Nowoczesny słownik angielsko-polski

wyrażający

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wyrażanie
składanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The story has become very familiar in recent years: a bright young thing develops an internet app that connects people and allows them instantly to communicate with each other; within months, a million or more people around the planet are using it; investors queue up expressing an interest and speculation begins about how much Google, Yahoo!, Apple or Microsoft is willing to throw down to snap it up.

www.guardian.co.uk

This elicits his father's wonderfully sententious response, authentically expressing the sentiment of his loyal subjects: "The land and the king are one, my son.

www.guardian.co.uk

The federal director of national intelligence, James R Clapper, sent a memo to members of the 16 intelligence agencies expressing his concern about leaks to the press, saying officials should be "seen but not heard".

www.guardian.co.uk

Equality and Human Rights Commission writes to Cameron expressing concerns about newly published guidance.

www.guardian.co.uk

They're all about expressing the things you can't find any other way to say.
Chodzi o wyrażenie rzeczy, których nie można powiedzieć w inny sposób.

It's so hard expressing myself that others don't understand me.
Ciężko jest wyrazić siebie tak, żeby inny zrozumieli.

However, I will not be expressing my thanks for the agreement.
Nie podziękuję jednak za porozumienie.

You know me, not very good at expressing my emotions.
Znasz mnie, nie jestem najlepszy w wyrażaniu uczuć.

That is why we are expressing this criticism, as one friend to another.
Oto, dlaczego wyrażamy się krytycznie - jak przyjaciel wobec przyjaciela.

I should also like to welcome it by expressing our hopes.
Chciałbym też powitać ją, wyrażając nasze nadzieje.

That is the first main reason we are expressing our disappointment.
To pierwszy główny powód, dla którego wyrażamy swoje rozczarowanie.

It's just a stylish way of expressing a particular idea.
To tylko styl wyrażenia szczególnej myśli.

And I want to thank your government for expressing its desire to cooperate.
I pragnę podziękować waszemu rządowi za wyrażenie chęci do współpracy.

Because I was never really secure expressing my feelings in that house.
Bo zawsze bałem się wyrażać swoje uczucia w tym domu.

Actually, you were expressing yourself in a very loud manner.
Właściwie to wyrażasz się w bardzo głośny sposób.

For years this Parliament has been expressing concern about the region.
Przez całe lata ten Parlament wyrażał zainteresowanie tym regionem.

How dare he torture our children for expressing the truth?
Jak śmie torturować nasze dzieci za mówienie prawdy?

Well, whoever said expressing emotion is a good thing, I'd like to see.
Ktoś powiedział że wyrażanie emocji to dobra rzecz.

Expressing yourself does not make you the bad guy.
Wyrażanie siebie nie czyni cię złym gościem.

The current trend is to arrest people for expressing political views.
Obecnie panuje tam tendencja do aresztowania ludzi wyrażających poglądy polityczne.

Let me close, however, by expressing my fury at Germany's attitude.
Na zakończenie chciałbym jednak dać wyraz mojemu gniewowi z powodu postawy Niemców.

There's nothing wrong with expressing a healthy, respectful interest in someone else's sexuality.
Nie ma nic złego w wyrażaniu zdrowego zainteresowania seksualnością innej osoby.

Before expressing solidarity with the Egyptian people, we must understand what gave rise to this process.
Przed wyrażeniem solidarności z narodem egipskim musimy zrozumieć, co spowodowało omawiany proces.

And finally No.5 - I have trouble expressing my emotions.
I w końcu 5. Mam problem z wyrażaniem emocji.

Therefore, we cannot have a written record of the thoughts we are expressing here today.
Dlatego nie udaje nam się spisać myśli, które wyrażamy tu dzisiaj. Panie komisarzu Barrot!

Does it mean perhaps preventing all citizens from publicly expressing their religion?
Czy oznacza ona być może zabronienie wszystkim obywatelom publicznego wyznawania wiary?

I'm expressing my inner anguish through the majesty of song!
Wyrażam moje wewnętrzne cierpienie poprzez majestat piosenki!

I am therefore expressing, on my own account, my concern about this particular problem.
Wyrażam wobec tego, we własnym imieniu, zaniepokojenie tym konkretnym problemem.

