Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) obnażony odkryty, nieosłonięty; naświetlony; militarny narażony, odsłonięty, odkryty;
exposed to risk - narażony na ryzyko;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wystawiony (na), narażony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

odsłonięty

obnażony

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

odkryty adj., odsłonięty adj., eksponowany adj., wystawiony adj., ujawniony adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

odkryty, odsłonięty, narażony, naświetlony film

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NARAŻONY

UJAWNIONY

ZDEMASKOWANY

DEKONSPIROWANY

NAŚWIETLONY

PORZUCONY

EKSPONOWAĆ SIĘ

Wordnet angielsko-polski

(not covered with clothing
"her exposed breast")
goły, nagi
synonim: uncovered

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. narażony
wystawiony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. odsłonięty; (narażony) wystawiony
~ to air attack - adj. wystawiony na atak z powietrza
~ to enemy attack - adj. wystawiony na atak nieprzyjaciela
~ to fire - adj. wystawiony na ogień, narażony na ogień
~ to hostile observation - adj. wystawiony na obserwację ze strony nieprzyjaciela
~ to the sun's rays - adj.,meteo. usłoneczniony
~ to the weather - adj. wystawiony na działanie czynników atmosferycznych

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. narażony
eksponowany
wystawiony na działanie
~ to pollutants - wystawiony na działanie zanieczyszczeń
~ to the action wystawiony na działanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Państwa będą się reformowały, jeśli będą wystawione na presję gospodarki światowej.

statmt.org

Despite the serious problems exposed by its own findings, Monsoon insists it has a "long-lasting and passionate commitment to ethical trade".

www.guardian.co.uk

And the architect was none other than Heskey, who transformed a nondescript situation following a throw-in on the right with a decisive reverse pass that left his captain the relatively straightforward task of jabbing a low shot past the exposed Howard with the outside of his right boot.

www.guardian.co.uk

Japan's prime minister, Naoto Kan, has secured the overwhelming backing of his party after easily seeing off a leadership challenge that exposed deep divisions over economic policy.

www.guardian.co.uk

David is also little exposed in the broadcast media, which dominate the consumption of cookery instruction.

www.guardian.co.uk

But as you will see, over 250 kids have been exposed.
Ale jak państwo zobaczą, ponad 250 dzieci może być zarażonych.

She has to know that we understand what she's exposed to.
Musi wiedzieć, że wiemy na co się naraziła.

No, but she could have exposed her to something to set it off.
Nie, ale mogła wystawić ją na działanie czegoś wywołującego duszności.

I don't know, but he had to have been exposed to it recently.
Nie wiem, ale musiał mieć z tym styczność niedawno.

The problem exposed is one that, actually, we have created.
Jest to problem, do którego tak naprawdę sami doprowadziliśmy.

As his identity has been exposed, I want him dead.
Chcę jego śmierci ponieważ odkrył swoją tożsamość.

People know what they're exposed to when they board on a plane.
Ludzie wiedzą kim oni są, ujawnili to kiedy wchodzili do samolotu.

I don't know, but whatever they are, you were exposed to them too.
Nie wiem. Jednak czymkolwiek są, ty też miałeś z nimi kontakt.

Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Państwa będą się reformowały, jeśli będą wystawione na presję gospodarki światowej.

If you don't want to be exposed as well, you'd better kill him.
Jeśli nie chcesz być ścigany, lepiej go zabij.

Why else would he do that if not to protect himself from being exposed?
Jeśli nie zrobił tego, by chronić się przed ujawnieniem, to po co?

It's so common that every baby is exposed to it.
Tak częsta że każde dziecko jest na nią narażone.

But it was a head, exposed up to the nose.
Ale to była głowa, widać było nos.

We should remember that poor and developing countries are exposed to much greater problems.
Powinniśmy pamiętać, że kraje biedne i rozwijające się są narażone na znacznie większe problemy.

This is why we have exposed ourselves and turned to you for help.
Dlatego musimy się odkryć i zwrócić do was o pomoc.

I think these men were exposed to the virus a long time ago.
Myślę, że ci ludzie byli narażeni na wirus dawno temu.

But I do know that you are too young to be exposed to lawyers.
Ale wiem, że jesteś zbyt młody żeby być prawnikiem.

They can´t stay exposed to that radiation more than 15 minutes.
Nie mogą być wystawieni na to promieniowanie dłużej niż 15 minut.

