Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. wygnany
wypędzony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

deportowany

wygnany

wypędzony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Imran Farooq, one of the co-founders of the Muttahida Qaumi Movement (MQM), a powerful, Karachi-based party run for almost two decades by a leadership exiled to the London suburb of Edgware, was found near his home after neighbours witnessed what they initially believed was a fight.

www.guardian.co.uk

"You are being exiled from everything you know.

www.guardian.co.uk

Litvinenko, a former FSB officer exiled to London after criticising Vladimir Putin, died three weeks later in Barnet Hospital.

www.guardian.co.uk

The exiled MQM leader, Altaf Hussain, whose party is part of the ruling coalition, said a "French revolution" was required, calling on the military to "weed out corrupt politicians and feudal lords".

www.guardian.co.uk

My family gave it to me when I was exiled.
Dała mi to rodzina, kiedy zostałem wygnany.

She's been exiled to an island just over those hills.
Nie - jest na wygnaniu, na wyspie za wzgórzami

Caspar said we were being exiled for our own good.
Caspar twierdził, że wygnanie wyjdzie nam na dobre.

He and his family have already been exiled, sir.
On i jego rodzina właśnie zostali zesłani.

After all, I know what it's like to be exiled from suburbia.
I wogóle wiem jak to jest być wygnańcem na przedmieściach.

What has become of my poor, sweet, exiled little waif?
Co tam u mojego biednego, wygnanego, słodkiego, zwierzaczka?

So she exiled me to this land and turned me into a monster.
Więc wygnała mnie do tej krainy i zamieniła mnie w potwora.

He came from a place called Earth, exiled by the creatures who Live there.
Pochodził z miejsca zwanego Ziemią, wygnany przez istoty które tam żyją.

Do not know that Protestants are being exiled? - Who?
Nie wie pan, że pietyści mają być wydaleni?

Exiled from my time, away from those I love.
I pozostanę więźniem przyszłości wygnany z mojego czasu, z dala od tych, których kocham

Each day, every night when I was exiled.
Każdego dnia i każdej nocy, gdy byłam na wygnaniu.

Armaya may be exiled but that doesn't mean they don't have sympathisers.
Armaya może są wygnani. Co nie oznacza, że nie mają sympatyków.

A lifetime older, but exiled all the same.
Całe życie starszy, ale tak samo wygnany.

Yes, Lionel had mentioned that he'd exiled you here.
Lionel wspominał, że wygnał cię tu.

And our lives would be exiled in the unknown...
A nasze życia byłyby skazane na wygnanie w nieznane...

Brand her face then have her exiled to the South
Napiętnujcie jej twarz, a potem wygnać ją na południe.

If I'm the traitor... why are you the one being exiled?
Jeśli ja jestem zdrajcą... To czemu ciebie wygnano?

I was the one who exiled him.
Byłam jedną z tych, którzy go wygnali.

When I was exiled he followed me.
Kiedy mnie wygnano pojechał za mną.

Love. you exiled me from the world of smile...
Miłość, wygnałaś mnie z tego świata uśmiechu...

Knighted and exiled you on the same day.
Pasowała cię na rycerza i wygnała tego samego dnia.

British born but unfortunately exiled to these vast wastelands.
Urodzony brytyjczy ale niestety wygnaniec na te ogromne pustynie.

An exiled like you and your mother.
Wygnańcem, jak ty i twoja matka.

You are hereby expelled from the Bamboo sect and exiled.
Niniejszym wykluczam cię z Bractwa Bambusa i skazuję na wygnanie.

Exiled from everyone and everything you love.
Zostaniesz odcięty od wszystkich i wszystkiego, co kochasz.

And no doubt she wants her exiled son,
I bez wątpienia chce, aby jego wygnany syn

And you exiled us to die slowly.
Wygnaliście nas, byśmy powoli umierali.

So I was exiled to this desert.
Wygnano mnie na te pustynie.

