Nowoczesny słownik angielsko-polski

np.

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zobacz: for example

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In physics, E means energy and G is the symbol of gravitational acceleration.
W fizyce E oznacza energię, a G jest symbolem przyspieszenia grawitacyjnego.

statmt.org

But you do not walk in here and talk to Mr. E.G.
Ale nie będziesz tu przychodził i zwracał się w ten sposób do pana E.G.

The common policies for farm support are hardly applicable to such areas (e.g. the requirement for a minimum number of animals).
Wspólna polityka wsparcia gospodarstw nie dotyczy w zasadzie tych obszarów (np. wymóg minimalnej liczby zwierząt).

We can put pressure on the Chinese, e.g. by threatening them with trade sanctions and an investment embargo on China.
Możemy wywierać presję na Chiny, na przykład poprzez zagrożenie im sankcjami handlowymi i embargo inwestycyjnym.

It also advises on the appropriate caution to be exercised on certain subjects, e.g. in the automotive sector.
Sprawozdanie zaleca ponadto właściwą ostrożność w określonych kwestiach, np. w sektorze motoryzacyjnym.

The next item is the debate on the oral question to the Council on misleading directory companies, (e.g.
Następnym punktem debaty jest pytanie ustne do Rady dotyczące fałszywych wydawców katalogów teleadresowych, (np.

Has the Commission carried out studies into the impact on local communities, particularly in regions with specific features (e.g. mountain and island regions, etc.)?
Czy Komisja przeprowadzała badania wpływu na lokalne społeczności, zwłaszcza w regionach charakteryzujących się cechami szczególnymi (np. regionach górskich czy wyspiarskich, itp.)?

E.g. means for example.
E.g. znaczy na przykład.

Misleading 'Directory companies' (e.g.
Nieuczciwe przedsiębiorstwa oferujące wpisy do katalogów i książek telefonicznych (np.

What measures will it take to encourage the production of staple foods or, possibly, discourage the production of other commodities (e.g. biofuel)?
Jakie podejmie działania, aby zachęcić do produkcji podstawowej żywności lub ewentualnie zniechęcić do produkcji innych towarów (np. biopaliw)?

Work on an effective and environmentally sound method of recycling scrap, e.g. steel from problematic galvanised automobile industry scrap, is also of exceptional importance.
Niezwykle ważne są także prace nad efektywnym i ekologicznym odzyskiwaniem złomu, np. stali z kłopotliwego ocynkowanego złomu motoryzacyjnego.

Indeed Ireland has a very robust body of National anti-Discrimination law, e.g. Equal Status Act, and has an excellent record.
Rzeczywiście Irlandia ma bardzo obszerne prawo krajowe dotyczące antydyskryminacji, np. ustawę o równym statusie i osiąga doskonałe wyniki.

improving the interconnection of related policies, e.g. the interconnection between land-use planning and disaster prevention;
udoskonalenie stopnia zależności związanych ze sobą strategii, np. zależności pomiędzy planami użytkowania terenu i zapobieganiem katastrofom;

Article 4 brings the provisions in bilateral agreements which are anti-competitive (e.g. obligatory commercial agreements between airlines) in line with EU competition law.
w art. 4 dostosowuje się postanowienia zawarte w umowach dwustronnych (np. obowiązkowe porozumienia handlowe pomiędzy liniami lotniczymi), które mają charakter antykonkurencyjny do prawa konkurencji UE.

The new common foreign policy on energy must be consistent with all EU policies having an external aspect, e.g. internal market, competition, transport, trade, environment, consumer protection, budget and others.
Nowa wspólna polityka zagraniczna w dziedzinie energetyki musi być zgodna ze wszystkimi politykami UE, które posiadają aspekt zewnętrzny, co dotyczy np. rynku wewnętrznego, konkurencji, transportu, handlu, środowiska naturalnego, ochrony konsumentów, budżetu i in.

Parliament has rightly commented that the greatest progress has been made in those subsections of the Programme concerning which no separate thematic strategies (e.g. climate change) were drafted.
Parlament słusznie zauważył, ze największe postępy dokonano w tych działach programu, w których nie przedstawiono projektów oddzielnych strategii tematycznych (np. zmiany klimatyczne).

