(zob.) foretell
przewidziany
prorokowany
zob. foretell -
adj. przepowiedziany
przepowiadać
przepowiedziany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
She dies by your hands, or you die by hers and the land suffers forever as foretold.
Zginie z twoich rąk, albo cię zabije, a ta ziemia będzie przeklęta jak zostało przepowiedziane.
And myth says that he had an audience with the oracle, and it foretold his destiny of greatness.
Dalej legenda mówi, że rozmawiał z wyrocznią i że przepowiedziała mu wielkość.
It was foretold that this pregnancy would be terminated.
Zostało przepowiedzone, że ta ciąża zostanie przerwana.
For he foretold of a period when people shall transform their swords into plowshares and will not learn war or make war anymore.
Mówi ona o czasie, kiedy ludzie przekują miecze na lemiesze i przestaną toczyć ze sobą wojny.
Spain's victory over Germany in the World Cup last night will come have no surprise to those following one of the competition's most successful pundits - for the result had already been foretold by Paul the Octopus, a creature that has achieved celebrity status with the accuracy of its predictions.
Are you the spirit whose coming was foretold to me?
Czy ty jesteś tym duchem, którego przyjście mi zapowiedziano?
But maybe these new players are the ones the prophecy foretold of.
Ale może ci nowi gracze, są tymi, o których mówi przepowiednia...
And now we two have found it just as it foretold.
A teraz my dwaj ją znaleźliśmy, jak przepowiedziano.
Prophecy has foretold the coming of strangers from another world.
Przepowiednia zapowiedziała przybycie nieznajomych z innego świata.
Because once it was foretold that a woman would destroy it.
Ponieważ pewnego dnia, jak jest przepowiedziane, kobieta ją zniszczy.
He has been foretold since my father's time.
Jego przyjście przepowiadano od czasów mego ojca.
She foretold that if Shen continue down to this dark path,
Przepowiedziała ona.. Że jeżeli Shen dalej będzie trzymał się ciemnej ścieżki..
This was a crisis foretold, as indicated by the news coming from the USA.
Kryzys był do przewidzenia, ponieważ wskazywały na niego wieści dobiegające z USA.
This was not what Old Mother had foretold.
Nie to przepowiedziała Stara Matka.
Surely the evil spirit of Spider's Forest foretold the truth.
Zły duch z Lasu jednak mówił prawdę.
Mr President, the liberal end of history foretold in the nineteen nineties has turned out to be a fantasy.
w imieniu grupy UEN. - (PL) Panie przewodniczący! Liberalny koniec historii przepowiadany w latach dziewięćdziesiątych okazał się mrzonką.
Was this also foretold at your birth?
Czyż to nie było przepowiadane przy twoim narodzeniu?
His coming was foretold by the priests.
Jego przyjście było przepowiadane przez kapłanów.
They believe this return was foretold.
Wierzą, że ten powrót został przepowiedziany.
Psychics have foretold that our family will have no descendants
Medium przewidziało, że nasza rodzina nie będzie miała potomstwa.
The time that was foretold!
Czas, który był przepowiedziany w proroctwach.
The evil star foretold him as the destroyer of Egypt and deliverer of slaves.
Zła gwiazda zapowiedziała jego przyjście, jako niszczyciela Egiptu... ...i wyzwoliciela niewolników.
Allah foretold thee with a rose.
Allah przepowiedział ciebie z różą.
Shepway foretold that Ragis was the one who would restore Raphicca to glory.
Shepway przepowiedziała, że Ragis był tym, który chciał przywrócić Raphicca, do chwały.
years ago Korrok foretold your coming.
lat temu Korrok przepowiedział wasze przybycie.