Nowoczesny słownik angielsko-polski

flagi

chorągiewki

sztandary

Słownik audio-video Montevideo

gwarowo: motylki, francuzy [zasłonki światła]

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

flagi, rejestr statków

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Charlotte Street Hotel looks pretty from the outside, with striped awnings, flags and, in summer, tables on the street.

www.guardian.co.uk

She and Linda McPartlin, 48, from Hamilton, were wrapped in Saltire flags emblazoned with the words "Go Andy Go".

www.guardian.co.uk

And in the Chilean capital, Santiago, hundreds gathered in Plaza Italia, waving flags and chanting victory slogans in the miners' honour.

www.guardian.co.uk

"When people see flags being torn off the Cenotaph, when people are despoiling a statue of Winston Churchill, police officers being dragged off police horses and beaten - I want to make sure that they feel the full force of the law.

www.guardian.co.uk

Several items sold Football and a lot of national flags.
Sprzedaliśmy kilka artykułów i mnóstwo flag narodowych.

Whoever this person of interest is, already got five flags on him.
Kimkolwiek on jest, ma już 5 powiązań z nim.

The report flags up a very serious problem and clearly illustrates the need for action to be taken against such a practice.
W sprawozdaniu tym wskazano na bardzo poważny problem i jasno zilustrowano potrzebę przeciwdziałania takim praktykom.

I couldn't even go to flags the next day.
Następnego dnia nie mogłam pójść nawet na trening.

Put flags on pencils and sell them at the airport.
Przyklejać flagi na ołówki i sprzedawać je na lotnisku.

I am not criticising, but is it allowed to have flags in the Chamber?
Nie krytykuję, ale czy w Izbie można wywieszać flagę?

I'm going to hang prayer flags for our safe journey.
Zamierzam powiesić flagę modlitewną za naszą bezpieczną podróż.

One of our marker flags was seen in the enemy trench.
Jedna z naszych flag pozycyjnych była w okopach nieprzyjaciela.

I don't get all choked up about yellow ribbons and American flags.
Nie dławię się z powodu tych żółtych wstążeczek na Amerykańskiej fladze.

No red flags, but I'm still working on it.
Nie ma czerwonej flagi, ale ciągle nad tym pracuję.

So, Penny, I understand you would like to learn more about flags.
Penny, rozumiem, żę chciałabyś się nauczyć czegoś więcej o flagach.

The first test will be to monitor the flags of convenience belonging to European countries.
Pierwszą próbą będzie monitorowanie tanich bander należących do państw europejskich.

Because of these two key points, my report calls on Member States to continue to boost their flags.
Mając na względzie te dwa zasadnicze punkty, w swoim sprawozdaniu apeluję do państw członkowskich o dalsze stymulowanie korzystania z własnych bander.

Tomorrow's my audition for the summer show at Six Flags.
Jutro mam przesłuchanie do przedstawienia Six Flags.

What about the class trip to six flags?
A co było z wycieczką klasową do Six Flags?

These flags represent the children, the children that were murdered by your son!
Te flagi symbolizują dzieci... dzieci zamordowane przez twojego syna!

You saw during that video all those flags.
Widzieliście w czasie filmu wszystkie te flagi.

Those flags were a message to my dad.
Te flagi były wiadomością dla mojego taty.

That's because we're not using flags any more.
To dlatego, że nie używamy już flag.

There are red flags everywhere with this guy.
Wkoło tego faceta jest czerwono.

Do not be mistaken, this is not about waging a war of flags.
Nie chcę zostać źle zrozumiana - tu nie chodzi o prowadzenie wojny na flagi.

I think we should go to Six Flags.
I myślę że powinniśmy pojechać do Six Flags.

Flags, images and anthems are fundamental in enabling an organisation to be recognised as such by members of the public.
Flagi, wizerunki i hymny mają zasadnicze znaczenie dla rozpoznawalności organizacji przez członków społeczeństwa.

These flags are used to bypass the union, tax, recruitment, safety and environmental regulations of the countries to which the vessels really belong.
Takie bandery umożliwiają obchodzenie przepisów związkowych, podatkowych, werbunkowych, bezpieczeństwa i środowiskowych państw, z których statki rzeczywiście pochodzą.

