Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ubrać/ubierać (się), przebierać się; dekorować, przybierać, stroić; militarny ustawić/ustawiać w szyku, wyrównać/wyrównywać, równać; przyroda przyciąć/przycinać; rolnictwo nawieźć/nawozić; obrobić/obrabiać, wyprawić/wyprawiać; medycyna opatrzyć/opatrywać; oporządzić/oporządzać, sprawić/sprawiać; kulinaria przyprawić/przyprawiać; ozdobić/ozdabiać, przyozdobić/przyozdabiać;
dress sth up - upiększać coś, upiększyć formę, upiększyć sposób przedstawienia czegoś;
dress ship - udekorować okręt, podnosić flagę na statku;
dress oneself - wyrównać / wyrównywać szeregi;
dress sb down - zbesztać/objechać kogoś;
dress warmly - ubierać się ciepło;
dress as sth - przebrać się za coś;
get dressed - ubrać się;
dress stone - ciosać kamień;
dress up - (Phrasal Verb) stroić się, wystroić się, przebierać się; ozdobić/ozdabiać, przybrać/przybierać;
she usually dresses in black - zwykle ubiera się na czarno;
dress ranks - militarny równać szeregi;
dress up for dinner - przebrać się do kolacji;
dress leather - wyprawiać skórę;
dress sb up - ubrać kogoś elegancko, przebrać kogoś;
dress down - ubierać się niedbale; przebierać się;
dress down - ubierać się niedbale; przebierać się;

(Noun) suknia, sukienka; ubranie, odzież, strój, ubiór;
casual dress - codzienne ubranie;
evening dress - (Noun) strój wieczorowy, suknia wieczorowa;
her style of dress - jej sposób ubierania się;
dress pattern - wykrój sukienki;
full dress - strój galowy/uroczysty/paradny;
morning dress - formalny dzienny strój męski; wizytowy strój męski, składający się z żakietu, sztuczkowych spodni i cylindra; elegancki garnitur;
dress coat - frak;
military dress - mundur/strój wojskowy;
fancy dress - przebranie, strój, kostium;
dress design - wzór sukienki;
national dress - strój narodowy;
silk dress - jedwabna sukienka;
military dress - mundur/strój wojskowy;
fancy dress - przebranie, strój, kostium;
dress design - wzór sukienki;
national dress - strój narodowy;
silk dress - jedwabna sukienka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(clothing, costume) strój, ubiór
national ~ strój narodowy
~ circle pierwszy balkon (w teatrze)
~ coat frak
~ rehearsal próba generalna
~ shirt koszula męska.
2.
(woman's garment) suknia, sukienka.vt
1.
(clothe) ubierać.
2.
(prepare) przyrządzać
to~ leather garbować skórę
to~ a salad dodawać sos do sałatki
(clean) : to~ a chicken sprawiać kurczaka.
3.
(of a wound) opatrywać.
4.
(adorn) dekorować: to~ a shop window dekorować wystawę.
5.
(mil, align) wyrównywać (szeregi) .vi
1.
(put on one's clothes) ubierać się
(~ elaborately) : to ~ up stroić się
przebierać się.
2.
(put on evening ~) przebierać się w strój wieczorowy.
3.
(of troops) wyrównywać
right ~! równaj do prawej!~ cpds ~maker n krawiec damski, krawcowa
~maker's n zakład krawiecki

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sukienka, suknia, ubranie, odzież
ubierać się, przyprawiać, przybierać (np. sałatkę), opatrywać, przygotowywać (mięso, rybę itp. do gotowania itp.)
~ down przebierać się (w coś na jakąś okazję)
~ sb down zbesztać kogoś
~ up przebierać się (w coś bardziej eleganckiego, wyróżniającego)
~ sb up ubrać kogoś elegancko, przebrać kogoś
~ sth up upiększyć formę, upiększyć sposób przedstawienia czegoś
evening ~ strój wieczorowy
full ~ strój paradny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ustawiać się

