Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) kulinaria nadawać smak, przyprawiać, doprawiać, aromatyzować;

(Noun) kulinaria smak, posmak; kulinaria dodatek smakowy; atmosfera, nastrój;
flavour of the month - przebój sezonu; gwiazda sezonu;
flavour-enhancer - kulinaria wzmacniacz smaku;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C smak
(fig) posmak
the ~ of life in the 1930's klimat lat trzydziestych.vt dawać smak
(fig) nadawać posmak
to ~ with sth przyprawiać czymś

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) flavor smak, posmak
przyprawiać, doprawiać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

klimat

koloryt

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler


1. zapach m
2. smak m, posmak m

1. aromatyzować vt 2. nadać miły smak

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s zapach
posmak, smak
vt nadawać posmak, przyprawiać
vi mieć posmak, trącić (of sth czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SMAK

ZAPACH

POSMAK

PRZYPRAWIAĆ POTRAWĘ

POSMAK: NADAĆ POSMAK

POSMAK: MIEĆ POSMAK

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

smak
posmak
doprawiać

Słownik internautów

zapach, smak

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

smaczek

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

aromat

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Flavourings and certain food ingredients with flavouring properties (
Środki aromatyzujące i niektóre składniki żywności o właściwościach aromatyzujących (

statmt.org

The flavour is exquisite.

www.guardian.co.uk

If you fancy a little fennel flavour for free, now's the time to start scouring hedgerows and verges for F.

www.guardian.co.uk

Not only will you have the benefit of its fresh leaves and seeds, but you can collect and dry the stalks, which add wonderful flavour scattered on the coals when you're barbecuing fish.

www.guardian.co.uk

The aniseedy flavour works very well with the apricots in this twist on a classic.

www.guardian.co.uk

You die a choking, agonised, maddened death without it, but it has no taste, just a non-flavour flavour of wet nothing.

www.guardian.co.uk

I would like to give you a flavour of three areas on which we will be working to come forward with proposals before the summer.
Chciałbym wspomnieć państwu o tych dziedzinach, w których podejmiemy działania, aby przedstawić projekty przed latem.

I want to talk about some of the issues we dealt with, not in detail but just to give a flavour.
Chciałabym omówić kilka zagadnień, którymi się zajmowaliśmy, jednak nie szczegółowo, ale tylko w zarysie.

You just said every flavour I could think of.
Mówiłeś, że w każdym, o jakim pomyślę.

You got a flavour of some of the debates to come.
Wie pan teraz, jak będą wyglądać kolejne debaty.

It takes longer But come to flavour, why rush.
Zajmuje więcej czasu, ale jeśli można piec dłużej nie potrzebny jest pośpiech.

The chicken stay has got a really unique flavour.
Płaty kurczaka mają naprawdę unikalny smak.

Well, I'm trying to savour the flavour right now.
Właśnie się rozkoszuję jej delikatnym smakiem. - Jest świeża?

I suddenly recognised the flavour in my mouth-- it's the taste of power.
Nagle rozpoznaję smak w moich ustach-- to smak władzy.

Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
Oglądanie debaty na ekranie przekazuje atmosferę tej debaty.

It appears to me that we buy into the propaganda of whatever the flavour of the day happens to be.
Wydaje mi się, że dajemy wiarę propagandzie w zależności od tego, co przynosi dany dzień.

Black culture began to lose its distinctive flavour.
Kultura murzyńska zaczęła zatracać wyróżniające ją cechy.

Apart from the impassioned debate among experts regarding variations in flavour, there is also an environmental argument.
Oprócz namiętnej debaty wśród ekspertów, dotyczącej różnic w zapachu, gra tu rolę argument środowiskowy.

Coffee keeps its flavour better in the fridge.
Kawa ma lepszy aromat, gdy stoi w lodówce.

Nestle's chocolate flavour is out of this world.
Czekolada Nestle jest nie z tej ziemi.

But it has a somewhat unusual flavour.
Ale to ma nieco niezwykły smak.

That gum lost its flavour in '66.
Guma straciła smak w 1966.

