Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

skrajności

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ekstrema
~, weather - ekstrema pogodowe

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

ekstrema
~, hydro-meteorological - ekstrema hydrologiczno-meteorologiczne
~, weather ekstrema pogodowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

By the age of 15, she was the star of the hippodrome, performing in shows which, if Procopius is to be believed, were not far from the extremes of modern burlesque.

www.guardian.co.uk

I expected neither ecstasy nor excommunication, but could not guess where between those extremes it would fall.

www.guardian.co.uk

The varied extremes of their shared social life, from glamorous parties with famous names such as Rudolf Nureyev and Williams's good friend, the playwright Joe Orton, to quiet evenings of Scrabble at their north London home, have answered many questions about the private life of this lonely star.

www.guardian.co.uk

He developed paranoid vendettas against journalists and rival musicians and when his relationship with Martina ended he lived - to extremes - and worked - eccentrically and hard - first in New York, which he left after 11 September, to try life in small-town New Jersey for a while.

www.guardian.co.uk

Though sometimes we go to extremes where our children are concerned.
Lecz czasem posuwamy się do niej, gdy chodzi o nasze dzieci.

Why do you always have to go to extremes?
Dlaczego zawsze musisz się posuwać do najgorszych rzeczy?

Much of this was led by the extremes on the right and on the left.
W wielu przypadkach, na czele stały skrajne ugrupowania prawicowe i lewicowe.

So, between these two extremes, what should we do?
Co zatem powinniśmy zrobić, znalazłszy się miedzy tymi skrajnościami?

In my opinion, we go to two extremes here.
W mojej ocenie popadamy w dwie skrajności.

I think any character is interesting and has extremes.
Każdy z nas jest ciekawy i ma swoje skrajności.

I think that this is a shocking example of how close seemingly opposite political extremes can become.
Moim zdaniem jest to wstrząsający przykład tego, jak bliskie mogą stać się pozornie sobie przeciwstawne skrajności polityczne.

True love is a beautiful thing, but... why go to extremes?
Prawdziwa miłość to piękna rzecz, ale... po co przesadzać?

As you can see, the lifeline is divided into two polar extremes.
Jak widzicie, linia życia, jest podzielona na dwa bieguny.

We are seeing today the extremes to which the lack of an effective fiscal apparatus leads.
Widzimy dzisiaj skrajności, do których prowadzi brak skutecznego aparatu fiskalnego.

You can't make a campaign with such extremes.
da się zrobić kampanii z takimi skrajnościami.

Therefore the new EU model should be somewhere between these extremes.
Stąd też nowy model UE powinien uplasować się gdzieś pomiędzy tymi dwiema skrajnościami.

The commercialisation of sport has been taken to extremes.
Sport jest skomercjalizowany do granic możliwości.

You said in your speech that none but those on the extremes oppose European Union.
Powiedział pan w swoim wystąpieniu, iż nikt poza osobami, mającymi skrajne poglądy, nie jest przeciwny Unii Europejskiej.

They include all natural phenomena, such as high water, extremes of heat and cold, earthquakes and other things.
Obejmują one wszystkie zjawiska naturalne, takie jak przypływy, ekstremalne upały i mrozy, trzęsienia ziemi itp.

However between these two extremes there is a path that we can take, that leads to a compromise.
Pomiędzy tymi dwoma skrajnymi wariantami jest ścieżka, którą możemy podążyć i która doprowadzi nas do kompromisu.

She went to extremes to help you.
Ona sięgnęła po ostateczność, by Ci pomóc.

Look at what extremes they go to.
Popatrzcie tylko, do czego są zdolni się posunąć.

We have seen two extremes from the Eurobarometer.
Eurobarometr uświadomił nam dwie skrajności.

When we talk about group claims, the subject of the US and its experiences and extremes always comes up.
Kiedy omawiamy kwestię powództw zbiorowych, zawsze pojawia się temat Stanów Zjednoczonych i tamtejszych doświadczeń, i sytuacji ekstremalnych.

When it comes to the extremes, I can tell you that I would be worried if they did vote for us.
Jeśli chodzi o skrajne ugrupowania, mogę państwu powiedzieć, że zmartwiłbym się, gdyby poparły nas one w głosowaniu.

It also shows that the international community can and must act when such situations reach the extremes that the Sudanese situation has reached.
Pokazuje także, że społeczność międzynarodowa może i musi działać, gdy sytuacja staje się dramatyczna, jak miało to miejsce w Sudanie.