kiecka

stroik

kreacja

stać w szyku

kieca

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

opatrywać vi, nakładać opatrunek

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

ubierać, opatrywać, nakładać opatrunek, suknia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi ubierać (się)
przyrządzać
opatrzyć (ra-nę)
włożyć strój wieczorowy
~ up wystroić (się)
s ubranie, strój
evening ~ smoking
suknia wieczorowa
full ~ strój uroczysty
frak
~ uniform mundur wyjściowy
field ~ mundur polowy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi ubierać (się)
ozdabiać
przyrządzać
opatrywać (ranę)
to get dressed - ubierać się
to dress up - wystroić (się)
przebierać się (za kogoś)
pot. to dress down - skrzyczeć
n sukienka
ubranie, strój
evening dress - strój wieczorowy, suknia wieczorowa
full dress - strój uroczysty
dress coat - frak

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODZIEŻOWY

GARDEROBOWY

KOSTIUMOWY

FRAKOWY

SMOKINGOWY

NEGLIŻOWY

SUKNIOWY

TOALETOWY

STRÓJ

ODZIEŻ

GARDEROBA

KOSTIUM

NEGLIŻ

SUKNIA

SUKIENKA

TOALETY

UBIERAĆ

UBIERAĆ SIĘ

ODZIAĆ

PRZEBIERAĆ

OPORZĄDZAĆ

ZAPRAWIAĆ

PRZYSTRAJAĆ

OPATRYWAĆ

BANDAŻOWAĆ

UCZESAĆ

CZESAĆ

PRZYRZĄDZAĆ

PRZYCIOSAĆ

BEJCOWAĆ

KLEPAĆ

OBKUWAĆ

SPRAWIAĆ

USZLACHETNIAĆ

WYGARBOWAĆ SKÓRĘ

RÓWNAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N sukienka
N ubranie
V ubierać się
V opatrywać (ranę)
V przybierać (np. sałatkę)
V ubierać się
V Phras stroić się
V Phras przebierać się

Wordnet angielsko-polski


1. (a one-piece garment for a woman
has skirt and bodice)
sukienka
synonim: frock

2. (clothing of a distinctive style or for a particular occasion
"formal attire"
"battle dress")
strój, ubiór, ubranie, przyodzienie: : synonim: attire
synonim: garb

Słownik internautów

sukienka
opatrzyć ranę
równać szyk

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

strój
suknia
przybranie
ubiór
szata

Słownik audio-video Montevideo

urządzać dekorację
kostium aktora
ubiór, strój, dekoracja, urządzenie wy- stawy, dekorowanie wystawy
ubierać [się] , stroić [się]

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odziewać

opatrzyć

szata

ubiór

ubranie

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

strój
ubiór
~, appropriate - strój odpowiedni
~, interview - strój na rozmowę kwalifikacyjną
~, smart - ubiór elegancki

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mundur; strój ; wojsk. równanie; mar.,żegl. gala
~, airman’s - strój lotnika
~, ceremonial - mundur galowy
~, daily - strój codzienny
~, diving - skafander nurka, kombinezon nurka
~, festive - strój odświętny
~, flag - gala flagowa
~, full - pełna gala
~, gala - mundur galowy
~, knightly - strój rycerski
~, military - strój wojskowy
~, parade - strój odświętny, strój paradny
~, pilot’s - strój pilota
~, regulation - strój regulaminowy
~, service - mundur służbowy, strój służbowy
~, soldier's - mundur żołnierski, strój żołnierski
~, working - ubiór roboczy, strój roboczy