A single ETF will not have the intrinsic qualities of national flavour.
Jedna EFK nie będzie miała wrodzonych cech o charakterze narodowym.

They have a better flavour of pistachio.
Mają lepszy zapach pistacji.

And a flavour from my childhood.
Smak mojego dzieciństwa.

Good idea, but bad flavour.
Dobry pomysł, nie ten smak.

Oh, Gatorade has a new flavour.
W lodziarni mają nowy smak.

Yes, like Flavour of the Month.
Jak Zapach miesiąca.

Flavour it up a bit?
Tak dla zapachu i smaku?

But it's your favourite flavour.
Ale to twój ulubiony smak...?.

What flavour gum do I chew?
Jaki smak ma guma którą żuję?

The flavour of mustard curry on leavened maize bread
Smak potrawki z curry na kukurydzianym chlebie.

What is this flavour? This is called coffee Its a western thing
co to jest, mąka? nazywa się kawa to rzecz z zachodu

The flavour is extremely fine.
Smak jest wspaniały.

Synthetic trans-fats and flavour enhancers in industrially produced convenience foods should be banned.
należy zakazać stosowania syntetycznych tłuszczów typu trans i substancji wzmacniających smak w produkowanych przemysłowo daniach gotowych.

What flavour is that?
Jaki smak to jest?

It's pretty good... what flavour is that?
Jest całkiem dobry... jaki to smak?

I trust you enjoy the subtle flavour of oriental foods, Mrs Spalding.
Zakładam, że lubi pani subtelny smak potraw orientalnych.

Very good flavour.
Bardzo dobry zapach.

Good cappuccino has a chocolatey flavour.
Dobre cappuccino ma czekoladowy smak.

A new flavour: apple pie pussy.
Nowy smak? Cipka o smaku szarlotki!

It's not any bloody flavour!
On nie ma żadnego cholernego smaku!

Now, single malt, 16-year-old, dark, full flavour.
Teraz, pojedynczy słód, 16 letnia, ciemna, pełny smak.

though the spices gave it a strange flavour.
Jednak przyprawy daly mu dziwny posmak.

Subject to labelling and consistency with other relevant legislation, we are somewhat more lenient in the case of educational aromatic and flavour games.
Jesteśmy w pewnym stopniu bardziej wyrozumiali w przypadku edukacyjnych gier zapachowych i smakowych, w których zastosowanie tych substancji jest uzależnione od oznakowania i spójności z innymi mającymi zastosowanie przepisami.

Our AMR, co-signed by S&D and aimed at giving the resolution a stronger regulatory flavour, was rejected.
Nasz alternatywny projekt rezolucji, podpisany przez S&D, którego celem było nadanie rezolucji silniejszego wydźwięku regulacyjnego, został odrzucony.

The expansion of the Schengen area - this special Portuguese flavour - is a historic event of great psychological and symbolic magnitude, lifting not only the borders and divisions in Europe.
Rozszerzenie strefy Schengen - bardzo popularyzowane przez Portugalię - jest historycznym wydarzeniem o ogromnym znaczeniu psychologicznym i symbolicznym, które zniosło w Europie coś więcej niż granice i podziały.

Every one of these proposals is socialist in flavour and, as far as we can see, none of them comes within the scope of Europe's responsibilities and certainly none of them has anything to do with the internal market.
Każda z tych propozycji ma charakter socjalistyczny i, o ile się nie mylę, żadna z nich nie wchodzi w zakres kompetencji europejskich; z całą pewnością żadna nie ma niczego wspólnego z rynkiem wewnętrznym.

I welcome the fact that the influence on consumer behaviour of flavour enhancers - such as glutamates, guanylates and inosinates, which are found in massive quantities in a great many prepared dishes and industrially prepared food - is being recognised and analysed.
Popieram fakt uznawania i analizowania wpływu substancji wzmacniających smak, takich jak glutaminiany, guanylany i inozyniany, obecnych w olbrzymich ilościach w bardzo wielu daniach gotowych i żywności produkowanej przemysłowo, na zachowania konsumentów.