• only half of the states of Europe offer new teachers any form of systematic assistance during the first few years of employment (e.g. induction into occupation, training, pedagogical care).
• tylko połowa państw w Europie oferuje nowym nauczycielom jakąś formę systematycznej pomocy w pierwszych latach ich pracy (np. wprowadzenie do zawodu, szkolenie, opieka pedagogiczna).

This will only happen, however, when the Commission provides guarantees that the emission trading system will not hamper the replacement of existing power stations, e.g. coal-fired power stations, by more modern systems with lower CO2 emissions.
Stanie się to jednak wówczas, gdy Komisja zagwarantuje, że system handlu emisjami nie utrudni zastępowania istniejących elektrowni np. węglowych przez bardziej nowoczesne o niższych wskaźnikach emisji CO².

That is why the call for us to take certificates of origin more seriously, e.g. for natural resources, is justified, for often it is the Europeans who brutally exploit the people's suffering for their own economic interests.
Dlatego też wezwanie nas do podejścia poważniej do certyfikatów pochodzenia, np. dla zasobów naturalnych, jest uzasadnione, jako że to Europejczycy często brutalnie wykorzystywali cierpienie ludzi dla własnych interesów gospodarczych.

Therefore, I do not understand, Commissioner, why you are not showing more commitment in order to improve EURES, in other words, creating more centres and improving quality, e.g. through best practice models in the border regions.
A zatem, panie komisarzu, nie rozumiem, dlaczego nie wykazuje pan większego zaangażowania w celu ulepszenia systemu EURES, innymi słowy, dlaczego nie są tworzone nowe centra, dlaczego niepoprawiana jest jakość, np. poprzez modele najlepszych praktyk w regionach przygranicznych.

The creation of such a group (e.g. COHUMA, that is, the working group of the Council on Humanitarian Aid) would help to develop coherent methods that would enable rapid and systematic activities in this area.
Istotnie powołanie takiej grupy (np. COHUMA, tj. gruby roboczej Rady ds. pomocy humanitarnej) pozwoliłoby na wypracowanie spójnych metod umożliwiających szybkie i konsekwentne działanie w tej dziedzinie.

AFET considers that the EP should be consulted on staffing priorities within the service (e.g. when it comes to geographical balances) and that the issue of gender balance would be better addressed in the recruitment procedure for the EEAS.
Zdaniem AFET należało przeprowadzić konsultacje z PE dotyczące priorytetów zatrudnienia w tej służbie (np. w odniesieniu do równowagi geograficznej) oraz lepszego uwzględnienia kwestii równouprawnienia w procedurze rekrutacji do ESDZ.

As European travel habits change (e.g. the increase in short haul flights), and the tourism sector switches over to certain innovations (e.g. online bookings), it is necessary to update the legal framework, regulating the collection of statistical information in the field of tourism.
Ponieważ nawyki turystyczne Europejczyków zmieniają się (np. wzrasta liczba lotów na krótki czas), a ponadto w sektorze turystycznym przybywa innowacji (takich jak rezerwacje przez Internet), konieczna jest aktualizacja ram prawnych regulujących gromadzenie informacji statystycznych w dziedzinie turystyki.

We must also invest more in research and development of new technologies, whether in the field of transport - e.g. research into new fuels or the construction of new engines - or in the field of the thermal or energy-based use of resources such as heating, electricity production, insulating materials and so on.
Musimy także więcej inwestować w badania i rozwój nowych technologii, zarówno w dziedzinie transportu - np. w zakresie badań nad nowymi paliwami lub konstrukcją nowych silników - jak i w dziedzinie termalnego lub opartego na energii wykorzystania zasobów takiego jak ogrzewanie, produkcja energii, materiały izolacyjne itp.

It was necessary to link the individual sections of the directive with the IMO requirements and other documents from the third maritime package and, at the same time, to use the provisions of other binding documents that are in force in the European Union, e.g. in the area of the confidentiality of personal data.
Konieczne było powiązanie poszczególnych sekcji dyrektywy z wymogami IMO i innymi dokumentami z trzeciego pakietu morskiego, przy jednoczesnym wykorzystaniu innych wiążących aktów obowiązujących w Unii Europejskiej, np. w obszarze ochrony danych osobowych.