Słownik środowiska angielsko-polski

nawozić

Słownik częstych błędów

Czasownik dress znaczy zarówno ubierać kogoś, jak i ubierać się, np. I dressed and went out (Ubrałem się i wyszedłem), I dressed my little Suzie and went out (Ubrałem moją maleńką Suzie i wyszedłem). Zwrot dress oneself znaczy ubrać się, ale jest używany przede wszystkim wtedy, gdy chcemy podkreślić szczególną zdolność ubierania się (np. dziecka, osoby niedołężnej itp.), np. Suzie is old enough to dress herself (Suzie jest na tyle duża, by się samodzielnie ubrać). Zwrot get dressed znaczy ubrać się, np. I got dressed as I wanted to feel comfortable (Ubrałem się, bo chciałem czuć się swobodnie). Zwrot dress up znaczy przebierać się (za kogoś) albo ubierać się odświętnie, np. He really dressed up for the wedding (Naprawdę się wystroił na ten ślub). F także wash + self

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices,
nawet kobiety, w swych najpiękniejszych sukniach z naszytymi cekinami, koralami

TED

In a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
Mówiąc krótko, sprawa zmiany klimatu na konferencji na Bali to tylko fasada.

statmt.org

And before you knew it, there was a crowd of women around her, buying these dresses.
Zanim się spostrzegłam, zebrał się wokół niej tłum kobiet, które kupowały suknie.

TED

And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?"
I pewien człowiek podszedł do mnie i zapytał: "Dlaczego jesteś tak ubrany?"

TED

What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events.
Przebierają się po prostu za pluszowe zwierzaki i zabawiają publiczność na stadionie.

TED

Later on she will appear on the red carpet of a Leicester Square film premiere, reworked into a full-throttle sex-kitten vision of thigh-high boots and babydoll dress.

www.guardian.co.uk

"But this is how I dress normally," she shrugs, sprawled on the hotel bed, gesturing to her T-shirt.

www.guardian.co.uk

Students gave traditional dress a makeover after winning places on an Islamic fashion course.

www.guardian.co.uk

Recently, Joan perused a photo of actor Cheryl Hines, who had the misfortune to wear a tulle dress in public.

www.guardian.co.uk

"Over 40, don't buy a dress that comes with a wand, Cheryl," rasped Joan.

www.guardian.co.uk

His past five collections of essays, When You Are Engulfed in Flames (2008), dress Your Family in Corduroy and Denim (2004), Me Talk Pretty One Day (2000), Holidays on Ice (1997) and Naked (1997) have all been bestsellers and have made celebrities out of not just Sedaris, but also the most frequent subjects of his essays: his siblings, his parents, and his boyfriend, Hugh.

www.guardian.co.uk

I say dress as the man you want to be.
Ja mówię - ubieraj się jak człowiek którym chcesz być.

When's the last time you saw me in a dress?
Kiedy ostatni raz widziałaś mnie w sukience?

You do have a dress to change into, I hope.
Mam nadzieję, że masz jakąś sukienkę.

He shouldn't be able to tell her how to dress.
Nie, on nie powinien jej mówić jak ma się ubierać!

She doesn't need a new dress to see my mother.
Nie potrzebuje nowej sukienki, żeby spotkać moją matkę.

Will you help me buy a dress for my daughter?
Proszę mi pomóc wybrać sukienkę na prezent dla córki.

I'm making me and my little girl a new dress.
Szyje nowe sukienki dla siebie i mojej malej dziewczynki.

People who tell you where to go and how to dress.
Wszędzie ktoś, kto ci mówi gdzie masz iść i w co się masz ubrać...

Then you get the money and can buy a dress or something.
Wtedy dostajesz pieniądze i możesz sobie kupić cokolwiek chcesz.

He doesn't have the right to tell me how to dress.
Ale nie będzie mi mówił, jak mam się ubierać.

To get a job, I have to dress the part.
By dostać pracę, muszę się stosownie ubrać.

I don't really get a chance to dress up much.
Nie miała naprawdę zbyt wiele czasu na przebranie się.

You would not believe how some of these people dress their kids.
Nie uwierzysz jak niektórzy ludzie ubierają dzieciaki.

I sure like the way you working girls don't dress.
Podoba mi się twój sposób nieubierania.

Because I wouldn't want mother to be without a dress.
Ponieważ nie chciałbym aby matka była bez sukienki.

You mean I can have more than one kind of dress?
To znaczy, że mogę mieć więcej niż jedną sukienkę?

