Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dynamiczny;

(Noun) dynamika; dynamiczność; siła sprawcza;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dynamiczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

odnoszący się do energii

ruchu lub siły

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj dynamiczny

Wordnet angielsko-polski

(of or relating to dynamics)
dynamiczny

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

adj. dynamiczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere.
To samo pojęcie, ale patrząc na dynamikę komunikacji w zupełnie odmiennej sferze.

TED

The telecommunications industry is one of Europe's leading dynamic industries.
Branża telekomunikacyjna jest jedną z wiodących, dynamicznych branż w Europie.

statmt.org

The bearer of this name, Minister Vizjak, lends this debate a very powerful dynamic.
Posiadacz tego imienia, pan minister Vizjak, nadaje potężną dynamikę tej debacie.

statmt.org

That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
To przerażająca myśl, że jedna dynamika gry może powodować tak wielkie zmiany.

TED

But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things.
Ale kiedy się bawią, uczą się porządku społecznego i zasad poruszania się przedmiotów.

TED

A recent study by the Washington-based Brookings Institution, in a joint investigation with the LSE Cities project, judged that Istanbul had beaten Beijing and Shanghai to claim the title of 2010's most dynamic city.

www.guardian.co.uk

Listening to deathly voices in the dark, from Quixote's moment on the hillside onwards, technologics has suggested, to those who want to listen to its broadcasts, a new, dynamic way of understanding literature - that is, of understanding what it is to write, who (or what) writes, and how to read it.

www.guardian.co.uk

Republican congresswoman Ileana Ros-Lehtinen of Florida, who will chair the House foreign affairs committee next year, called Holbrooke "a dynamic force in American diplomacy", whose "stellar service is deeply appreciated and held in the highest esteem".

www.guardian.co.uk

This makes a nonsense of the dynamic of personal growth, communication and relating, which is at the heart of christianity.

www.guardian.co.uk

Development in this area is very dynamic and even ahead of the report.
Rozwój w tej dziedzinie przebiega bardzo dynamicznie, wyprzedzając nawet fakty ujęte w sprawozdaniu.

Our dynamic doesn't have to change just because I'm married.
Nasza dynamika nie musi się zmieniać, bo wyszłam za mąż.

I found it much more dynamic than how the brain works.
To bardziej dynamiczne od tego, jak działa ludzki mózg.

More dynamic action is needed if people are to be saved.
Dla ratowania ludzi trzeba podjąć bardziej dynamiczne działania.

I firmly believe that this dynamic should continue in the future.
Głęboko wierzę, że dynamika ta powinna być kontynuowana w przyszłości.

Rafael used to pick on him at school and that dynamic still hasn't changed.
Nie, Rafael gnębił go w szkole i to się nadal nie zmieniło.

We are setting an example to the rest of the world, which will give a positive dynamic to the international negotiations.
Dajemy reszcie świata przykład, który nada negocjacjom międzynarodowym korzystną dynamikę.

Before the crisis, the European economy was making progress: we saw 18 million new jobs and a more dynamic business environment.
Gospodarka europejska przed kryzysem znajdowała się w fazie postępu: powstało 18 milionów nowych miejsc pracy i bardziej dynamiczne środowisko przedsiębiorczości.

We need an open, flexible and dynamic dialogue between everyone involved.
Jest nam potrzebny otwarty, elastyczny i dynamiczny dialog pomiędzy wszystkimi zaangażowanymi stronami.

Urban and rural areas play a dynamic role in regional economic development.
Zarówno obszary miejskie, jak i wiejskie odgrywają dynamiczną rolę w regionalnym rozwoju gospodarczym.

We want the internal market to be effective, dynamic and innovative.
Chcemy, aby rynek wewnętrzny był skuteczny, dynamiczny i innowacyjny.

Today Gujarat needs young and dynamic business leaders like you.
W dzisiejszych czasach Gujarat'a potrzebuje młodych i dynamicznych przywódców biznesu jak ty.

She's struggling with a dynamic that existed before you met.
Zmaga się z tą dynamiką, która istniała zanim się poznaliście.

You change the dynamic and it could nullify everything, even life.
Zmienisz jego dynamikę i skasuje wszystko, nawet życie.

Because he's attracted to the dynamic between nanny and child.
Bo pociąga go więź między nianią a dzieckiem. To może być środek zaradczy.

What we have is a system that's very dynamic and it's trying to optimize.
System jest bardzo dynamiczny i próbuje się optymalizować,

That requires policies for new jobs, investments and dynamic economic growth.
Wymaga to polityk na rzecz nowych miejsc pracy, inwestycji oraz dynamicznego rozwoju gospodarczego.

Yes, they are a means by which to make the operators of a region and, in particular, farmers, more dynamic.
Tak, są one sposobem na zwiększenie dynamiki podmiotów regionalnych, a w szczególności rolników.

We can change time to discover a dynamic world of constant motion.
Możemy zmienić czas, odkryć dynamiczny świat w ciągłym ruchu.

