Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zachęcony
ośmielony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ośmielony

zachęcony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zachęcony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Boys are encouraged to have big appetites from a very young age.

www.guardian.co.uk

The panel heard evidence that Gutmann's Dresdner Bank became "Nazified" and was encouraged to persecute Jewish employees.

www.guardian.co.uk

Again encouraged by Herschel, she republished it separately in 1832 and it continued to be widely read for the next 50 years.

www.guardian.co.uk

Evidence of schools more widely being encouraged to focus on C/D borderline pupils is not hard to find.

www.guardian.co.uk

So you might say that we are encouraged to love.
Można powiedzieć, że zachęca się nas do miłości.

Yeah, but you're the one that encouraged her to come here to begin with.
Tak, ale jestes tym który dodał jej odwagi aby tu wogóle przybyć.

When a situation isn't clear, we're encouraged to make our own decisions.
Kiedy coś jest niejasne, jesteśmy zachęcani, aby podjąć własną decyzję.

How can adult members be encouraged to work and have children at the same time?
W jaki sposób można zachęcić dorosłych, by jednocześnie pracowali i decydowali się na dzieci?

So where Europe can act together on this, it should be encouraged.
Zatem należy wspierać wszelkie metody europejskiej współpracy w tej dziedzinie.

He encouraged me to always find the fun and follow this thing.
Zachęcał mnie, zebym znalazł zabawę i szedł za tą rzeczą

My dad encouraged me to join his company and I've never left.
Mója tata zatrudnił mnie w swojej firmie a ja się nie sprzeciwiłam.

They must also be encouraged to face up to their own responsibilities.
Należy również zachęcić ich do wzięcia odpowiedzialności.

And there's no way it could be said that you encouraged him anyway?
I nie można w żaden sposób powiedzieć że zachęcałaś go do tego?

It is activity that must be increased and encouraged at any cost.
Właśnie aktywność należy nasilić i promować za wszelką cenę.

Solomon: Often we're encouraged to believe officials are the ones who make news.
Często zachęca się nas abyśmy wierzyli,... ...że to urzędnicy są tymi którzy tworzą wiadomości.

I was very encouraged by the enthusiasm with which you made your speech tonight.
Bardzo pozytywnie odbieram entuzjazm, z jakim przemawiał pan dziś na tej sali.

In addition, a concept of open innovation should be encouraged.
Powinniśmy także uwzględnić podmioty niepaństwowe, które w tym obszarze odgrywają kluczową rolę.

He encouraged students to report on violence, harassment, drug dealing.
Zachęcał uczniów, żeby zgłaszali przemoc, nękanie i handel narkotykami.

We have been encouraged to maintain our leadership in the field of climate change.
Zachęcono nas, abyśmy wciąż byli liderem w dziedzinie walki ze zmianami klimatycznymi.

The people in the country who are struggling to defend their human rights must be encouraged.
Należy zmotywować ludzi w kraju, którzy walczą w obronie praw człowieka.

She has information, but he encouraged her to wait.
Ma informacje, ale on zachęcił ją, żeby zaczekała.

He encouraged what was expressive in you to become manifest.
On zachęcił cię do wyrażenia tego, co i tak było w tobie.

Asian countries are encouraged to do the same and to use their economic leverage in the process.
Wzywa się kraje azjatyckie, aby czyniły to samo i aby wykorzystały swe wpływy gospodarcze w tym procesie.

It is to your credit that you have encouraged the spread of social democracy.
Umocnienie i popularyzowanie postaw socjaldemokratycznych zasługuje na szczególne uznanie.

He knew my movements, which encouraged him to commit the crime here.
Wiedział, że tu będę, co ośmieliło go popełnić tu tę zbrodnię.

You encouraged me to talk. you looked so kind and understanding.
Zachęcałaś mnie do rozmowy. Wyglądałaś na tak miłą i rozumiejącą.

But you encouraged me without telling me the whole story!
Ale namówiłaś mnie, nie opowiadając całej historii!

That's why she encouraged me to let you win.
Dlatego, przekonała mnie żebym dał ci wygrać.

