(Noun) klapnięcie, plusk; klapa, fiasko, plajta; biznes brak powodzenia we wprowadzaniu towaru na rynek;
(Verb) klapnąć, walnąć się, paść; zwisać, opadać; zrobić klapę; kimać;
flop out - uderzyć w kimono;
flop over - wykonać woltę, przerzucić się;
n C
1. (motion, sound) klapnięcie.
2. (colloq, failure) klapa.vi
1. (move limply) klapnąć: ~to ~ down in a chair klapnąć na krzesło.
2. (colloq, fail) robić klapę.~ cpd ~-house n (US, sl) tani, obskurny hotelik.
(into/onto) runąć (na), ciężko upaść, klapnąć, splajtować
upadek (zwłaszcza bezwładny), runięcie, osunięcie się, kompletna klapa
~ down upuścić
knot
fiasko n
GŁUCHY ODGŁOS UPADKU
BRZDĘKNIĘCIE
PACNIĘCIE
PLUŚNIĘCIE
FIASKO
KLAPA
PLAJTA
NIEDOŁĘGA
CZŁOWIEK KTÓRY ZAWIÓDŁ NADZIEJE
CHLUPAĆ
TRZEPOTAĆ
KLAPNĄĆ
V opadać ciężko
V padać
V robić klapę
N klapa
klapa, fiasko
(n) a failure in a business venture - klapa w inte-resach, (n) a product which has not been successful - niechodliwy towar
The last model was a flop and didn't have a good run but the present one exactly hits the spot.
klapa np. filmu, film nieudany
brak, wada
fiasko, niepowodzenie, klapa
nocleg (nocleg w domu noclegowym o pokojach/ salach wieloosobowych)
bankrutować
niepowodzenie
trzepotanie
upadek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
I oczywiście, wieloznaczne figury, które wyglądają jakby się przewracały w te i we wte.
(FI) Mr President, the Copenhagen climate summit was a complete flop.
(FI) Panie przewodniczący! Szczyt klimatyczny w Kopenhadze zakończył się całkowitą klapą.
People have described the Copenhagen conference as a flop and a failure.
Niektórzy określili konferencję w Kopenhadze mianem klapy i porażki.
Babies flop out, they're flashing Mandarin flashcards at the things.
Dzieci wyskakują, a one pokazują im karty do nauki mandaryńskiego.
Hey, you are talkin ' to the belly flop champ... at Camp Runamuck.
Hej, rozmawiasz z mistrzem żabki... z Camp Runamuck.
As I leave, Murdoch asks if the Guardian's conference room at its newish King's Place HQ really does have beanbags for staff to flop on.
Don't Look Now would have been a gigantic flop if Donald Sutherland, having run himself ragged across Venice looking for his daughter, had caught up with the stabby dwarf, shouted "Kiss me, you fool", and taken her on a lovely all-expenses trip around the Mediterranean.
The repeated emphasis on the "big society" frustrated some party activists, who regard it as too elusive a concept and a flop on the doorstep at the last election.
Andrew Lansley's claim that Jamie Oliver's school dinners campaign 'lectured' people and was a flop boils chef's temper.
She was doing the flop up until a month ago.
Miesiąc temu tak nie było.
You know, we can't have homeless people lying around here like a flop house.
Nie możemy pozwolić żeby bezdomni leżeli tu sobie jak w noclegowni.
People have described the Copenhagen conference as a flop and a failure.
Niektórzy określili konferencję w Kopenhadze mianem klapy i porażki.
Holt, you hold him down whenever he starts to flop.
Holt, trzymaj go, kiedy zacznie się rzucać.
Flop! This film is gone! You are dead old man!
Ten film już przepadł, jesteś martwy stary człowieku.
In that case, I would say that this is a political belly flop.
Dla mnie to po prostu polityczna improwizacja.
I remember actually saying that I meant to belly flop.
Pamiętam, jak mówiłem, że skaczę na brzuch.
Only three players left to see the flop.
Zostało tylko trzech, żeby zobaczyć flopa.
Oh, the way his ears flop when he flies, that shimmering coat.
Sposób w jaki jego uszy klapią kiedy leci, ta połyskująca sierść.
Flop two over hard, Adam and Eve on a raft!
Dwa mocno wysmażone, Adam i Ewa na tratwie!
Don't you ever flop me without my consent.
Nigdy więcej mnie nie przewracaj bez moje zgody.
I said you're a flop in some departments.
Powiedziałam, że w niektórych dziedzinach jesteś niedołęgą.
That is a dangerous flop. We know Alex has not welke cards.
Bardzo niebezpieczny układ. Bo nie wiemy, co Alex ma w ręce.
Your life is a flop play.
Twoje życie to nędzna sztuka.
One more flop and it's over.
Jeszcze jedno fiasko i będzie po nim.
If you camp it up,you'il be a flop.
Jeśli będziesz grał pedała, to się nie uda.
Why not use Big Chief Flop Sweat here?
Dlaczego nie wykorzystasz Wielkiego Wodza Pocącego?
Flop sweat and nervous indigestion.
Kapał potem i nerwowa niestrawność.
When you see me flop, you flop, only try to beat me to it.
Kiedy zobaczycie, że padam, lepiej też to zróbcie, tylko mnie nie zagniećcie.
(FI) Mr President, the Copenhagen climate summit was a complete flop.
(FI) Panie przewodniczący! Szczyt klimatyczny w Kopenhadze zakończył się całkowitą klapą.
Plus, if I concentrate, I think I can control the excessive flop sweat
W dodatku jeśli się skoncentruje, to myślę że będę w stanie kontrolować pocenie się
So here I am, stuck with this flop... ...this bog in the History Department.
No i tak utknęłam tutaj z tą porażką... ...z tym bagnem z Katedry Historii.