Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A second foster home - further evidence of the kindness of strangers - followed in Broadstairs.
The MQM has long-standing rivalries with ethnic Pashtun and Sindhi parties in Karachi, with political killings often followed by tit-for-tat shootings.
'Blake's got a new face," sang indie chart-toppers Vampire Weekend on their debut album - if only they'd followed Blake's lead.
The current favourites at William Hill's are Aberdeen, which is 9/4, followed by Edinburgh, Glasgow and Newcastle at 3/1 and Leeds, Liverpool and London at 4/1.
I'm being followed by him and 5 of his men.
Mam za sobą jego i 5 jego ludzi.
He want to get away from me but I followed them inside.
On chciał ode mnie uciec, ale ja poszłam za nim do domu.
She's moved house several times and I've always followed her.
Przeprowadzała się kilka razy, a ja zawsze podążałem za nią.
I followed her to see if she would lead me to you.
Śledziłem ją, żeby sprawdzić, czy doprowadzi mnie do ciebie.
Or what followed between us, she and I, through the long night?
To co było miedzy nami. Pomiędzy nią a mną. Przez długą noc.
So I followed her in here by the back door.
Więc wszedłem za nią przez tylne drzwi.
We made a start, and other parts of the world have followed.
Zainicjowaliśmy proces, a inne części świata poszły za naszym przykładem.
What part of I think we're being followed do you not understand?
Której części zdania Wydaje mi się, że jesteśmy śledzeni, nie rozumiesz?
I believe that someone followed me here To the house.
Słuchaj, myślę, że ktoś śledził mnie w drodze do domu.
This thing from the other house has followed us here.
To coś z tamtego domu... przyszło za nami aż tutaj.
Well, I've followed him in my own car without his knowledge.
Jechałem za nim własnym wozem bez jego wiedzy.
He must have followed me to the club and seen you.
Musiał pójść za mną do klubu i zobaczyć cię.
Wouldn't it be better if I just followed you around?
Nie będzie lepiej, jeśli będę naśladował ciebie?
I need you to be certain you're not being followed before we meet.
Zanim się spotkamy, musisz się upewnić, że nie jesteś śledzony.
And then she followed me home. I just felt sorry for her at first.
A potem poszła za mna do domu. było mi jej przykro na początku.
I would therefore like to know if this process was followed.
Chciałbym zatem wiedzieć, czy proces ten został przeprowadzony.
There's only one man that could have followed us down here.
Tylko jeden człowiek mógł nas tu wyśledzić.
When he came to pick it up, I followed him home.
Kiedy po nią przyszedł, śledziłem go do jego domu.
Do not think that we followed this road too long?
Nie wydaje ci się, że już za długo trwa ta wycieczka?
Yet it is not a position that Europe could or should have followed.
Nie jest to jednak stanowisko, które mogłaby lub powinna przyjąć Europa.
But for one reason or another, I never followed that dream.
Ale tak czy siak, Nigdy nie podążałem za marzeniem.
One murder followed another, the years passed and my life was dark.
Jedno morderstwo pociągało następne, lata mijały a moje życie było mroczne.
I followed him to some house, and we had an argument.
Poszedłem za nim do jakiegoś domu i doszło do kłótni.
Remember, all good things in my life, are closely followed by something bad.
Wszystko co dobrego przydarzyło mi się w życiu zawsze niesie za sobą coś złego.
I know that look, and it's usually followed by you almost getting yourself killed.
Znam to spojrzenie. Zazwyczaj po nim omal nie dajesz się zabić.
But one day, I followed her on a lunch break.
Ale któregoś dnia, poszłam za nią w przerwie na lunch.
I followed it to your house, but they weren't there.
Doprowadziło mnie to do twojego domu, ale ich tam nie było.
I'm sure it's the same car that followed us the other day.
Jestem pewien, że tan samochód śledził nas wczoraj.
I had no idea how closely they would be followed.
Nie miałem pojęcia z jaką dokładnością będą za nimi podążać.
I waited until they couldn't see me and followed them.
Zaczekałem aż nie byli w stanie mnie zobaczyć i podążyłem za nimi.
Over the next five years, we shall make the first step, which then has to be followed by others.
W ciągu następnych pięciu lat uczynimy pierwszy krok, za którym będą musieli pójść inni.
The whole international community followed with a very similar stance.
Cała społeczność międzynarodowa zajęła bardzo zbliżone stanowisko.
I'd have followed him to hell if he'd asked me.
Gdyby mnie poprosił, poszedłbym za nim do piekła.
I saw someone suspicious on my way and followed him.
Zobaczyłem kogoś podejrzanego i poszedłem za nim.
If everyone just followed the rules. Everything would be easier.
Jeśli tylko wszyscy trzymaliby się zasad, wszystko byłoby prostsze.
I would've followed that woman to the ends of the world.
Mógłbym podążyc za tą kobietą na koniec świata.
I followed her once, see where she rides off to every morning.
Szedłem za nią raz, zobaczyć gdzie wyjeżdża co rano.
If you hadn't gone out in the truck, they couldn't have followed us.
Jeżeli nie wysiadłbyś z ciężarówki, nie mogliby iść za nami.
They followed one group, from them signing up to the end of the war.
Oni tworzyli zwartą grupę, od początku aż do końca wojny.
I followed the orders given to me by our president, like many times before.
Postąpiłem zgodnie z rozkazami, które otrzymałem od naszego prezydenta, jak wiele razy wcześniej.
The Italian model, and that of other places, can be followed.
Za przykład może posłużyć model włoski, jak i modele obowiązujące w innych krajach.
Isn't it possible something followed us back through the gate?
Czy nie jest możliwe, że coś śledziło nas do Wrót?
I followed my dad to a lot of bars too.
Ja chodziłem też za ojcem do wielu barów.
Do not abandon those who have followed you this far.
Nie opuszczaj tych, którzy dotąd szli twoim śladem.
Saw him moving in the alley and followed it down.
Zobaczyłem go w uliczce i śledziłem go aż dotąd.
Three years of national mourning followed his death in 1994.
Trzy lata narodowej żałoby Nastąpiły po jego pogrzebie w 1994.
In the first half of 2008, events have followed one upon the other, thick and fast.
Pierwszą połowę 2008 r. charakteryzował nieprzerwany ciąg wydarzeń, natychmiastowych i gwałtownych.
This must be followed down to the last full stop during the implementation process.
Taki kierunek trzeba kontynuować do czasu zakończenia procesu wdrażania.
If someone followed you at the river today, it was probably a cop.
Jak ktoś cię śledził w drodzę nad rzekę dzisiaj, to prawdopodobnie glina.
Finally, I just followed her one night, and she went to the playground.
Pewnego razu śledziłem ją. Poszła na plac zabaw przy podstawówce.