(Adjective) zarezerwowany, przeznaczony; finanse asygnowany;
zarezerwowany, przeznaczony
1. znakowany
2. asygnowany~ balances asygnowana salda~ grants przyznane dotacjeearmarking
1. przydział
2. asygnowanie
adj.
1. znakowany, cechowany
2. asygnowany, przeznaczony na specjalny cel earmarked account rachunek z wkładem docelowym earmarked cash docelowy gotówkowy wkład bankowy earmarked funds fundusze na cele specjalne
1. cechowany
2. asygnowany
kolczykowany
odłożony
przeznaczony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is important to note that it is earmarked for the tobacco-producing regions.
Warto zauważyć, że środki te zostały przypisane do regionów produkujących tytoń.
EUR 55 million has been earmarked for the region under the existing budgetary framework.
W ramach obecnych ram budżetowych zarezerwowano dla tego regionu 55 milionów euro.
The funds earmarked for Norway will be made available to the 12 most recent Member States.
Norweskie środki finansowe zostaną udostępnione 12 nowym państwom członkowskim.
I call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Apeluję o przeznaczenie dodatkowych środków dla krajów rozwijających się.
Funds have been earmarked for the desegregation of Roma; however, problems still persist.
Fundusze zostały zarezerwowane na rzecz desegregacji Romów, jednak problemy wciąż istnieją.
And most of the money is earmarked for economic development, not research.
Większość na rozwój gospodarczy, nie na badania.
You'll give him six months on Uncovered, then he'll be earmarked for light entertainment.
Dacie mu pół roku w Uncovered i utknie na całe życie w rozrywce.
We have also spent some time discussing the amount of funding to be earmarked for this.
Poświęciliśmy również trochę czasu na omówienie wysokości środków, jakie mają zostać na to przeznaczone.
It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Nie istnieją żadne plany, aby zarezerwować na potrzeby tej strategii jakiekolwiek nowe środki.
I applaud the political will in support of funding that has already been earmarked for cancer research under the programme.
Jestem zadowolony z istnienia politycznej woli wspierania funduszy, które już zostały przeznaczone na badania nad nowotworami w ramach programu.
We know that any aid earmarked for Pakistan would not be used to help the people hit by the floods almost a year ago.
Wiemy, że pomoc dla Pakistanu nie zostanie przeznaczona na pomoc ludziom, których niemal rok temu dotknęły powodzie.
Today the funds earmarked for agriculture are divided up very differently between the individual countries.
Bo dzisiaj środki przeznaczane na rolnictwo dzielone są jednak w bardzo różny sposób dla poszczególnych krajów.
I call for additional funds to be earmarked for developing countries.
Apeluję o przeznaczenie dodatkowych środków dla krajów rozwijających się.
A realistic solution is to create specific instruments which will be earmarked only for research and innovation.
Realnym rozwiązaniem byłoby stworzenie osobnych instrumentów finansowych, które będą przewidziane tylko i wyłącznie na potrzeby badań i innowacji.
At the same time, however, it is a matter of regret that the financial resources being earmarked for this project are somewhat lacking.
Jednocześnie jednak należy żałować, że zasoby finansowe przeznaczone na realizację tego projektu są raczej niewystarczające.
EUR 53 billion have been earmarked for the period 2007-2013.
Na okres 2007-2013 przeznaczono 53 miliardy euro.
Moreover, in this budget, more funds have been earmarked for social needs, and this is particularly important at the current time.
Ponadto w budżecie tym przewidziano więcej środków na potrzeby społeczne, a to w obecnym czasie jest szczególnie ważne.
Commissioner, the funds earmarked for translation have not been used up for 2008 yet.
Pani komisarz, nie wykorzystano jeszcze wszystkich funduszy przeznaczonych na tłumaczenia pisemne w 2008 roku.
We also support the proposal that food products earmarked for distribution under the programme come from the European Union.
Opowiadamy się także za tym, aby produkty żywnościowe przeznaczone do dystrybucji w ramach tego programu pochodziły z Unii Europejskiej.
However, I fear that without special funding earmarked specifically for this purpose, we will not be able to achieve all our aims.
