Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ubrany;
dressed to kill - wystrzałowo ubrany, zabójczo ubrany;
be all dressed up - być elegancko ubranym;
badly dressed - źle ubrany;
well dressed - dobrze ubrany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ubrany
be all ~ up być elegancko ubranym
be ~ to kill (pot.) ~wystrojony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ubrany
przybrany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ubrany

wystrojony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. przebrany; med. zabandażowany; opatrzony
~ in uniform - adj. przebrany w mundur

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

President Gorbachev was right: the EU is the old Soviet Union dressed in Western clothes.
Prezydent Gorbaczow miał rację: UE to dawny Związek Radziecki odziany w zachodnie szaty.

statmt.org

And that night, all 90 kids -- dressed appropriately, doing their job, owning it.
Wszystkich 90 uczniów, porządnie ubranych wykonało swoją pracę.

TED

This is the umpteenth case of tax theft, dressed up and peddled in this House as democratisation.
To n-ty przypadek kradzieży podatków, zamaskowany i propagowany w tej Izbie jako demokratyzacja.

statmt.org

It is robbing Peter to pay Paul, dressed up as something else.
Jest to przekładanie pieniędzy z budżetu do budżetu, przedstawianych jako za coś innego.

statmt.org

We are talking about terrorists, but there are thousands arriving in small boats dressed in rags.
Mowa o terrorystach, a tymczasem tysiące z nich przybywa do nas w łachmanach, podróżując małymi łodziami.

statmt.org

One of these is the River Dikho, and while I was climbing up its banks I was approached by a slight, wiry and long-haired young man, my own age I guessed, dressed in sawn-off jeans, his bare chest and shoulders draped in necklaces made of beads, animal teeth, tiny fur-lined paws, small gold and silver coins and, intriguingly, a second world war Burma Star.

www.guardian.co.uk

Every item was rigorously vetted by lawyers, so much so that in its five years we only had one threatened libel action (when Malcolm McLaren complained about John Lydon's live remarks as a guest on the show) and as far as I can recall only one judgment by the regulatory body against us (when a man dressed as Father Christmas was pulled across the studio by his testicles).

www.guardian.co.uk

33am: There's no red carpet (it's too windy) but there are two rows of pipers dressed in kilts and lots of grinning clergy.

www.guardian.co.uk

Bush, dressed in a casual shirt and jacket and minus a tie, got brownie points among the techy audience for saying, after he left the White House, "I became a Blackberry person, and now I'm an iPad person.

www.guardian.co.uk

Just give me a couple of hours to get dressed.
Dajcie mi tylko kilka godzin, żebym się ubrał.

And to make sure you're still dressed as a guy.
I upewnić się że nadal wystąpisz ubrany jak facet.

I thought you'd be dressed as a woman at home.
Myślałam, że sukienka jako kobieta w tutaj.

You didn't have to get all dressed up for me.
Nie musiałaś się dla mnie stroić.

Why can't a woman be dressed when you get there?
Czemu kobieta nie może już być gotowa, gdy przychodzimy?

We're meeting her there in 35 minutes, so you better get dressed.
Spotykamy się z nią na miejscu za 35 minut, więc lepiej się ubierz.

Get dressed, and tell me about it on the way.
To ubierz się i opowiesz mi po drodze. W drodze?

Just give me a little time to get dressed, and I'll open up.
Daj mi tylko chwilę, żebym mógł się ubrać i otworzę.

It's not so bad to get dressed up every once in a while.
Wcale nie jest tak źle ubrać się elegancko od czasu do czasu.

It looks like I'm getting dressed up for you tonight.
Wygląda na to, że wystroję się dla ciebie wieczorem.

Don't you think a woman has more to offer than the way she's dressed?
Nie sądzisz, że kobieta ma do zaoferowania więcej niz sposób ubrania?

Why, I'm all dressed up and ready to fall in love.
Dlaczego ja, kiedy jestem pięknie wystrojona i gotowa na miłość... muszę zostać w domu?

And it will be dressed more or less like this.
I będzie ubrany podobnie do tego jak go teraz widzisz.

She won't think the worse of you for being simply dressed.
Nie będzie ci miała za złe prostego ubioru.

There are two other people at this party dressed just like you.
Na tym przyjęciu są jeszcze dwie osoby, ubrane tak samo jak ty.

