Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) nadzwyczaj, niezwykle, wyjątkowo, nadzwyczajnie; przedziwnie, zadziwiająco;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezwykle, nadzwyczajnie, zadziwiająco

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NADZWYCZAJ

NIEZWYKLE

NIEPRZECIĘTNIE

ZADZIWIAJĄCO

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He happens to be very...... articulate... cultured...... extraordinarily tidy.
Tak naprawdę jest bardzo...... wygadany... kulturalny...... nieprawdopodbnie schludny.

OpenSubtitles

These are our virtuoso gamers, 500 million people who are extraordinarily good at something.
To nasi gracze-wirtuozi. ~~~ 500 milionów osób niesamowicie dobrych – w czymś.

TED

We are working hard on this, but as you know, tax issues are extraordinarily sensitive.
Ciężko nad tym pracujemy, ale jak państwo wiedzą, kwestie podatkowe są szczególnie delikatne.

statmt.org

That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting.
Żyją ze świadomością, że łamią prawo, co jest niesamowicie deprawujące, niesamowicie korumpujące.

TED

(ES) Mr President, I believe we are discussing an extraordinarily important subject for the people.
(ES) Panie przewodniczący! Uważam, że obecnie omawiamy wyjątkowo istotny dla obywateli temat.

statmt.org

He was extraordinarily intelligent, utterly self-taught, but, boy, was he complicated.

www.guardian.co.uk

To a non-actor, the part also looked extraordinarily physically demanding.

www.guardian.co.uk

There would have to be extraordinarily strong private sector employment growth in a - much less conducive economic environment than it was during the boom.

www.guardian.co.uk

There she sits, the most celebrated person in the room by a million miles, looking extraordinarily vulnerable.

www.guardian.co.uk

It's an extraordinarily emotional time right now, for me too.
Mamy teraz niezwykle emocjonalny okres, dla mnie także.

We are talking about a specific and extraordinarily controversial case.
Mówimy o konkretnym, niesłychanie kontrowersyjnym przypadku.

You've been extraordinarily kind and you know nothing whatsoever about me.
Był pan niezwykle miły, a nic pan o mnie nie wie.

There is no need to have access to such an extraordinarily generous range of health care services.
Nie ma potrzeby, abyśmy mieli dostęp do tak nadzwyczajnie szerokiego wachlarza usług medycznych.

I therefore believe it is extraordinarily important that we have engaged on this issue.
Dlatego uważam za niezwykle ważne, byśmy się w tę sprawę angażowali.

Yet he used the most extraordinarily modern and daring instruments.
Używał do tego najbardziej nadzwyczajnych, nowoczesnych i śmiałych instrumentów.

However, there is little doubt that a common position on this matter would be extraordinarily helpful.
Jednakże zasadniczo nie ma wątpliwości, że wspólne stanowisko w tym zakresie będzie wyjątkowo pomocne.

And then we wrote some extraordinarily bad poetry together.
Potem napisaliśmy razem kilka kiepskich wierszy.

Whatever killed my son was an extraordinarily sophisticated technology.
To, co zabiło mojego syna było bardzo zaawansowane technologicznie.

During an extraordinarily happy period, Greece managed to become a lender.
Podczas nadzwyczaj szczęśliwego okresu, Grecji udało się zostać pożyczkodawcą.

But they are extraordinarily important for my country, Poland.
Są jednak niezwykle ważni dla mojego kraju, Polski.

I think the chances of this are extraordinarily good.
Uważam, że prawdopodobieństwo, że tak właśnie się stanie jest wysokie.

We are working hard on this, but as you know, tax issues are extraordinarily sensitive.
Ciężko nad tym pracujemy, ale jak państwo wiedzą, kwestie podatkowe są szczególnie delikatne.

The regional fisheries organisations are extraordinarily important institutions for good management worldwide.
Regionalne organizacje ds. rybołówstwa to instytucje mające nadzwyczajne znaczenie dla dobrego zarządzania na całym świecie.

But in some ways, we are extraordinarily special.
Ale w pewien sposób, jesteśmy nadzwyczajnym gatunkiem.

Perhaps the Greens find the phrase 'clean car' shocking, but to us it is extraordinarily important.
Być może dla Zielonych określenie "ekologicznie czysty samochód” jest szokujące, ale dla nas ma ono niezwykle ważne znaczenie.

Its work programme is hard and extraordinarily important.
Jej program prac jest trudny, lecz niezmiernie ważny.

Meanwhile, of course, the Americans were delivering real aid in the most extraordinarily swift manner.
A tymczasem oczywiście Amerykanie niezwykle sprawnie i szybko dostarczyli rzeczywistą pomoc.

