(Verb) zakazywać, nie pozwalać na, uniemożliwiać; nie dopuszczać do, zabraniać dostępu;
forbidden - (Adjective) zakazany, zabroniony, tabu;
forbid sb from doing sth - zabraniać komuś zrobienia czegoś;
forbid to do sth - zabronić czegoś;
forbid to do sth - zabronić czegoś;
zakazywać, nie pozwalać, zabraniać
God ~ nie daj Boże, broń Boże
vt zakazywać, zabranićto forbid access to the body of the hall zabraniać wstępu na salę obrad to forbid the banns zgłaszać przeszkodę do zawarcia małżeństwa to forbid sb the country zakazywać komuś wjazdu do danego kraju
vt zakazywać, zabraniać, nie pozwalać
ZAKAZAĆ
WZBRANIAĆ
zakazywać
nie pozwalać na
broń Boże
zabraniać, zakazywać
to forbid access to the body of the hall: zabraniać wstępu na salę obrad
to forbid the banns: zgłaszać przeszkodę do zawarcia małżeństwa
to forbid sb the country (jury) : zabraniać komuś wjazdu do kraju
to forbid sb sth: zabraniać komuś czegoś
zakazywać
zabraniać
zabraniać vt
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I am sorry to see it doesn't expressly forbid banjos, but I'm fairly sure it will next year.
When she was a prisoner, Betancourt decided two things: that when she got out she would learn how to cook for her loved ones - she has made modest headway on that front, she smiles; and that she would "always have flowers in my room and wear perfume; that I would no longer forbid myself to eat ice-cream or cakes.
"I've had enough of the Qur'an in the Netherlands: forbid that fascist book.
God forbid that in calling a piece of research 'interesting' the BBC should sully its reputation for robotic impartiality.
God forbid, they should ever for one moment, live their own life.
Bóg zapomniał, że ludzie chociaż przez moment Chcą żyć swoim własnym życiem.
I forbid you to ever talk to me like that!
Zakazuję ci tak kiedykolwiek do mnie mówić!
God forbid my brother ever spent any money on himself.
Bóg zabronił mojemu bratu wydawać na siebie pieniądze.
God forbid, what would happen if you had to go to prison?
Niech Bóg broni, co by się stało, gdybyś poszedł do więzienia?
But he never understood why Red forbid him to go.
Ale nigdy nie zrozumiał dlaczego Red zakazał mu jechać.
Your brother tells me this king has forbid you see him, yes?
Coś mi mówi, że król ten nie chce go widzieć, Wasza Miłość.
As of now, I forbid you to get on a horse.
Od tej pory zabraniam ci wsiadać na konia.
God forbid, you might even end up wanting them to stay.
Boże, może skończyć się tym, że poprosisz aby zostali.
I absolutely forbid you to take my daughter flying, today or any day.
Zabraniam latać z moją córką dzisiaj i kiedykolwiek.
Listen to me clearly I forbid you to touch my sister.
Słuchaj mnie wyraźnie Zabraniam ci dotknąć mojej siostry
Here, is not a custom to forbid anything from me.
Tutaj nie jest zwyczajem by mi wszystkiego zabranaino.
I forbid you to see this cat without me around!
Zabraniam ci przebywać z tym kotem jesli nie ma mnie w pobliżu
She alone has the power to grant or forbid the feelings in your heart.
Ona sama ma moc dopuścić lub zabronić uczucia w twoim sercu.
I didn't notice. God forbid someone doesn't see it and makes a mistake.
Nie zauważyłam. Co by się stało, gdyby ktoś nie zauważył i popełnił błąd...
So you're saying you would forbid me from going?
Więc chcesz powiedzieć, że zabroniłbyś mi jechać?
But you can’t forbid me to share my body.
Ale nie możesz zabronić mi się dzielić moim ciałem.
From now on, I forbid you leave your room!
Od teraz, zabraniam ci opuszczać pokój!
Then why does it not also forbid me to feel joy or sorrow?
