Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (za)wahać się, nie móc się zdecydować; być roztrzęsionym, dygotać; technika symulować kolor, cieniować za pomocą mikrowzoru;
dither about sth - (za)wahać się, nie móc się zdecydować na coś;
dither about sth - (za)wahać się, nie móc się zdecydować na coś;

(Noun) wahanie się, niezdecydowanie; rozterka; zdenerwowanie, roztrzęsienie; technika mikrowzór;
be all of a dither - (Verb) być niezdecydowanym, nie umieć podjąć decyzji;
in a dither - zaniemówić, zamrzeć z wrażenia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (coll) dygotanie, wahanie się
he was in a ~ trząsł się cały (lub był w rozterce) .vi (colloq) wahać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(about) wahać się (co do)
in/all of a ~ podniecony, zmieszany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozterka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt wahać się
n wahanie się, niezdecydowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DYGOTAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wahać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drżenie

wahanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We have no time to dither; we cannot just wait and see.
Nie mamy czasu na niezdecydowanie; nie możemy biernie czekać na rozwój wypadków.

statmt.org

If we can agree on one thing, it is this: we cannot really afford such long periods dithering.
Jeśli zgodzimy się co do jednej rzeczy, mianowicie: że faktycznie nie stać nas na tak długie okresy rozterek.

statmt.org

At best, he can be accused of dithering.
W najlepszym razie można mu zarzucić wahanie.

statmt.org

The West took action against Mr Gaddafi, but it continues to dither over Iran, perhaps because Mr Gaddafi has already fallen whilst Mr Ahmadinejad so far has not.
Zachód podjął działanie przeciwko Kaddafiemu, ale nadal waha się co do Iranu, być może dlatego, że Kaddafi już upadł, a Ahmadineżad jeszcze nie.

statmt.org

The EU too, however, must not dither but must proceed responsibly and rationally, fully respecting the circumstances and the European Parliament must play an active role.
Także UE nie może się już wahać i musi postępować odpowiedzialnie i racjonalnie, w pełni uwzględniając okoliczności, a Parlament Europejski musi odgrywać aktywną rolę.

statmt.org

There is too much at stake for us to dither about on this.
Mamy zbyt wiele do stracenia, nie możemy pozwolić sobie na rozterki.

We have no time to dither; we cannot just wait and see.
Nie mamy czasu na niezdecydowanie; nie możemy biernie czekać na rozwój wypadków.

It's making her all of a dither.
To sprawia że jest w rozterce.

The West took action against Mr Gaddafi, but it continues to dither over Iran, perhaps because Mr Gaddafi has already fallen whilst Mr Ahmadinejad so far has not.
Zachód podjął działanie przeciwko Kaddafiemu, ale nadal waha się co do Iranu, być może dlatego, że Kaddafi już upadł, a Ahmadineżad jeszcze nie.