There was no talk of democracy then either, and opponents of the regime were persecuted or exiled.
Wówczas też nie mówiono o demokracji, a oponenci reżimu byli prześladowani lub zsyłani na wygnanie.

I was exiled because I tried to cheat the Sphinx.
Zostałam wygnana bo próbowałam oszukać Sfinksa.

No matter where you are exiled!
Bez różnicy, gdzie jesteś wygnany!

Ramsey and his followers are to be exiled to a distant and unpopulated region.
Ramsey i jego zwolennicy zesłani zostaną do odległego i nie zaludnionego regionu.

They were later caught and exiled.
Zostali później ujęci i wygnani.

Repression is used against the opposition, and journalists have their property confiscated, they get beaten and exiled.
Wobec opozycji stosuje się represje, a wobec dziennikarzy odbieranie sprzętu, pobicia i wydalenia z kraju.

After centuries of intermingling and interchanging of races, there are probably also many exiled Americans here.
Po trwającym od kilkuset lat mieszaniu się różnych ras znajduje się tu za pewne wielu uchodźców z Ameryki.

They were just exiled to Lunar V.
Po prostu zesłano ich na Lunar V. Lunar V.

She was exiled for plotting against Ra.
Uważa się, że została wygnana za spiskowanie przeciw Ra.

Exiled, perhaps, to another dimension!
Skazałem je na wygnanie, być może, do innego wymiaru!

To you I cry, exiled son of Eve
Ciebie proszę, ja wygnany syn Ewy.

All of our warriors were exiled
Wszyscy nasi wojownicy zostali wygnani

Tadanaga surrendered and was exiled to Takasaki.
Tadanaga poddał się i został skazany na wygnanie do Takasaki.

Banished and exiled and practically starving, while he and his flimsy fish folk celebrate.
Skazana na wygnanie i prawie głodująca... kiedy on i jego błahe rybne towarzystwo ucztują.

It even leads to a situation where cooperation with the Iranian regime is bought by constantly placing the main exiled opposition groups on the list of terrorists.
Prowadzi to nawet do sytuacji, w której współpraca z reżimem irańskim jest okupiona stałym umieszczaniem na liście terrorystów głównych grup opozycji na wygnaniu.

Sam Rainsy, the Opposition leader currently exiled to France, has been jailed in absentia for ten years.
Sam Rainsy, lider opozycji, obecnie przebywający na wygnaniu we Francji, został zaocznie skazany na 10 lat więzienia.

In this way, he will once again strengthen the democracy of the exiled Tibetan people, who are spread across all of the continents of the world.
W ten sposób jeszcze raz umocni demokrację wśród wypędzonych Tybetańczyków rozsianych po wszystkich kontynentach.

Exiled... by the evil Queen Bavmorda.
Na wygnaniu - to sprawka złej królowej Bavmorda'y

Exiled and stripped of a kingdom, they become the Duke and Duchess of Windsor.
Został wygnany i pozbawiony królestwa, stają się potem Księciem i Księżna Windsoru.

Now there is also an opportunity to support the worthy non-violent struggle on the part of the Tibetan leader and their exiled spiritual leader to achieve autonomous status.
Istnieje też szansa na poparcie szlachetnej, pokojowej walki przywódcy tybetańskiego i ich wygnanego przywódcy duchowego, która ma na celu osiągnięcie autonomicznego statusu.

The husbands and fathers exiled to Siberia may have been living in Gehenna there, but had the hope that their families in the eastern borderlands were safe.
Mężowie i ojcowie zesłani na Syberię przeżywali tam gehennę, lecz mieli nadzieję, że ich rodziny pozostałe na Kresach są bezpieczne.

Mr President, on 20 March, around 80 000 exiled Tibetans worldwide participated in the direct election of a new prime minister and the members of the government.
Panie Przewodniczący! Na całym świecie około 80 tysięcy Tybetańczyków uczestniczyło 20 marca w bezpośrednich wyborach nowego premiera i członków rządu.