On the other hand, however, increasingly strong competition from third countries can be observed, and particularly from what are known as flags of convenience.
Z drugiej zaś strony zauważa się coraz silniejszą konkurencję ze strony krajów trzecich, zwłaszcza tzw. "tanich bander”.

Trimmed with blue, Your flags fly again today. '
Wycięte z niebieskim, Twoje flagi latają ponownie dzisiaj.

And cell phone activity isn't picking up any red flags. See anything, Westen?
Aktywność telefonów nie wyłapuje żadnego zagrożenia. - Widzisz coś, Westen?

So, why are there so many English flags?
Dlaczego jest tutaj tak dużo angielskich flag?

For half a century we were not allowed to have our own national anthems or flags; and our capital city was Moscow.
Przez pół wieku nie wolno nam było posiadać własnego hymnu i flagi narodowej, a naszą stolicą była Moskwa.

Flags and anthems are for nations, not for economic cooperation associations between states.
Flagi i hymny są dla narodów, a nie dla stowarzyszeń współpracy gospodarczej między państwami.

We have heard that the symbols would be removed from the treaty - yet this whole Parliament is plastered in flags.
Słyszeliśmy, że symbole miały zniknąć z traktatu - a cały Parlament wciąż jest oflagowany.

Parliament is calling on the Commission to continue its fight against abuses of flags of convenience.
Parlament apeluje do Komisji o kontynuowanie działań przeciwko nadużyciom związanym z wykorzystywaniem tanich bander.

The report flags up certain situations that still need to be reviewed, and I hope that these are given due consideration.
W sprawozdaniu wskazano pewne kwestie, które należy poddać dalszemu przeglądowi, i mam nadzieję, że zostanie im poświęcona należyta uwaga.

Lots of flags to cheer him up.
I oczywiście mnóstwo flag, żeby go ucieszyć.

Who told him there were marker flags?
Kto im powiedział, że tam były flagi pozycyjne?

They're not raising up red flags, not shaking their hoes and shovels?
Nie machają czerwonymi chorągiewkami. Nie wygrażają łopatami i motykami.

Three red flags and he's out.
Trzy czerwone flagi i odpada.

Soldiers go to war and everyone waves flags and applauds...
Żołnierze jadą na wojnę... ludzie machają flagami, klaszczą.

There are some red flags, some warning signals.
Jest kilka czerwonych flag, kilka znaków ostrzegawczych.

I don't see any red flags.
Nie widzę żadnych czerwonych kartek.

Substandard vessels sailing under flags of convenience are slashing transport prices.
Niespełniające standardów statki pływające pod tanimi banderami tną ceny.

Two days ago, the European Parliament displayed flags.
Dwa dni temu Parlament Europejski wywiesił flagi.

Who else raises flags every morning?
Kto inny budzi flagi każdego ranka?

It is therefore an urgent matter for us, because Russia also wants to place its flags there and install military units, just as Canada does.
Jest to zatem sprawa dla nas pilna, ponieważ Rosja zamierza również wetknąć tam swoje flagi i rozmieścić jednostki wojskowe, jak czyni to Kanada.

After all, what we do not want are flags and ships that circumvent minimum requirements for safety and social standards.
Ostatecznie chodzi nam o to, żeby nie mieć bander ani statków, które nie stosują się do minimalnych wymogów bezpieczeństwa i standardów społecznych.

Six Flags be open again.
Otworzyli znowu Six Flags.

Let them raise their damned flags.
Pozwólmy wznieść ich przeklęte flagi.

Well, for one, I never heard of no Six Flags over Brickleberry.
Po pierwsze, nigdy nie słyszałem o Six Flags w okolicach Brickleberry.

In particular, we highlight the fight against abuses of flags of convenience or substandard vessels.
Przyjmujemy działania przeciwko nadużyciom związanym z wykorzystywaniem tanich bander lub statków niespełniających norm.

Until you go to Six Flags.
Zanim pojedziemy do Six Flags.