Jednak obawiam się, że bez osobnych środków zarezerwowanych tylko na ten cel nie uda nam się osiągnąć wszystkich zamierzonych celów.
I welcome the second point of this initiative - to direct funds earmarked for renovation to rural areas.
Z zadowoleniem przyjmuję drugi punkt przedmiotowej inicjatywy, dotyczący skierowania funduszy zarezerwowanych na renowację do obszarów wiejskich.
EU support will be earmarked to help workers requalify, search for new jobs or set up their own businesses.
Wsparcie unijne zostanie przeznaczone na pomoc pracownikom w przekwalifikowaniu, poszukiwaniu nowej pracy bądź założeniu własnej działalności gospodarczej.
A substantial proportion of financing, in relation to action 2, is taken from the appropriations earmarked for development.
Znaczna część środków, związana z działaniem nr 2, pochodzi z asygnowanych zobowiązań oznaczonych jako rozwój.
The proposed trading system might encourage speculation, which could have a negative impact on resources earmarked for technical activities.
Prezentowany handel przydziałami może doprowadzić do zainteresowania nim kapitału spekulacyjnego, co może ujemnie wpłynąć na środki przeznaczone na realizację działań technicznych.
Adequate funding must be earmarked for this, in order to ensure that these centres provide high quality information which is accessible.
Na ten cel należy przeznaczyć stosowne fundusze, aby zagwarantować, że punkty te zapewniają dostęp do informacji wysokiej jakości.
At the same time, in Lithuania, the funding earmarked for road management and development has dropped by more than 20% in the last few years.
Równocześnie na Litwie fundusze przeznaczone na zarządzanie drogami i ich rozwój zmalały o ponad 20 % w ciągu ostatnich kilku lat.
That is why we are asking for more loans to be earmarked for research into new technologies at the budget review.
Dlatego apelujemy, aby podczas przeglądu budżetu zwiększone zostały środki na kredyty na badania nad nowymi technologiami.
Funds have been earmarked for the desegregation of Roma; however, problems still persist.
Fundusze zostały zarezerwowane na rzecz desegregacji Romów, jednak problemy wciąż istnieją.
Divert the resources earmarked to design and build new reactors to an economy based 100% on renewable energy sources by 2050.
Środki przeznaczone na projektowanie i budowę nowych reaktorów skierować na gospodarkę opartą w 100 % na odnawialnych źródłach energii do 2050 roku.
You got her earmarked for yourself?
Przeznaczyłeś ją dla siebie?
The funds earmarked for Norway will be made available to the 12 most recent Member States.
Norweskie środki finansowe zostaną udostępnione 12 nowym państwom członkowskim.
For this reason I am voting in favour of the proposal to increase the funds earmarked for urban development.
Dlatego głosuję za przyjęciem wniosku dotyczącego zwiększenia funduszy przeznaczonych na rozwój obszarów miejskich.
To this end we need adequate resources to be earmarked in the specific programmes of the Commission and the Member States.
W tym celu konieczne jest przeznaczenie odpowiednich środków w konkretnych programach Komisji i państw członkowskich.
I also agree with the rapporteur that the resources earmarked by the Commission for this scheme are totally inadequate.
Podzielam też opinię sprawozdawcy, że środki przeznaczone przez Komisję na przedmiotowy program są całkowicie niewystarczające.
None of the resources of the Progress programme have been earmarked for directly supporting people who are seeking work or creating jobs.
Żadne środki w ramach programu Progress nie są wykorzystywane na udzielanie bezpośredniego wsparcia osobom poszukującym pracy ani na tworzenie nowych miejsc pracy.
We need to adopt a coordinated approach for using funds earmarked for innovation and regional development.
Musimy przyjąć skoordynowane podejście do wykorzystania funduszy przydzielonych na potrzeby innowacji i rozwoju regionalnego.
The report also requires that the funds earmarked for them after 2013 be at least equal to those they are receiving in the current programming period.
Sprawozdanie wymaga ponadto, by środki przeznaczone dla nich po roku 2013 były przynajmniej równe środkom uzyskiwanym przez nie w bieżącym okresie programowania.