Once you're exposed to the world, you lose all value as a weapon.
Kiedy się o tobie dowiedzą, stracisz swoją wartość jako broń.

I exposed myself to the risk to be caught and sent to jail.
Pracowałem uczciwie, wystawiłem się na ryzyko, złapania i wsadzenia do więzienia.

Just below the surface, we are all raw and exposed.
Tuż pod powierzchnią, jesteśmy surowi i nadzy.

I'm so sorry you were exposed to such horrible things.
I przepraszam, że byłaś świadkiem takich straszliwych wydarzeń.

If it comes in fast, we're totally exposed out here.
Jeśli przyjdzie szybko, będziemy w opałach.

What I've extracted was never exposed directly to the fire.
To co wydobyłem nigdy nie było, wystawione bezpośrednio na ogień.

There are still many atrocities which have not yet been exposed and brought before a court.
Wciąż nie ujawniono i nie osądzono wielu okrucieństw.

They're bringing in a special prosecutor to find out who exposed you.
Jak tylko się ukaże, powołają specjalnego prokuratora, by ustalił, kto cię sypnął.

He was exposed for over a week, that's why his symptoms are more advanced.
Pułkownik był nosicielem przez ponad tydzień, więc jego symptomy są bardziej zaawansowane.

That area has been exposed to dozens of nuclear tests.
W tym regionie przeprowadzono dziesiątki prób jądrowych.

Others may have exposed the Commission to this rationale but now it is too late.
Możliwe, że inni wprowadzili Komisję w ten tok rozumowania, lecz teraz jest za późno.

But I wanted to see you exposed, not killed.
Lecz chciałem cię ujawnić, a nie zabić.

I've exposed myself to a lot of bad stuff.
Sam siebie wystawiłem na wiele złych rzeczy.

It is a sector that has been particularly exposed to the globalisation process.
Jest to sektor szczególnie narażony na negatywny wpływ globalizacji.

Henry wouldn't be fighting for his life, and we might have exposed this conspiracy.
Henry nie walczyłby o życie, a my byśmy zdemaskowali ten spisek.

Y'all don't think he should be exposed to all the crazy people?
Oboje myślicie, że nie powinien być wystawiony na działanie tych wszystkich szalonych ludzi?

Many people feel it is as a result of being exposed to chemicals in children's toys.
Wiele osób uznaje, że jest to wynik kontaktu z chemikaliami w zabawkach dziecięcych.

Of course, consumers must have immediate and full information on the risks to which they are exposed.
Konsumenci muszą oczywiście otrzymać natychmiastową i pełną informację o czyhających na nich zagrożeniach.

What would happen to life exposed to that environment?
Co stanie się z życiem w tego typu warunkach?

What concerns me is that we left ourselves so goddamn exposed.
Problem w tym, że tak się cholernie wystawiliśmy.

It's not like you were exposed more than once.
Przeciesz nie byłeś wystawiony na ich działanie więcej niż raz.

He knew what would happen, if he exposed himself for that long.
Wiedział, co może się stać, jeśli podda się temu na tak długo.

How long can we stay exposed to this air?
Jak długo możemy oddychać tym powietrzem?

How did you come to be exposed to it?
Jak to się stało, że wystawiłeś się na jego działanie ?

This is the reason why men and women are being exposed to hidden forms of discrimination.
Właśnie dlatego kobiety i mężczyźni narażeni są na ukryte formy dyskryminacji.

Basically, the close contest has exposed how complicated this country is.
W zasadzie ta zacięta rywalizacja pokazała, jak kraj ten jest skomplikowany.

It's not right forthe kids to be exposed to this.
Nie jest dobrze wystawiać dzieci na taki widok. Pospieszcie się!

You would die before you exposed them, they know that.
Przecież wiedzą, że prędzej zginiesz, niż im to wyjawisz.

Meanwhile children and young people are exposed for hours at a time to the effects of aggressive or sexual content in computer games.
Tymczasem dzieci i młodzież są wystawione całymi godzinami na zawierające przemoc lub podtekst seksualny treści w grach komputerowych.

In 2008, 116 million European citizens were exposed to the risk of poverty and social exclusion.
W 2008 roku ubóstwo i wykluczenie społeczne zagrażały 116 milionom Europejczyków.

People who have newly adopted Christianity are exposed to the risk of death.
Ludziom, którzy nawrócili się na chrześcijaństwo, grozi kara śmierci.

It's either a statistical miracle, or the entire base has been exposed.
Albo to cud statystyczny, albo cała baza została skażona.