Regenerative medicine is an extraordinarily simple conceptthat everybody can understand.
Medycyna regeneracyjna jest niezwykle prostym zagadnieniem,które każdy potrafi pojąć.

How extraordinarily like your father you are, Potter.
Jesteś taki sam jak ojciec.

He had rickets as a child, but his upper body is extraordinarily well-developed.
Miał krzywicę jako dziecko, ale jego górne kończyny są niezwykle rozwinięte.

But this is actually extraordinarily decent of you.
Ale to niezwykły gest z twojej strony.

I'm usually not this awkward, but... you're just so extraordinarily beautiful.
Zwykle taki nie jestem, ale.. Pani jest tak niezwykle piękna!

You see, my body chemistry is extraordinarily sensitive... to suggestion.
Moje ciało jest nadzwyczaj podatne na sugestię.

Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there.
Jak sam wiesz, mam łaskotki więc było mi tam ciężko.

Class, today we have an extraordinarily distinguished guest.
Klaso, mamy dzisiaj niezwykłego gościa.

You know, Condor, even if your bodily death is extraordinarily painful,
Wiesz co Kondor, nawet jeśli twoja fizyczna śmierć jest niezwykle bolesna...

They pointed out, extraordinarily, that in countries like Tunisia, emigration is viewed as a crime.
Zwrócili oni uwagę, że - co zadziwiające - w takich krajach jak Tunezja emigracja jest uznawana za przestępstwo.

I often talk aloud to myself, I find it extraordinarily useful
Często mówię sam do siebie na głos. Jest to dla mnie wyjątkowo przydatne.

We are living through difficult times but we have in our hands an extraordinarily useful instrument to tackle these difficulties.
Żyjemy w trudnych czasach, lecz dysponujemy niezwykle użytecznym instrumentem w walce z takimi trudnościami.

Despite their size, they're extraordinarily agile when hunting.
Pomimo rozmiarów są bardzo zwinne, gdy polują.

Eating and drinking habits are extraordinarily bad, and the European Community can do nothing about that.
Nawyki żywieniowe są bardzo złe, a Wspólnota Europejska nie może tego zmienić.

The proposed regulations are also extraordinarily weak.
Zaproponowane uregulowania są ponadto niezwykle rachityczne.

That is the key objective of this report and I therefore believe that it is extraordinarily appropriate.
Taki jest główny cel niniejszego sprawozdania i dlatego uważam, że jest ono niesłychanie właściwe.

Must be an extraordinarily strong bond.
Musi to byc niezwykle silna wiez.

This is a very extraordinarily visual.
To bardzo wizualne.

I love them, too, quite extraordinarily.
Ja również je kocham nadzwyczajnie.

The European Union stands alongside the Japanese people at this extraordinarily difficult and challenging time.
W tej niezwykle trudnej i wymagającej chwili Unia Europejska solidaryzuje się ze społeczeństwem Japonii.

The raw data was extraordinarily detailed.
Surowe dane był bardzo szczegółowe.

Ray, this looks extraordinarily bad.
Ray, to nie wygląda dobrze.

That's extraordinarily nice of you.
To nadzwyczajnie miło z twojej strony.

Preventing airlines from going bankrupt would not only protect passengers against loss but would, above all, be extraordinarily important when it comes to protecting jobs.
Zapobieganie upadłości linii lotniczych nie tylko ochroniłoby pasażerów przed stratami, ale przede wszystkim byłoby niezwykle istotne w kategoriach ochrony miejsc pracy.

This has been a joint and collaborative exercise and I am extraordinarily grateful to all of you for the work that has gone on.
Było to zadanie wspólne, wymagające współpracy, dlatego jestem niezwykle wdzięczna wszystkim państwu za wykonaną pracę.

These mathematical formulae are extraordinarily complex.
Ta formuła jest niesłychanie złożona.

And he's extraordinarily popular.
I on jest nadzwyczajnie popularny.

Having said that, it must be said that the foreign banks in those countries are conducting themselves extraordinarily well, as I have already said.
To powiedziawszy należy także zauważyć, że banki zagraniczne w tych państwach, jak już powiedziałem, zachowują się wyjątkowo dobrze.

It's also extraordinarily dangerous.
Jest także niezwykle niebezpieczne.

We need greater growth in order to be able to occupy an important place in a globalising world where new and extraordinarily dynamic players are emerging.
Potrzebujemy większego wzrostu, abyśmy byli zdolni do zajmowania ważnego miejsca w globalizującym się świecie, gdzie pojawiają się nowe i nadzwyczaj dynamiczne podmioty.

Thirdly, the Lamfalussy Level 3 Committees are extraordinarily important.
Po trzecie komitety poziomu 3 w procedurze Lamfalussy'ego są niezwykle istotne.

Extraordinarily simple.
Nadzwyczaj prosta.