In perfect dreams Love has no extremes
W doskonałych snach miłość nie ma żadnych ograniczeń. ..::I

It scares me sometimes, the extremes.
Czasami te ekstrema mnie przerażają.

Why go to such extremes?
Dlaczego posuwać się do takich skrajności?

But don't go to extremes.
Ale nie wolno się przemęczać.

The unprecedented economic crisis and the growing immigration problem are combining to form a toxic cocktail which feeds extremes and excesses.
Kryzys ekonomiczny o niespotykanej dotąd sile wraz z narastającym problemem imigracji tworzą trujący koktajl, który stanowi pożywkę dla skrajnych i przekraczających dozwoloną normę zachowań.

Like I said, my marriage... ...has been one of extremes.
Jak mówiłem, moje małżeństwo... ...jest skrajne.

We cannot go back to the extremes of the days of rampant capitalism - the world of Oliver Twists!
Nie możemy wracać do skrajności czasów niepohamowanego kapitalizmu - świata Oliverów Twistów!

The model in between these two extremes that has already been agreed on - the one with the three zones - now, that is a good model.
Model znajdujący się gdzieś pośrodku między tymi dwoma ekstremami, którzy już obecnie został przyjęty - ten z trzema strefami - to dobry model.

However, the Left has been successful in taking the spotlight off its own extremes and promoting institutions and policies which assist its own objectives.
Lewica jednak skutecznie odciąga uwagę od swoich skrajności i wspiera instytucje oraz polityki, które pomagają jej zrealizować własne cele.

This does not mean that we are making compromises, but that we are listening to the voice of reason and not going to extremes.
Nie oznacza to, że zgadzamy się na kompromisy, ale że uważnie wsłuchujemy się w głos rozsądku i nie poddajemy się ekstremizmowi.

Ohio Extremes vs chicago Rangers...
Ohio Extreme grają z Chicago Rangers.

I believe that these are two extremes: neither should we annihilate tuna stocks nor should we destroy the sector that relies completely on it.
W moim przekonaniu są to dwa skrajne warianty: nie możemy ani nie niszczyć zasobów tuńczyka ani tego sektora, który jest w pełni od nich uzależniony.

I take the liberty of saying this quite simply because I myself have suffered, in the country with which I am most familiar, from extremes on both sides.
Pozwalam sobie to powiedzieć wprost, gdyż w kraju, który jest mi najlepiej znany sam ucierpiałem wskutek skrajnych postaw z obu stron.

'For the sake of countless people living between the extremes and yearning for dignity and peace, let us work together so that intercultural dialogue can bear fruit.
W trosce o niezliczonych ludzi żyjących wśród skrajności i pragnących godności i pokoju, podejmijmy wspólną pracę, aby dialog międzykulturowy był owocny.

The brutal repression of the past few days could indicate that the Chinese have made their decision, and if that decision is taken to extremes it will end in tragedy.
Brutalne represje ostatnich kilku dni mogłyby wskazywać, że Chińczycy podjęli już decyzję i, jeżeli decyzja sięgnie ekstremum, to zakończy się to tragedią.

Then let them think of how today, after years of cooperation and unity, none but those on the political extremes would question that we are stronger together and safer together than ever we were apart.
A potem niech pomyśli, jak dzisiaj, po latach współpracy i jedności, jedynie ci mający skrajne opinie polityczne kwestionowaliby fakt, że razem jesteśmy silniejsi i bezpieczniejsi, niż kiedykolwiek byliśmy osobno.

However, as you have also said, Commissioner, we need to design these instruments in such a way as to prevent the extremes seen in the US, for example, from creeping in, and instead tailor them to our own legal system.
Jednakże, jak pani to już wskazała, pani komisarz, musimy opracować te instrumenty w taki sposób, aby zapobiec wkradaniu się skrajności, które miały miejsce w USA, dostosowując je natomiast do naszego własnego systemu prawnego.

A little bit of controversy is no bad thing but it is quite extraordinary that this morning we have Nigel Farage on the one side and Sinn Féin and Joe Higgins on the other side - the extremes of the right and left -talking against the Lisbon Treaty.
Nieco kontrowersji nie zaszkodzi, ale dość dziwne jest, że dzisiejszego ranka przeciwko traktatowi lizbońskiemu występuje z jednej strony Nigel Farage, a z drugiej, Sinn Féin and Joe Higgins - ekstrema prawicy i lewicy.