(Noun) strach, lęk (przed czymś), przerażenie; osoba nosząca dredy;
it’s his constant dread. - [object Object];
live in dread of sth - żyć w strachu przed czymś;
(Verb) bać się, lękać się;
dread to think - bać się myśleć;
be dread doing sth - bać się coś zrobić;
n U strach, lęk.adj straszny.vt bać (obawiać) się.~ cpd ~nought n (mil) pancernik
strach, lęk, przerażenie
bać się
~ to think bać się myśleć (o tym, co się może wydarzyć)
s strach
adj straszny
vt bać się
n strach
vt bać się
STRASZNY
STRASZLIWY
STRACH
LĘK
GROZA
BAĆ SIĘ
LĘKAĆ SIĘ
OBAWIAĆ SIĘ
V bać się
N strach
N bać się pomyśleć o czymś
przerażenie
bać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Tanzanian Government must take consistent measures to end this dreadful situation.
Rząd tanzański musi podjąć konkretne środki, aby położyć kres tej straszliwej sytuacji.
Many of my constituents are already watching the thermometer with a real sense of dread.
Wielu moich wyborców już spogląda na termometr z prawdziwym przerażeniem.
Subject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
Przedmiot: Przyczyny tragicznego wypadku kolejowego w poniedziałek 15 lutego w Buizingen
They are terrible and dreadful; their judgment and their dignity proceed from themselves.
Straszny jest i ogromny; od niego samego wynijdzie sąd jego, i wywyższenie jego.
We all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful.
Wszyscy to robimy, opuszczamy dane miejsce, bo dźwięk tam jest okropny.
It acknowledges, at last, that there is no point at all in concealing our dread of a diagnosis or pretending it will never happen to us.
Some women dread the menopause, but others find it liberating - no more worries about contraception.
The official death toll has approached 800, with 11,000 taken to hospital, and there is dread that this is just the beginning.
We dread having a vacancy because we know it's going to be a minefield sorting out the wheat from the chaff.
I dread to think what you'd get up to next.
Aż strach pomyśleć, co dalej moglibyście robić.
As for the next step after that, I dread to think what it might be.
Aż się boję myśleć, jaki mógłby być jeszcze następny krok.
Hearing you talk so, I dread to think what you'd do to get him back.
Słysząc jak tak mówisz, boję się myśleć co zrobisz aby dostać go z powrotem.
Speaking of dread, it's time I told you about my mother.
Mówiąc o strachu, nadszedł czas opowiedzieć wam o mojej matce.
I dread the thought of leaving her helpless and alone.
Drżę na myśl o zostawieniu jej bezbronnej i samotnej.
A story that would make the reader dread to look around.
Która by sprawiła, że czytelnik bałby się rozejrzeć wokół siebie.
He's living in the land of misery and dread, thanks to big sister.
Żyje w krainie cierpienia i strachu dzięki swej starszej siostrze...
I could only describe as a state of mortal dread.
Jego stan mógłbym opisać jako śmiertelne przerażenie.
Freedom is just that moment of calm before the dread sets in.
Wolność to tylko chwila ciszy zanim zagnieździ się strach.
If other back-travelers found out, I dread what would happen.
Boję się co będzie jeśli inni podróżnicy się dowiedzą.
The dust has settled since then, but I live in constant dread.
Od tamtej pory kurz osiadł, ale żyję w ciągłym strachu.
It's tomorrow, when there's nothing to do, that I dread.
Ale jutro gdy nie będzie czym się zająć, oprócz czytania.
Farewells full of fear, dread and what lies behind them.
Pożegnania pełne strachu, trwogi i tego, co się za tym kryje.
I dread to think what kind of jungle you have on your malawach!
Aż strach pomyśleć jaką dżunglę, masz na cipalu.
I just dread to think what the governors would say seeing these avant-garde designs.
Aż boję się myśleć, co powiedzą członkowie zarządu, gdy zobaczą te awangardowe projekty.
