Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) celowo, umyślnie, specjalnie; jednoznacznie, wyraźnie; solennie, kategorycznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyraźnie, kategorycznie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

solennie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPECJALNIE

Słownik internautów

wyraźnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kategorycznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This amendment does not reflect what is expressly agreed on in the Cox package.
Poprawka ta nie odzwierciedla wyraźnych uzgodnień zawartych w pakiecie Coxa.

statmt.org

A European single market expressly requires the removal of such barriers.
Na europejskim jednolitym rynku istnieje wyraźna konieczność zniesienia takich barier.

statmt.org

However, I would expressly like to see all these exclusions expire on a particular day.
Chciałbym jednak naprawdę ujrzeć pewnego dnia, jak wszystkie te wyłączenia wygasają.

statmt.org

All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
W programach dla dzieci wszystkie rodzaje reklamy powinny być zabronione.

statmt.org

Hence, in my opinion, the option of a 30% reduction must be kept expressly on the table.
Dlatego moim zdaniem należy zdecydowanie utrzymać wariant redukcji emisji o 30 %.

statmt.org

"This is expressly the kind of step that we think undermines trust that is fundamental to making progress in the proximity talks.

www.guardian.co.uk

I am sorry to see it doesn't expressly forbid banjos, but I'm fairly sure it will next year.

www.guardian.co.uk

That is expressly not what we are talking about now.
Zdecydowanie nie o tym teraz rozmawiamy.

And I have come up to town expressly to propose to her.
I przyjechałem specjalnie żeby jej się oświadczyć.

Its Article 24 deals expressly with the rights of the child.
Jej art. 24 odnosi się bezpośrednio do praw dziecka.

It is not the opinion of the group, which expressly decided otherwise this morning.
Nie jest to opinia grupy, która dziś rano wyraźnie zagłosowała przeciwko.

This is a matter which the Directive does not expressly address.
Jest to kwestia, do której przedmiotowa dyrektywa wyraźnie się nie odnosi.

I am pleased that this approach is expressly supported by the Commission.
Cieszę się, że Komisja wyraźnie popiera to podejście.

I expressly support such a strengthening of free collective bargaining.
Wyraźnie popieram takie wzmocnienie swobodnego negocjowania układów zbiorowych.

A European single market expressly requires the removal of such barriers.
Na europejskim jednolitym rynku istnieje wyraźna konieczność zniesienia takich barier.

Hence, in my opinion, the option of a 30% reduction must be kept expressly on the table.
Dlatego moim zdaniem należy zdecydowanie utrzymać wariant redukcji emisji o 30 %.

All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
W programach dla dzieci wszystkie rodzaje reklamy powinny być zabronione.

We expressly agree with the objective of this measure.
Jednoznacznie zgadzamy się z celem tego przepisu.

I would once again like to expressly thank everyone who has worked on this, in particular, all the shadow rapporteurs.
Chciałabym raz jeszcze szczerze podziękować wszystkim, którzy pracowali nad tym zagadnieniem, zwłaszcza wszystkim kontrsprawozdawcom.

This test was developed expressly for you by our Center of Psychosomatics.
Ten test został specjalnie zaprojektowany dla was przez nasze Centrum Psychosomatyczne.

However, we have not expressly agreed whether there is to be a resolution or not.
Nie uzgodniliśmy jednak wyraźnie, czy to ma być rezolucja, czy też nie.

However, I would expressly like to see all these exclusions expire on a particular day.
Chciałbym jednak naprawdę ujrzeć pewnego dnia, jak wszystkie te wyłączenia wygasają.

This amendment does not reflect what is expressly agreed on in the Cox package.
Poprawka ta nie odzwierciedla wyraźnych uzgodnień zawartych w pakiecie Coxa.

Dave Ferrie took me there expressly to meet him.
Dave Ferrie mnie tam zabrał i przedstawił nas sobie.

Whereas conduct is expressly declared by law to establish his complicity.
Niniejsze postępowanie jest dopuszczalne przez prawo, w celu udowodnienia jego współudziału.

Secondly, sensitive matters should be discussed only when the country expressly wishes to do so.
Po drugie, drażliwe sprawy należy omawiać tylko wówczas, jeżeli dany kraj wyraźnie sobie tego życzy.

In my report, I expressly stated that rural development resources cannot drain direct payments.
Podkreśliłem w swoim sprawozdaniu wyraźnie, że środki na rozwój obszarów wiejskich nie mogą uszczuplać dopłat bezpośrednich.

That is expressly forbidden before the tournament... as your emperor well knows.
To jest wyraźnie zabronione przed turniejem... twój imperator dobrze o tym wie.

The words expressly are a pound of flesh.
Wyraźna mowa jest o funcie ciała.

It is expressly forbidden for you to be swimming...
Dla ciebie pływanie jest stanowczo zakazane...

Relationships with females working here are expressly forbidden.
Szczególnie zabronione są związki z kobietami tu pracującymi.

The extension of marketing authorisations under other names has been expressly simplified.
Wydatnie uproszczono procedurę rozszerzania pozwoleń na dopuszczenie do obrotu leków pod innymi nazwami.

The joint motion for a resolution expressly supports and welcomes these training missions.
W tym wspólnym projekcie rezolucji wyraźnie poparto te misje szkoleniowe i wyrażono zadowolenie z ich przeprowadzenia.

