy is not demonstrably safe or is actually dangerous, such labelling is not only abusive but downright fraudulent.
Na mocy każdej z zasad dobrych praktyk, jeśli zabawka nie jest w sposób oczywisty bezpieczna lub jest faktycznie niebezpieczna, takie oznakowanie jest nie tylko nadużyciem, ale także jest oszustwem.

Fraudulent irregularities within the EU emerge from the work, including an overview of OLAF.
Z wyników przeprowadzonych prac, w tym przeglądu OLAF-u, wyłania się obraz nieuczciwości i nieprawidłowości na obszarze Unii Europejskiej.

I should like to end by explicitly agreeing, on behalf of the Presidency, with the Committee's view that unfair and fraudulent business practices are unacceptable in any economic area.
Pragnę na zakończenie, w imieniu prezydencji, wyrazić zgodę z poglądami Komisji Petycji, iż nieuczciwe i nielegalne praktyki handlowe są nie do przyjęcia w dziedzinie gospodarki.

, in writing. - The 'European Cities Guide' and similar outfits are fraudulent operations which specifically target SMEs.
, na piśmie. "European Cities Guide” i podobne publikacje to przykład oszukańczych praktyk, wymierzonych w MŚP.

That is why several of them have asked to be allowed to combat fraudulent mechanisms using a reverse charge mechanism targeted at certain sectors susceptible to fraud and certain goods.
Dlatego niektóre państwa członkowskie wystąpiły z wnioskiem o możliwość zwalczania oszustw poprzez zastosowanie mechanizmu odwrotnego obciążenia, ukierunkowanego na określone sektory podatne na oszustwa i na określone towary.

in writing. - I voted in favour of this resolution as part of a sensible reaction by European politicians from 27 countries to this fraudulent behaviour.
na piśmie - Głosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji jako elementu rozsądnej reakcji polityków europejskich z 27 krajów na to oszukańcze zachowanie.