The budget earmarked for EU agriculture should therefore remain unaltered.
Budżet UE na rolnictwo powinien zatem pozostać niezmieniony.
We have therefore agreed that the funding earmarked for the cotton-growing Member States will be maintained in full.
Zgodziliśmy się więc co do tego, że finansowanie przeznaczone na uprawy bawełny będzie w pełni utrzymane.
Frank was earmarked for general.
Frank miał być awansowany na generała.
EUR 55 million have been earmarked for action under that priority for the period 2007 to 2010.
55 milionów euro zostało przeznaczonych na działania w ramach tego priorytetu na lata 2007-2010.
Who has control over the use of the funds of EU taxpayers earmarked for development assistance?
Kto nadzoruje wykorzystanie środków finansowych podatników wspólnotowych przeznaczonych na pomoc rozwojową?
It is important to note that it is earmarked for the tobacco-producing regions.
Warto zauważyć, że środki te zostały przypisane do regionów produkujących tytoń.
Only a share of EUR 20 million earmarked from billions for projects!
Tylko część 20 milionów euro przeznaczonych spośród miliardów projektów!
EUR 55 million has been earmarked for the region under the existing budgetary framework.
W ramach obecnych ram budżetowych zarezerwowano dla tego regionu 55 milionów euro.
Certain dishonest civil servants are enriching themselves from funds earmarked for training and reskilling.
Niektórzy nieuczciwi pracownicy służby cywilnej bogacą się dzięki środkom finansowym przeznaczonym na szkolenie i przekwalifikowywanie.
We must make every effort to ensure that money earmarked for this assistance is used in a targeted manner for basic and essential services.
Musimy podjąć wysiłki w celu zapewnienia, by pieniądze przeznaczone na tę pomoc zostały wykorzystane w sposób zgodny z celem na podstawowe najważniejsze usługi.
We agree with the development of legislative measures to control pets, but we feel finance ought to be earmarked for farm animals.
Potwierdzamy słuszność prac nad środkami prawodawczymi dotyczącymi kontroli zwierząt domowych, lecz mamy odczucie, że pieniądze należy zabezpieczyć dla zwierząt gospodarskich.
Consequently, the revenue must be earmarked.
W taki sam sposób należy wykorzystywać przychody.
Parliament will increase the financial resources earmarked for social and employment policy, namely activities to promote competition and cohesion.
Parlament zwiększy ilość środków przeznaczonych na finansowanie polityki społecznej i zatrudnienia, czyli działań na rzecz konkurencyjności i spójności.
That is precisely why the Commission has earmarked resources and means, more than at any other time, to strengthen the marketing of the Ecolabel.
Dokładnie dlatego Komisja wyasygnowała zasoby i środki, wyższe niż kiedykolwiek wcześniej, na wzmocnienie marketingu wspólnotowego programu oznakowania ekologicznego.
Secondly, I disagree with the decision to use the reserves earmarked for buildings policy to cover the new need for liquidity.
Po drugie, nie zgadzam się z decyzją o wykorzystaniu rezerwy przeznaczonej na politykę dotyczącą nieruchomości na pokrycie nowego zapotrzebowania na płynność.
Already earmarked financial assistance under the regulation thus adds up to around EUR 15 billion.
Tym samym środki przeznaczone na pomoc finansową na podstawie omawianego rozporządzenia wynoszą już łącznie około 15 miliardów euro.
Do you envisage that taxes on short-term stock profits gained from naked short selling will be earmarked for the creation of new jobs?
Czy przewiduje pan, że podatki z krótkoterminowych zysków generowanych ze sprzedaży krótkiej udziałów czy akcji bez pokrycia przeznaczone zostaną na tworzenie nowych miejsc pracy?
In terms of financing from the structural funds, we must not forget transparency and the strengthening of control over money earmarked for aid.
Jeśli chodzi o finansowanie ze środków funduszy strukturalnych, nie wolno nam zapomnieć o przejrzystości i wzmocnieniu kontroli nad pieniędzmi przeznaczonymi na pomoc.