(Noun) militarny siła ogniowa/ognia;
siła ognia (samolotu, okrętu itp.)
s siła ognia
wojsk. siła ognia
~, artillery - siła ognia artylerii
~, concentrated - skoncentrowana siła ognia
~, gun - siła ogniowa działa
~, infantry - siła ognia piechoty
~, nuclear (weapon's) - siła ognia broni jądrowej
~, rocket weapon's - siła ognia broni rakietowej
~, superior - przewaga siły ognia, przeważająca siła ogniowa
~, tank - siła ognia czołgu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Why is it in the interest of Europe to weaken the intellectual firepower of the Commission precisely in times of crisis?
Dlaczego w interesie Europy leży osłabianie intelektualnej siły Komisji właśnie w czasach kryzysu?
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar.
W tym samym czasie, cała nasza siła ognia była bezradna kiedy przyszło do przerwania lub choćby przyhamowania rzezi w Rwandzie, Darfurze i Myanmarze.
I'm just thinking we have all sorts of other firepower.
Po prostu myślę, że mamy sporą siłę ognia innego rodzaju.
Not without the kind of firepower that would put the whole facility at risk.
Nie bez takiej broni, która mogłaby postawić cały budynek w stanie zagrożenia.
My gun already packs all the firepower this place needs.
Mój pistolet posiada całą moc jakiej to miejsce potrzebuje.
The only chance against that firepower is to complete the action before daylight.
Jedyną szansę jaką macie przeciw takiej sile, jest zakończenie akcji przed świtem.
We had to have a base in space to bring massive firepower to bear.
Musieliśmy mieć bazę w kosmosie, by zastosować potężną siłę ognia.
The enemy, with plenty of firepower, is coming this way.
Wróg, z dużą siłą ognia tu idzie.
We have no idea what firepower they're sitting on.
Nie mamy pojęcia, jaką broń - ze sobą mają.
And even if we had enough firepower left, we're radar-blind.
I nawet jeśli zostawiono nam wystarczającą siłę ognia,
We concentrate our firepower on the bridge super structure, here.
Skoncentrują siłę ognia na konstrukcji mostka. Tu.
The might be enough firepower to blow the deceleration drive.
może mieć wystarczającą siłę, by wysadzić napęd zwalniający.
Bionics are great and all, but nothing beats a little firepower.
Bionika jest świetna i w ogóle, ale nic nie zastąpi broni palnej.
Captain, that's more than enough firepower for a simple recon.
Kapitana, który jest, aż siła ognia nadto za dużo dla prostego rekonesansu.
He's not a major player, but he's got some firepower.
Nie jest kimś znaczącym, ale ma siłę rażenia.
Tell him to take enough firepower to quell any fuckups.
Ma wziąć odpowiednią siłę ognia, żeby nic się nie spieprzyło.
Our King will free us with his firepower!
Nasz król uwolni nas z mocą ognia!
A cop with superior firepower, and the reflexes to use it.
Gliniarza z lepszym uzbrojeniem i predyspozycja do jego uzycia.
They have more firepower than the police department.
Mają większą siłę ognia, niż departament policji.
Is that kind of firepower normal, or is this a special occasion?
Czy ta ich siła ogniowa jest normalna, czy może to jakaś specjalna okazja?
You got enough firepower to handle anything now.
Macie wystarczającą siłę ognia, by sobie poradzić.
Gentlemen, the new Uzi machine pistol, big firepower in a small package.
Panowie... nowy pistolet maszynowy Uzi. Duża siła ognia w małym opakowaniu.
How much firepower do you have?
Jak wiele siły ognia masz?
Probably trying to test your firepower.
Pewnie chcą sprawdzić siłę waszego ognia.
Now witness the firepower... of this fully armed and operational battle station.
Zobaczysz siłę rażenia tej w pełni uzbrojonej stacji bojowej.
We have superior technology and firepower, impenetrable defenses.
Dysponujemy wyższą technologią i siłą ognia, obroną nie do przebicia.
They had the firepower that day.
Tego dnia to oni ją mieli.
Big firepower in a small package.
Duża siła ognia w małym opakowaniu.
Apparently... Langkasuka is not capable of building a cannon of great firepower.
Jak widzimy nasza Langkasuka nie jest w stanie stworzyć mocnego działa.
We need your firepower here.
Potrzebna nam twoja siła ognia.
They've got too much firepower.
Mają za dużą siłę ognia.
Cuervo's got numbers and firepower, but Hershe's got big-time ambitions.
Cuervo ma ludzi i broń, ale Hershe ma powazne ambicje.
Our exoskeleton's got real firepower, general.
Nasz egzoszkielet ma ogromną siłę ognia, generale.
You said you wanted firepower so:
Powiedziałeś, że potrzebujesz większej siły ognia i proszę:
And a whole lotta Necro firepower.
I cala masa Necro ze spluwami.
Our heaviest firepower is useless!
Nasza najśilniejsza broń jest bezużyteczna!
Why is it in the interest of Europe to weaken the intellectual firepower of the Commission precisely in times of crisis?
Dlaczego w interesie Europy leży osłabianie intelektualnej siły Komisji właśnie w czasach kryzysu?
Fully self-contained firepower.
W pełni samowystarczalna siła ognia.
Well, you're gonna need some extra firepower, and I'm gonna give it to you.
Więc, będziesz potrzebował trochę więcej siły ognia, i ja mogę ci ją dać.
That kind of firepower would be used in our worst-case scenario... ...like armed insurrection.
Taką siłę ognia można użyć w najcięższej sytuacji, nawet w zbrojnym powstaniu.
It has two-and-a-half times the firepower... ...and double the armor of the American tanks.
Ma 2,5 razy większą siłę ognia i dwukrotne opancerzenie niż czołgi amerykańskie.
You're gonna need some reaI firepower... ...and I know where to get it.
Będziesz potrzebował dużej siły ognia,. a ja wiem gdzie ją zdobyć.