Through nationwide demonstrations, the Egyptian people are expressing their wish to see change.
Za pomocą ogólnokrajowych demonstracji obywatele Egiptu wyrażają swoją wolę przeprowadzenia zmian.

However, let me start by expressing a personal opinion, which is that having an idea is not the whole solution.
Jednakże, proszę pozwolić mi rozpocząć od wyrażenia mojej osobistej opinii, że posiadanie idei nie jest kompletnym rozwiązaniem.

We were expressing these fears a long time ago, before the hunger riots or the financial crisis.
Te obawy wyrażaliśmy już dawno temu, jeszcze przed zamieszkami na tle żywnościowym czy kryzysem finansowym.

By voting this way, we are also expressing our solidarity with the Ukrainian people.
Głosując w ten sposób, wyrażamy również naszą solidarność z obywatelami Ukrainy.

Ulrike has a most original way of expressing herself.
Ulrike ma bardzo oryginalny sposób wyrażania się.

I also wish to finish by expressing my gratitude.
Ja również na zakończenie pragnę wyrazić swoją wdzięczność.

I just mean something simple just expressing our remorse and sadness.
No wiesz... W prosty sposób wyrazić naszą skruchę i smutek.

My body is expressing its opinion very clearly.
Moje ciało wyraźnie to pokazuje.

I would like to join many of my fellow Members in expressing my satisfaction.
Podobnie jak wielu moich kolegów posłów, cieszę się.

Having a desire you're afraid or ashamed of expressing can be terribly debilitating.
Mając pragnienia boisz sie albo wstydzisz to wyrazić, to może być strasznie osłabiające.

I just wrote expressing my own opinion, Sister.
Napisałem tylko, by przedstawić jej moją opinię.

Expressing oneself and talking is a good thing.
Wyrażanie siebie i mówienie jest to dobra rzecz.

Because he's not afraid of expressing his feelings.
Bo nie bał się wyrażać swoich uczuć.

Pepper spray the man who's expressing his opinion under the First Amendment!
Potraktuj pieprzem człowieka, który wyraża tylko swoją opinię dzięki Pierwszej Poprawce!

She may have more talent for expressing feelings.
Może ona potrafi bardziej okazywać uczucia?

In the July resolution a political victory was achieved expressing a united will transcending party politics.
W lipcowej rezolucji osiągnęliśmy polityczne zwycięstwo wyrażające wspólną wolę ponad podziałami partyjnymi.

This is about young people expressing themselves and creating a platform where they can link their experience to the wider European context.
Dotyczy on młodych ludzi, którzy wyrażają siebie i tworzą platformę, w ramach której mogą umiejscowić swoje doświadczenia w szerszym kontekście europejskim.

Surely we can take the whole debate about openness, democracy, etc., as expressing a common interpretation.
Oczywiście możemy uznać całą debatę na temat otwartości, demokracji itp. za wyrażanie wspólnej interpretacji.

However, I am not expressing my personal point of view here, but that of this House.
Nie wyrażam tu jednak mojej osobistej opinii, ale opinię tego Parlamentu.

For Europe, expressing our indignation and isolating the country is clearly not an adequate response.
Wyrażanie naszego oburzenia i izolowanie kraju nie jest oczywiście stosowną reakcją dla Europy.

Gary has his own way of expressing grief.
Gary ma własny sposób wyrażania żalu.

You cannot stop someone from expressing themselves.
Will, nie możesz nikogo powstrzymywać od wyrażania samego siebie.

A private document involving a notary public may be recognised as expressing the will of the parties.
Dokument prywatny sporządzony z udziałem notariusza można uznać za wyraz woli stron.

Expressing and propagating in a non-violent way an opinion other than that of the government is no crime.
Wyrażanie i rozpowszechnianie bez użycia przemocy zdania odmiennego niż to, które ma rząd, nie jest przestępstwem.

Compromising state institutions is not the answer for expressing one's convictions or discontent.
Kompromitowanie instytucji państwowych nie jest sposobem na wyrażanie swoich przekonań czy niezadowolenia.

I would like to end by expressing the hope that only the good signals from the submitted proposal will come to fruition.
Na koniec chciałabym wyrazić nadzieję, że zaowocują jedynie dobre aspekty przedstawionego wniosku.