Więc dlaczego nie zabrania mi czuć radości lub przygnębienia?
God forbid he should have a firm hand, too.
Nie daj boże, żeby jeszcze i on miał twardą rękę.
I forbid you to spend time with just anyone.
Zabraniam ci spędzać czas z każdym.
Suffer the little children to come unto me, and forbid them not.
Pozwólcie dzieciom przychodzić do Mnie, nie przeszkadzajcie im;
I won't forbid it because I have no right to do so.
Nie zabronię, bo nie mam takiego prawa.
God forbid you have a shirt with a button on it like regular people.
Dzięki Bogu, że masz koszulę na guziki, jak zwykli ludzie.
I 100% forbid you from spoiling my little girl's Christmas.
W 100% zabraniam Ci zepsuć Święta mojej małej dziewczynce.
God forbid, that you would live in this house.
To nie jest wolą Boga, żebym mieszkała w tym domu
After all, even the worst husband is better than no husband. God forbid!
Bo przecież, nawet najgorszy mąż, uchowaj Boże, jest lepszy niż żaden mąż, zachowaj Boże!
You want to sleep with me but you forbid by your spirit?
Chcesz ze mną spać, ale duchy ci nie pozwalają?
That's the hallmark of our parents' generation, and I forbid it.
To typowe dla pokolenia naszych rodziców, a ja się z tym nie zgadzam.
Didn't Mateo forbid you to tape us off the shoot?
Czy Mateo nie zabronił ci kręcenia nas poza planem?
If anything should happen to you, God forbid, I won't be there.
Jeśli się coś ci stanie, Boże broń, nie będzie mnie tam.
And God forbid Cash ever takes responsibility for anything he does.
A Cash, broń Boże, nigdy nie weźmie na siebie odpowiedzialności za coś, co zrobił.
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
Niech Bóg broni króla przed porzuceniem jej, by tylko mógł uspokoić sumienie.
But I forbid you - happy being with his daughters
ale zabronił ci - Jest szczęśliwy z córkami
And if, God forbid, your Henry should fall in battle?
A jeśli, nie daj Boże, twój Henryk polegnie w bitwie?
Now, I forbid you to go to this barbecue.
I zabraniam ci iść na to barbecue!
Might be a manner to ask but does your widowhood forbid you to dance?
Może nie powinienem pytać, lecz czy twoja żałoba zabrania ci tańczyć?
Abel will not forbid his son to attend the ceremony.
Abel nie zabroni swojemu synowi brania udziału w ceremonii
God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket.
Boże uchowaj, to dla ciebie, najdroższa, jabłka i kosz.
If, God forbid, her husband were to die, things would happen rapidly for her.
Jeśli, nie daj Boże, jej mąż umrze, dla niej rzeczy działyby się szybko.
I'm graduating soon. And god forbid I end up like you.
Niedługo kończę szkołę... i niech Bóg mnie chroni, żebym nie skończyła jak ty.
You can't forbid me anything. You're not my dad.
Nie możesz zabronić mi niczego. nie jesteś moim tatą.
Tilda, I forbid you from going anywhere with this mad man.
Tildo, zabraniam ci jechać gdziekolwiek z tym szaleńcem!
God forbid a man to give them anything!
Bóg zabronił mężczyźnie dać kobiecie cokolwiek.
Anyway, if anything, God forbid, should happen to me during this procedure,
Tak czy siak, Boże zachowaj, jeśli by mi się coś stało podczas tego zbiegu,
I forbid you to even talk to her.
Zabraniam Ci nawet się do niej odzywać.
Colonels such business, God forbid that you and us.
Z pułkownikami tak postąpiono, że nie daj Bóg i wam, i nam.
Sybil, I forbid you to take that case out!
Sybil, Zabroniłem ci zabierać stąd walizkę!
Cause God forbid you aren't as fabulous as the other islands.
Bo Bóg nie zapomni jak nie będziesz bajeczna jak inne wyspy.