Look at the 7th, all dressed up for Sunday school.
Popatrzcie na 7-mą kompanię, jakby szli do kościoła w niedzielę!

Just once in my life, I'd like to get dressed without an audience.
Choć raz w życiu chciałabym się ubrać bez publiczności.

I won't go with you if you're dressed like that.
Nie pójdę z tobą, jeśli się tak ubierzez.

Two people dressed in black were seen leaving the scene.
Widziano dwoje ubranych na czarno ludzi, opuszczających miejsce zbrodni.

What am I to do all day dressed in these clothes?
Co mam robić cały dzień tak ubrana?

Why do you think they are dressed like that, for fun?
Jak myślisz, czemu się tak ubrali? Dla zabawy?

You probably save a lot of women that are half dressed.
Prawdopodobnie uratowałeś wiele kobiet, które były tylko do połowy ubrane.

Not it is that this much more dressed one, of what was before.
Nie wygląda, żeby była ubrana bardziej, niż była przed chwilą.

All right, guys, let's get Dressed and hit the road.
Dobra, ubierajmy się i w drogę.

General, on my way home, I saw officers dressed in black.
Generale, W drodze powrotnej do domu , widziałem ubranych na czarno oficerów.

And she always dressed in fine clothing as if she's going out.
I ładnie się ubierała. Jakby szykowała się do wyjścia.

Perhaps you should be dressed like this on the moon.
Może na księżycu należałoby się tak ubierać.

Said the guy was dressed funny, kind of military looking.
Mówiony facet był ubrany zabawny, miły ze strony wojskowego patrzenia.

I thought we agreed to get dressed up for dinner.
Myślałem, że zgodziliśmy się ubrać elegancko na obiad.

Look at us, all dressed up on my wedding day.
Popatrz na nas, wszyscy się wystroili na mój ślub.

Or to be more precise, I just got dressed up.
By być bardziej dokładnym, właśnie się ubrałam.

I can't concentrate on getting dressed, much less a court case.
Nie mogę skoncentrować się na ubieraniu, mniej niż na sprawei sądowej.

And why the hell are you dressed like me anyway?
I dlaczego się ubrałeś tak samo jak ja!?

You have exactly 35 minutes to get properly dressed, 007.
Masz dokładnie 35 minut, aby się odpowiednio ubrać, 007.

You gotta be ready and dressed to open the show.
Przed występem musisz być ubrany i gotowy.

To me, getting dressed up was always just putting on my dark blue suit.
Dla mnie ubieranie się stanowiło zawsze tylko włożenie mojego ciemnoniebieskiego garnituru.

And why are you dressed in black like you're going to some funeral?
I dlaczego ubrałaś się na czarno jakbyś wybierała się na jakiś pogrzeb?

We told them that the suspect was probably a man dressed as a woman.
Powiedzieliśmy im, że podejrzany prawdopodobnie jest mężczyzną przebranym za kobietę.

I love to get dressed up like a rabbit and go out in public.
Uwielbiam przebierać się za królika i wystawiać się tak na widok publiczny.

Then you'd better fetch my men to get me dressed.
Więc sprowadź moich ludzi, by mnie przebrali.

If you dressed like me and shaved your hair off.
Jak się ubierzesz jak ja i zgolisz włosy.

Yeah, but he dressed it up in several different motives at once.
Tak, ale jednocześnie podpiął do tego kilka innych motywów.

Get dressed if you can find your clothes, and push off.
Ubierz się, jeśli jesteś w stanie znaleźć ubrania i spadaj.

I got dressed up to go to a dance, and that's what I'll do.
Ale ubrałam się na tańce. i zamierzam na nie iść.

God, how can you act so casual when you're dressed like that?
Jak możesz się tak zachowywać będąc ubrany w ten sposób?

He looks about 6 in this picture, and already he's dressed like a cop.
Ma z 6 lat na tym zdjęciu i już był ubrany za policjanta.

But then I always did like you dressed for weddings.
Ale zawsze podobałeś mi się tak ubrany.

What is he doing in your bathtub dressed up like you?
Co on robi w twojej wannie, ubrany tak, jak ty?

A man dressed as a cat sat on my lap.
Facet przebrany za kota usiadł mi na kolanach.

Dinner starts at 7:00. Tell your men to be dressed and ready by 6:30.
Kolacja zaczyna się o 19:00, niech twoi ludzie będą gotowi o 18:30.