Nowoczesny słownik angielsko-polski

szybszy

Słownik audio-video Montevideo

szybciej

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szybkość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The way that Massa was instructed to move aside and let his team-mate past on the 49th lap of the race with a clumsily coded message - "Fernando is faster than you" - is against the rules, as the stewards made clear when they handed the Italian team a $100,000 (Â?65,000) fine and referred the matter to the World Motor Sport Council.

www.guardian.co.uk

"This shows the share of properties available to those on housing allowance shrinks far faster than the government wants you to believe.

www.guardian.co.uk

By contrast, the IMF reckons the world economy is recovering faster than expected, although it warned that Europe's debt troubles posed a big risk.

www.guardian.co.uk

George Osborne vowed yesterday to press ahead with spending cuts and tax rises, despite concerns that a report by the government's fiscal watchdog showed the recovery was delicately balanced and could be derailed if exports faltered or unemployment went up faster than expected.

www.guardian.co.uk

I'm sure someone just wanted to move things along faster.
Jestem pewien, że ktoś chciał tylko wszystko przyspieszyć.

I think you'll find things move a lot faster now.
Myślę, że widzisz teraz, że rzeczy poruszają się o wiele szybciej.

We've got a front coming in faster than I thought.
Front atmosferyczny zbliża się szybciej niż myślałem.

So, you want to learn how to drive faster than the average guy.
Tak więc chcesz nauczyć się jeździć szybciej niż przeciętny facet.

It is going much faster than us in certain areas.
W pewnych dziedzinach podąża ona naprzód znacznie szybciej od nas.

Anything I can do to make this move go faster?
Czy jest coś, co mogę zrobić, aby przyśpieszyć tę przeprowadzkę?

With four of us looking, we'll find him much faster.
Do diabła z tym! Szukając w czwórkę znajdziemy go o wiele szybciej.

Maybe I can help you get there a little faster.
Może mogę pomóc ci osiągnąć to trochę szybciej.

Let's just say his past ran a little faster than he did.
Powiedzmy, że jego przeszłość biegła trochę szybciej niż on.

Always, if we are able to do it, he is three times faster.
I gdy uda nam się to zrobić, rzeczywiście jest trzy razy szybszy.

The faster the rate of development, the greater the demand for water.
Im szybszy rozwój, tym większe zapotrzebowanie na wodę.

At any rate, they tend to get things moving much faster.
Tak czy tak, zazwyczaj nadają one sprawom tempa.

But what is so important about driving faster than anyone else?
Ale... co jest ważnego w tym, aby jeździć szybciej niż ktokolwiek inny?

Wait, we make two groups, then it goes faster. you serious?
Czekajcie, podzielmy się na dwie grupy! Tak będzie szybciej. Jaja sobie robisz?

At your trial you said about that girl, She should have run faster.
W trakcie procesu powiedziałeś o tej dziewczynce, że powinna była szybciej uciekać.

Could the Commission please act a little faster in future?
Czy w przyszłości Komisja mogłaby działać nieco szybciej?

Women are at risk of losing their jobs faster than men.
Zagraża im szybsza utrata pracy niż mężczyznom.

Their ideas spread much faster and further than they did.
Ich idee rozprzestrzeniały się szybciej i dalej niż oni sami.

I've learned that sometimes you can go faster by going slow.
Nauczyłem się, że czasem można iść szybciej idąc wolno.

Faster than that or people will think you're slow in the head.
Szybciej, niż ci ludzie pomyślą, że wolno myślisz.

Moreover, in recent years it has done so faster than before.
Ponadto w ostatnich latach tempo zmian było większe aniżeli wcześniej.

I just want to go faster and farther than anyone has before.
Ja chcę podróżować szybciej i dalej niż ktokolwiek inny.

Of course, he grew slightly faster than a human child.
Oczywiście, rósł trochę szybciej niż ludzkie dzieci.

Things will go a lot faster if you just relax.
Wszystko pójdzie znacznie szybciej, jeśli się tylko odprężysz.

Up there, he was always pushing me to be better and faster.
Tam na górze on zawsze zmuszał mnie do tego, żebym był lepszy, szybszy.

My grandmother went faster than this and she didn't even have a car.
Moja babcia jeździła szybciej, a nawet nie miała samochodu. Musimy jechać oszczędnie.

She'd go crazy doing nothing! over it faster this way.
Nie robiąc nic, oszaleje zupełnie. Tak szybciej dojdzie do siebie.

We're now traveling faster than is possible for normal space.
Przemieszczamy się teraz szybciej, niż jest to możliwe dla normalnej przestrzeni.

I can fly this baby faster than anyone on the base.
Wiesz, że umiem latać tym lepiej niż ktokolwiek w bazie.

The man in the pickup did not make my heart beat faster.
Facet i furgonetka... nie sprawiły, że moje serce zaczęło bić szybciej.

I don't want to be late. I'm going faster already.
Nie Chcę się spóźnić. już Jadę szybciej.

On the other hand, I could run faster through that open meadow.
Z drugiej strony, w otwartej przestrzeni szybciej bym uciekał.

To stay alive, I have to go faster than my mind thinks is possible.
Aby żyć, muszę iść szybciej niż mój umysł myśli jest możliwe.

I thought the rest of it would go a lot faster with some tunes.
Myślałem, że reszta poszłaby dużo szybciej z jakąś muzyczką.

One day you're going to meet somebody, who draws faster then you.
Pewnego dnia spotkasz kogoś, kto wyciągnie broń szybciej od ciebie.

That requires us to take much faster action and to be more determined.
Wymaga to od nas szybszego działania i większego zdecydowania.

The world is changing around us, faster than we can react.
Świat wokół nas zmienia się szybciej, niż jesteśmy w stanie reagować.

Population growth is even faster there and again they are turning to coal for energy.
Tam liczba ludności wzrasta nawet jeszcze szybciej i tam również sięga się po węgiel w celu produkcji energii.

Next time I tell you to empty your pockets, do it faster!
Kiedy następnym razem każę ci opróżnić kieszenie, rób to szybciej!

Higher, faster, more exciting than anything you have experienced before.
Najwyższą, najszybszą, bardziej pasjonującą niż udało wam się kiedy kolwiek przeżyć

If we increased our altitude, this would go a lot faster.
Pójdzie nam o wiele szybciej, jeśli zwiększymy wysokość.

I can ride faster and you shoot better than any one of them.
Umiem jeździć szybciej i strzelać lepiej, od każdego z nich.

Thermal. It's a lot faster than what we got down here.
Wiatr termiczny jest dużo szybszy niż to, co mamy na dole.

Everything we've got, of it, could go. Faster than you can imagine.
Wszystko co mamy może polecieć szybciej niż ci się zdaje.

Or is that the closer he gets, the faster you heal?
Albo może im jest bliżej, tym szybciej się goją?

It's not only constant, but nothing can travel faster than it.
Jest nie tylko stała,ale nic nie może być szybsze od światła.

They're going faster, farther and higher here than anywhere else.
Latają tu szybciej, dalej i wyżej niż inni.

He's still losing blood faster than we can replace it.
Nadal traci krew szybciej niż możemy ją mu podać.

Do what they said, don't go faster than 30 mph.
Rób to, co mówią, nie przekraczaj 30 mil na godzinę.

It will hurt his ego and make him work faster.
To go poniży i będzie robił szybciej.