She put aside her own fears and encouraged me to climb.
Zdecydowała się walczyć z z własnymi lękami i dodawała mi odwagi do wspinaczki.

This is a completely desirable measure and one that should be encouraged.
Jest to działanie ze wszech miar pożądane i powinno być przedmiotem powszechnej zachęty.

It seems to me that Burma must be encouraged to open up to the rest of the world in every way possible.
Wydaje mi się, że Birmę należy zachęcać w każdy możliwy sposób do otwarcia się na świat.

They were encouraged and urged to leave the camp or go to Iran.
Zachęcano ich do opuszczenia obozu lub powrotu do Iranu.

First of all, in order to increase employment levels among women from rural areas, they should be encouraged to start their own businesses.
Przede wszystkim, aby zwiększyć poziom zatrudnienia powinno się je zachęcać do zaczynania własnej działalności.

Biogas is one form of energy that should be encouraged.
Biogaz stanowi formę energii, którą należy popierać.

Employers should be encouraged to arrange education and training for their employees.
Pracodawców należy zachęcać do organizowania kształcenia i szkoleń dla swoich pracowników.

Regulatory reforms made by a partner country are encouraged through trade.
Handel stymuluje reformy regulacyjne w krajach partnerskich.

Climate change research must be encouraged, especially as part of multinational projects.
Należy wspierać badania naukowe w zakresie zmiany klimatu, zwłaszcza prowadzone w ramach projektów międzynarodowych.

After all, industry needs to be encouraged to produce better, more efficient appliances.
W końcu przemysł należy zachęcać do tego, by produkował więcej bardziej efektywnych urządzeń.

Next, the learning of foreign languages in the host universities will be encouraged.
Następnie będziemy zachęcać do nauki języków obcych na uniwersytetach przyjmujących.

I also recognise that web-based health resources must be encouraged.
Uważam także, że należy popierać tworzenie internetowych zasobów zdrowotnych.

They will, in fact, be encouraged to act alone.
W istocie będą one zachęcane, by działać samodzielnie.

My son tells me you encouraged him to talk to me.
Mój syn mówi mi, że zachęcałeś go, by porozmawiał ze mną.

We encouraged him to hold on to his heritage.
Namawialiśmy go, by trzymał się swojego dziedzictwa.

I was pleased to hear that many of you encouraged the Commission to be more ambitious.
Miło mi słyszeć, że wielu z was zachęca Komisję, by była bardziej ambitna.

This measure will also benefit consumers as innovation is encouraged.
Wynikające z tego środka korzyści odczują między innymi konsumenci, ponieważ zachęca on do innowacji.

I am encouraged by the positive direction of the programme's proposals concerning Africa.
Popieram pozytywny kierunek obrany przez wniosek w programie dotyczącym Afryki.

Similarly, employers should be encouraged to invest in people with experience of life.
Podobnie, pracodawcy powinni być zachęcani do inwestowania w ludzi z doświadczeniem życiowym.

Their experience and readiness to actively participate in society building should be encouraged at every level.
Ich doświadczenie i gotowość aktywnego uczestniczenia w budowaniu społeczeństwa, powinny być wspierane na każdym etapie.

Despite this being a highly technical report, I am encouraged by the high level of debate that has occurred in the committee.
Mimo, że sprawozdanie ma charakter bardzo techniczny, zauważyłam z przyjemnością, że debata w komisji prowadzona była na bardzo wysokim poziomie.

This is precisely why the cultural and creative industries must be encouraged.
Dlatego właśnie należy stymulować przedsiębiorstwa z branży kultury i branży twórczej.

It says the Community system has made controls difficult and encouraged discards.
Mówi ono, że wspólnotowy system utrudnił kontrole i zachęcił do dokonywania odrzutów.

Mr President, you have encouraged everyone to use their mother tongue.
Panie przewodniczący! Zachęcał pan wszystkich do używania ojczystego języka.

I do not see in this agreement how this will be encouraged.
Nie widzę, aby porozumienie do nich zachęcało.

She was encouraged to remember, but she refused to speak of it.
Proszono ją, żeby sobie przypomniała, ale nie chciała mówić o tym.