Because you're going to have a pretty dress, so I want to look right.
Ponieważ ty będziesz miała ładną sukienkę, a ja też chcę wyglądać odpowiednio.

You don't have to dress like a woman to go with men.
Nie musisz ubierać się jak kobieta, żeby się spotykać z mężczyzną.

And also, another thing that I thought of was, you could dress them up.
And also, another thing that pomyślałam, że mogłybyśmy je ubierać.

And where in the world did you get that dress?
A skąd na miłość Boską masz tę sukienkę?

There's a lot more of her to dress these days.
Co ona tam robi? Ma więcej ciała do przyodziania.

You need to dress up to come to one of this.
Czego chcesz, Ben, to proszona kolacja, musisz mieć dyplom, by tu być.

So did it take you long to make the dress?
Długo zajęło ci zrobienie tej sukienki?

You took an hour to buy a dress that was already!
I trwało Ci godzinę by kupić sukienkę którą już masz?

How long does it take to put on a dress?
Jak długo ona ma zamiar ubierać tą sukienkę?

How can you expect us not to dress like them?
Jak możecie się spodziewać że my się nie będziemy tak ubierać?

Who wanted to have a dress when he turned five? And why was that?
Kto chciał mieć sukienkę, gdy miał pięć lat?

Guess what, my mom went out and got me a new dress.
Moja mama kupiła mi nową sukienkę na Wiosenne Szaleństwo.

I don't want your father to see you in that dress.
Niech ojciec cię nie widzi w tej sukience. Ty też, Hindley.

Let me see, we need three people, to dress the A window.
Niech pomyślę. Potrzbujemy trzy osoby, zeby zrobić witrynę A.

You should never take this dress off for your entire life.
Nie powinnaś zdejmować tej sukienki przez resztę swojego życia.

You know, the big white dress you're always talking about.
No wiesz, duża, biała suknia o której zawsze mówisz.

Oh, it can wait until after you find the right dress.
Oh, mogę poczekać aż znajdziesz właściwą sukienkę.

You remember that woman who brought us in with the face dress?
Pamiętasz kobietę, która nas tu przyprowadziła? Tę w sukience na twarzy?

She said you looked pretty that day in the green dress.
Powiedziała, że ładnie wyglądałaś w zielonej sukience.

Please take a look at yourself, how you dress here.
Spójrz na siebie, w czym ty tu paradujesz.

I think there might be something wrong with the dress.
Tak? Myślę, że z tą sukienką chyba jest coś nie tak.

Good things have not happened to me in this dress.
Żadna dobra rzecz nie przytrafiła mi się w tej sukience

I do not have to take credit for a dress made by a child.
Nie muszę zbierać zasług za sukienkę zrobioną przez dziecko.

Where does she get the money to dress like that?
Skąd ona ma pieniądze, żeby się tak ubierać?

Things are serious; a man in a dress is dead.
To poważna sprawa; facet w sukience jest martwy.

You mean he doesn't dress like that all the time?
To znaczy, że on nie ubiera się tak przez cały czas?

Your dress is very pretty but it's for a country girl.
Twoja sukienka też jest niebrzydka ale nadaje się tylko na wieś.

Except she won't be the one who gets to dress them.
Tylko, że to nie ona będzie je ubierać.

Do you see anything wrong with a dress like this?
Widzisz coś złego w taki stroju?

Before I put on this dress, you couldn't even remember my name.
Zanim ubrałam tę sukienkę, nawet nie pamiętałeś mojego imienia.

I'd like to dress up as a boy and join you.
Chciałabym przebrać się za chłopca i zostać z tobą.

Why don't you show us what's under that nice blue dress?
Czemu nam nie pokażesz, co masz pod tą ładną niebieską sukienką?

Where do you think you're going, and in that dress?
Gdzie ty się wybierasz? I w tej sukience?

I'm almost ready. I just have to put on my dress.
Już prawie jestem gotowa, tylko założę sukienkę.