Europeans dread losing their jobs and expect decent treatment.
Europejczycy obawiają się utraty swoich miejsc pracy i oczekują godnego traktowania.
I risk everything, and gladly, because the one thing I dread losing is you.
Chętnie zaryzykuję wszystko,... bo naprawdę mogę stracić tylko Ciebie. Jesteś jedynym moim szczęściem.
Many of my constituents are already watching the thermometer with a real sense of dread.
Wielu moich wyborców już spogląda na termometr z prawdziwym przerażeniem.
Now you dread laying your hands on her.
Teraz boi się pan położyć na niej rękę
The day the bill for a household's gas or electricity is expected is anticipated with dread.
Ludzie boją się dnia, w którym ma przyjść rachunek za gaz lub energię elektryczną dla ich gospodarstwa domowego.
Ha! I dread a division of our republic into parties, Doctor.
Boję się podzielenia naszej republiki na części, doktorze.
My sister has a dread fear of heights.
Moja siostra ma lęk wysokości.
Sometimes it hurts your head. I dread! Seems to be detonated.
Głowa czasem tak koszmarnie mnie boli, że mam wrażenie, jakby miała eksplodować.
I dread what's awaiting me at work tomorrow.
Aż boję się pomyśleć, co zastanę jutro w pracy.
All of Seattle is dry, and then I get that feeling, the dread,
Całe Seattle jest puste. I wtedy mamy to uczucie... Strach.
Man cannot flee dread, for he loves it.
Człowiek nie może uciec od lęku, gdyż go kocha.
Announcer: An historic victory over a dread disease.
Historyczne zwycięstwo nad straszną chorobą.
What I once used to dream, I now dread.
Tego o czym kiedyś marzyłam teraz się lękam...
For days afterwards, I lived in dread.
Przez następne dni żyłam w strachu.
That nagging dread of self-hood didn't exist when I wasdancing.
Ten ciągły strach przed byciem sobą nie istniał gdytańczyłam.
But if the idea fills you with dread...
Ale jeśli pomysł napawa cię przerażeniem...
And Bob invited us to do the Natty Dread tour.
Bob zaprosił nas do udziału w trasie Nutty Dread.
Must be dread, indeed, to trouble you, Lordship.
Musi być straszna, naprawdę, skoro niepokoi ciebie, Panie.
The sin upon my head, dread sovereign.
Niech ten grzech upadnie na moją głowę, wielki władco!
I dread making that speech tonight.
Boję się wykonać tą mowę wieczorem.
But now instead all we're feeling is dread because Christmastime is killing us
Lecz zamiast tego dziś czujemy lęk, Bo Boże Narodzenie nas zabija.
And how I dread this interview.
Strasznie się boję tego spotkania.
I am not the Dread Pirate Roberts, he said.
Nie jestem piratem Robertsem, powiedział, Nazywam się Ryan.
You know, I just dread telling Ellie.
Boję się tylko mówić Ellie.
No one would ever surrender to the Dread Pirate Westley.
Nikt nigdy nie podda się Strasznemu Piratowi Westley'owi.
Why do you dread it?
To czego się tego boisz?
It's time my enemies shared my dread.
Czas, by moi wrogowie poczuli mój strach.
Yes, you are, but with dread.
Jesteś, ale się boisz.
the dread and anxiety of not knowing what's coming.
strach i niepokój z rozpoznając co przychodzi.
Existence today is nothing but dread.''
Dzisiaj istnieć oznacza tylko się bać.''
Not if he's the new Dread Pirate Roberts.
Nie jeśli jest nowym Strasznym Piratem Robertsem.
Him sing about it in Natty Dread.
On śpiewa o tym w Natty Dread.
lf life is a dream, better you dread the waking. Jack?
Jeśli życie jest snem, lepiej bój się obudzić.
I dread Sunday.
Boję się niedzieli.
Depression, strife, riots, murder, all this dread.
Kryzysy, spory, rozruchy, morderstwa, cały ten strach.