I believe that the establishment of competitive structures in the agricultural sector is something to be expressly welcomed.
Moim zdaniem należy się cieszyć z ustanowienia konkurencyjnych struktur w sektorze rolnym.

I asked you very expressly to find him...
Bardzo wyraźnie prosiłem, żebyś go znalazł...

Margot told Claude something I expressly told her in confidence.
Margot powiedziała Claude'owi coś, co ja powiedziałam jej w tajemnicy.

We expressly call for the European Commission, too, to now carry out an evaluation, which must provide the answers to several very specific questions.
Również my zdecydowanie domagamy się od Komisji Europejskiej, by przeprowadziła teraz ocenę, która zapewni odpowiedzi na kilka bardzo konkretnych pytań.

Incidentally, the legal services of all three institutions have expressly confirmed that enhanced cooperation is an option.
Nawiasem mówiąc, służby prawne wszystkich trzech instytucji wyraźnie potwierdziły, że wzmocniona współpraca wchodzi w grę.

It was expressly decided at that time that money should not be used to bankroll election campaigns.
Wtedy podjęto jednoznaczną decyzję, że środki nie powinny być wykorzystywane do finansowania kampanii wyborczych.

I am particularly pleased that the document also expressly prohibits discrimination against individuals belonging to minorities.
Szczególnie cieszy mnie, że Traktat również wyraźnie zabrania dyskryminacji wobec przedstawicieli mniejszości.

I therefore expressly welcome the Commission's proposal to employ effective controls in the context of raw materials management.
Dlatego też z ogromnym zadowoleniem przyjmuję projekt Komisji dotyczący zastosowania skutecznych mechanizmów kontroli w kontekście zarządzania surowcami.

Many Member States, the Netherlands for example, have expressly warned against this.
Wiele państw członkowskich - na przykład Holandia - wyraźnie przed tym ostrzega.

I have travelled from London expressly to see Madame Vastra.
Przyjechałem z Londynu, by spotkać się z Madame Vastrą.

Derogation options were expressly created for 12 substances.
Wyraźnie określono możliwość derogacji dla 12 substancji.

It has been expressly stated that I am in favour of mass immigration and that is categorically not true.
Jako że wyraźnie stwierdzono tu, że jestem za masową imigracją, muszę kategorycznie stwierdzić, że to nieprawda.

That is why we are expressly calling for a guaranteed minimum income scheme to be introduced in all the countries of the European Union.
Właśnie dlatego wyraźnie wzywamy do wprowadzenia we wszystkich państwach Unii Europejskiej systemu gwarantowanych dochodów minimalnych.

These expressly follow an opinion of the European Data Protection Supervisor.
Są one ściśle zgodne z opinią Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

I expressly welcome an approach which advocates adequate minimum income schemes as the basic prerequisite for a life lived in dignity.
Zdecydowanie z zadowoleniem przyjmuję podejście polegające na popieraniu odpowiednich systemów dochodów minimalnych jako podstawowego warunku koniecznego dla prowadzenia godnego życia.

I expressly welcome the fact that the Commission has already taken a positive stance in relation to several proposals from the Parliament.
Z zadowoleniem przyjmuję zwłaszcza to, że Komisja zajęła już pozytywne stanowisko w sprawie kilku propozycji przedstawionych przez Parlament.

Mr President, I wish to draw attention expressly to a citizens' initiative that was launched recently.
Panie przewodniczący! Pragnę zwrócić uwagę właśnie na jedną z inicjatyw obywatelskich, która została zgłoszona w ostatnim czasie.

The European Parliament has stated expressly in its proposals that it does not wish to interfere with subsidiarity.
W swoich propozycjach Parlament Europejski stwierdził wyraźnie, że nie zamierza naruszać zasady pomocniczości.

The tragic incidents during the demonstration held against corruption, with people killed in clashes with the security forces, must be expressly condemned.
Należy głośno potępić tragiczne incydenty podczas demonstracji przeciwko korupcji, gdy podczas starć ze służbami bezpieczeństwa zginęło kilka osób.

It also expressly stipulates that preparations for the deregulation of the postal market must take account of social considerations.
Stanowi on też wyraźnie, że w ramach przygotowań do deregulacji rynku pocztowego należy uwzględniać aspekty społeczne.

These two ideas are expressly mentioned in the final document adopted at the New York Summit in 2005.
Te dwie idee zostały wyraźnie wspomniane w końcowym dokumencie przyjętym w trakcie szczytu nowojorskiego w 2005 r.

This also applies to further acknowledgement of Parliament's interests, as expressly - and correctly - called for by the Committee on Development.
To się tyczy także dalszego potwierdzenia interesów Parlamentu, do czego wyraźnie - i poprawnie - wezwała Komisja Rozwoju.

I want to expressly put on record that in my view all the joint amendments now available without exception improve the Council's text, the joint position.
Chciałbym wyraźnie zaznaczyć, że w mojej opinii wszystkie poprawki łączne, które są teraz dostępne, bez wyjątku poprawiają tekst Rady, wspólne stanowisko.

It expressly rejects a 'three-strikes' regulation, which has been discussed as a measure to be used in the event of copyright infringements.
Wyraźnie odrzuca się w niej procedurę "trzech naruszeń”, która była omawiana jako środek mający zastosowanie w przypadku naruszenia praw autorskich.