Is one of our aims really to become, let us say, the most dynamic, competitive and best region in the world by the year 2010?
Czy jednym z naszych celów rzeczywiście jest doprowadzenie do tego, abyśmy stali się najbardziej dynamicznym, konkurencyjnym i najlepszym regionem na świecie przed 2010 r.?

Member State governments should be playing a very dynamic role in policies focusing on education.
Rządy państw członkowskich powinny odgrywać bardzo dynamiczną rolę w polityce ukierunkowanej na edukację.

For this reason, the reality of the internal market is not static but dynamic.
Dlatego właśnie rynek wewnętrzny nie jest statyczny, ale dynamiczny.

I think it is very well mirrored here today by the dynamic discussion that we have had.
Sądzę, że dzisiejsza dynamiczna dyskusja, jaka miała miejsce, bardzo dobrze to odzwierciedla.

The telecommunications industry is one of Europe's leading dynamic industries.
Branża telekomunikacyjna jest jedną z wiodących, dynamicznych branż w Europie.

They are the foundations on which a healthy, dynamic and secure job market is built.
To fundamenty, na których opiera się zdrowy, dynamiczny i bezpieczny rynek pracy.

The new Government has proved itself to have a number of dynamic and ambitious ministers.
Nowy rząd pokazał, że ma wielu dynamicznych i ambitnych ministrów.

However, Europe will only become more dynamic if it has a stronger involvement on the part of its citizens.
Jednakże Europa nabierze dynamiki tylko przy większym zaangażowaniu własnych obywateli.

Croatia will be ready for integration in a few months and the other countries are making dynamic progress.
Chorwacja będzie gotowa do integracji za kilka miesięcy, natomiast inne kraje robią dynamiczne postępy.

We would genuinely urge the Commission to be dynamic on this matter.
Będziemy mocno naciskać na Komisję, by wykazała się energicznym działaniem.

However, we need to make it more dynamic and more effective.
Musimy jednak sprawić, by stała się ona bardziej dynamiczna i efektywniejsza.

Then others come who want to study her, like those people at Massive Dynamic.
Wtedy przychodzą inni, którzy chcą ją badać, tak jak ci z Massive Dynamic.

Europe's dynamic growth has given Europe the opportunity to compete globally.
Dynamiczny rozwój Europy dał jej możliwość konkurowania na arenie światowej.

I'm sure you opened Massive Dynamic on this side as well.
Jestem pewien, że otworzyłeś Massive Dynamic także po tej stronie.

At a time when the economy, technology and information science are undergoing dynamic development, we must not forget the most significant factor - human capital.
W czasach dynamicznie rozwijającej się gospodarki, techniki, informatyki nie można zapominać od najistotniejszym elemencie, jakim jest kapitał ludzki.

I know, it might ruin that whole new dynamic.
Wiem, to mogłoby zepsuć tą nową dynamikę.

Our chairman, your husband, was such a dynamic personality.
Nasz prezes, pani mąż, Był człowiekiem tak dynamicznym

That I am not to blame For this dynamic, okay?
W końcu zrozumiałam, że to nie ja jestem odpowiedzialna za to zamieszanie.

This is evidence of a dynamic approach to the recent problem concerning Mattel.
Jest do dowód na dynamiczne podejście do ostatnich problemów dotyczących afery Mattel.

It is one of the countries with the most dynamic economic activity where a great debate is going on.
Jest to jeden z krajów o najbardziej dynamicznej gospodarce, gdzie odbywa się wielka debata.

Vested interests pose a risk to the dynamic economy we want to see in Europe.
Grupy interesu stanowią zagrożenie dla dynamicznej gospodarki, którą chcemy zbudować w Europie.

Our economies are among the most dynamic in Europe.
Nasze gospodarki należą do najbardziej dynamicznych w Europie.

Massive Dynamic maintains access to all the cameras we manufacture.
Massive Dynamic posiada dostęp do wszystkich kamer, które wyprodukowaliśmy.

Economic growth, low unemployment, high social standards and a dynamic business environment are not mutually exclusive.
Wzrost gospodarczy, niskie bezrobocie, wysokie standardy społeczne i dynamiczne środowisko biznesu nie wykluczają się wzajemnie.

I thought you were happy with our dynamic.
Myślałam, że jesteś zadowolony z naszego układu.

That is a very difficult dynamic to change.
Dla każdego jest to trudne.

So how would applying the principle of non-violation change this dynamic?
Jak zatem stosując zasadę nienaruszania możemy zmienić tę dynamikę?

This measures dynamic blood flow and therefore energy flowwithin the brain.
To urządzenie mierzy dynamiczny przepływ krwi a więcprzepływ energii przez mózg.

Tomorrow's vote will give a very positive signal to those expecting a more dynamic European industrial policy.
Jutrzejsze głosowanie będzie bardzo pozytywnym sygnałem dla wszystkich, którym zależy na bardziej dynamicznej polityce przemysłowej.

The Quartet can provide the careful, yet dynamic, mediation that is required.
Kwartet może zapewnić potrzebną ostrożną, ale dynamiczną mediację.

Another good game by the Hawks' new dynamic duo.
Kolejna dobra gra dynamicznego duetu Hawks'ów.