Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) lekceważyć, świadomie łamać;
flout at sb - szydzić z kogoś, odnosić się do kogoś z pogardą;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt lekceważyć
to ~ conventions nie przejmować się konwenansami

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

łamać (przepisy, prawo), lekceważyć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZYDERSTWO

DOCINEK

LEKCEWAŻYĆ

SZYDZIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

łamać

Słownik internautów

naruszać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kpić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Morocco occupies Western Sahara and in Tunisia, human rights are regularly flouted.
Maroko okupuje Saharę Zachodnią, a w Tunezji nagminnie łamie się prawa człowieka.

statmt.org

Human rights and international law are flagrantly flouted; the country languishes in poverty.
Dochodzi do rażącego łamania praw człowieka i prawa międzynarodowego; w kraju panuje bieda.

statmt.org

Although Romania has a democratic constitution, its articles are often blatantly flouted.
Mimo że w Rumunii obowiązuje demokratyczna konstytucja, jej zapisy są często rażąco naruszane.

statmt.org

It is not right that all the principles of crisis communication have been flouted in this way.
Niedobrze, że doprowadziło to do pogwałcenia wszystkich zasad komunikacji kryzysowej.

statmt.org

We must, however, bear in mind that the purpose of this type of cooperation is not to flout competition rules.
Musimy jednak mieć na uwadze, że ten rodzaj współpracy nie może skutkować łamaniem reguł konkurencji.

statmt.org

Radical in form and content, his books brashly flout conventional ideas of the "literary", mixing filth and the highfalutin and plundering a diverse range of sources.

www.guardian.co.uk

And it was a "greater illusion" to think the Church of England could "derail the entire process" of the adoption of the covenant, a text that opponents claim will define who belongs and discipline those who flout rules.

www.guardian.co.uk

Flout my authority, make the hospital look bad, back to jail.
Zadrwisz z mojego autorytetu, wystawisz szpitalowi złe świadectwo, Wracasz do więzienia.

Men who have no respect for the law and who flout it with impunity.
Ludzie, którzy nie przestrzegają prawa i którzy szydzą z niego i czują się bezkarni.

They continue to flout the rules and regulations and the undertaking.
Nadal lekceważą one przepisy i regulacje oraz przedsiębiorczość.

We must, however, bear in mind that the purpose of this type of cooperation is not to flout competition rules.
Musimy jednak mieć na uwadze, że ten rodzaj współpracy nie może skutkować łamaniem reguł konkurencji.

No Ionger can we flout God.
Nie możemy dłużej ubliżac bogu.

In fact, they flout numerous examples of EU legislation, such as the 1984 Directive on Misleading Advertising.
W rzeczywistości, naruszają one wiele przepisów unijnych, takich, jak dyrektywa z 1984 r. w sprawie reklamy wprowadzającej w błąd.

The farmers who have changed their practices to comply with EU requirements should not experience financial disadvantage while those who flout the changeover reap the economic benefits.
Rolnicy, którzy zmienili swoją praktykę chowu w celu przestrzegania wymagań UE, nie powinni znaleźć się w niekorzystnej sytuacji finansowej, podczas gdy inni, którzy zlekceważyli zmianę, zbierają korzyści.

We change laws and increasingly we flout them, and we even flout people's fundamental rights, the supposed substitute for our Bibles of old.
Zmieniamy prawo, a potem coraz bardziej je łamiemy, lekceważymy nawet prawa podstawowe, które miały zastępować dawne biblie.

Until recently, the EU has focused solely on the regulation of its own fishermen, concentrating on making sure that they do not flout EU laws while the practice of IUU was essentially ignored.
Do niedawna UE koncentrowała się wyłącznie na uregulowaniu kwestii rybaków z UE, skupiając się na przestrzeganiu przez nich prawa unijnego, podczas gdy praktyka IUU była w gruncie rzeczy ignorowana.

How can we negotiate bilaterally with the oppressive governments of Álvaro Uribe and Alan García and flout the opinion of other sovereign states, members of the Andean Community, Bolivia and Ecuador?
Jak możemy prowadzić dwustronne negocjacje z totalitarnymi rządami Álvaro Uribe i Alana Garcí i lekceważyć opinię innych suwerennych państw, członków Wspólnoty Andyjskiej, Boliwii i Ekwadoru?