(Adjective) zaniepokojony, wzburzony, wstrząśnięty; zakłócony, zaburzony; psychologia niezrównoważony;
disturb - (Verb) (za)niepokoić, (z)martwić; wzburzać, wzburzyć, zakłócać, zakłócić;
wzburzony, poruszony, wstrząśnięty, zaniepokojony, niezrównoważony, zakłócony
zaniepokojony
poruszony
zaburzony adj., zakłócony adj
NIESPOKOJNY
BURZLIWY
PRZESZKADZAJĄCY
MĘCZĄCY
adj. wzburzony
zakłócony, naruszony
disturbed possession: posiadanie zakłócone
niedobry
niezrównoważony
wzburzony
adj. zaburzony
~, tectonically - zaburzony tektonicznie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The stability of Iraq is fragile and may well be disturbed by state-endorsed executions.
Stabilność Iraku jest delikatna i łatwo mogą ją naruszyć zatwierdzone przez państwo egzekucje.
I would like not to be disturbed by colleagues on the extreme right, please.
Proszę kolegów ze skrajnej prawicy, aby mi nie przeszkadzali.
He says that he was particularly disturbed by the sight deprivation.
Rather, it's a collection of symptoms ranging from persistent sadness, a lack of interest in life, tiredness, disturbed appetites, an inability to concentrate and low levels of self-confidence to suicidal thoughts and acts.
She survived after the attack was disturbed by a neighbour.
Today, England is in another deep, deep sleep in the aftermath of the financial crisis, hardly disturbed by the disaster through which it has just lived, let alone the challenges ahead.
We have work to do so we're not to be disturbed.
Mamy pracę, więc proszę nam nie przeszkadzać.
Who knows what such a disturbed individual might have done?
Kto wie, co taka niezrównoważona osoba mogła mu zrobić.
Your father seems like a great guy for a disturbed individual.
Twój ojciec jest świetnym gościem jak na zaniepokojoną osobę.
Please make sure he's not disturbed for the next eight hours.
Proszę, aby nikt mu nie przeszkadzał przez następnych osiem godzin.
Isn't that what people do when they don't want to be disturbed?
Czy ludzie nie robią tego po to, by im nie przeszkadzano?
We do not want our discussion to be disturbed in such a way.
Nie chcemy, by naszą dyskusję zakłócano w ten sposób.
I'm going to my office and I don't wish to be disturbed.
Idę do mojego biura i nie chcę zeby mi przeszkadzano
I don't want to be disturbed unless it's for press.
Nie chcę, żeby mi przeszkadzano, chyba że przyjdą z prasy.
I understand how disturbed you must be with him for a neighbour.
Guyowi mówił, że był producentem. Rozumiem, że się przejmujesz mając go za sąsiada.
Blessed by the king we both know to be disturbed.
Z błogosławieństwem króla oboje wiemy jak przeszkodzić.
And remember how you didn't want to be disturbed on the weekends?
A pamiętasz jak chciałeś, aby nie niepokojono cię w weekendy?
All this disturbed us, I thus suggest that we stop there.
Wszystko to dużo nas kosztowało i proponuję, byśmy teraz się pożegnali.
It's locked from inside because he doesn't like to be disturbed.
Zamknął się od środka, gdyż nie lubi, jak mu się przeszkadza.
Well, folks living this far out don't like to be disturbed.
Mieszkańcy żyjący tak daleko nie lubią być niepokojeni.
This area cannot be disturbed until everything is photographed. Of course.
Ten obszar powinien być zamknięty, aż wszystko będzie sfotografowane.
See if anything's missing or looks like it's been disturbed?
Zobaczyć czy czegoś nie brakuje, lub czy coś jest przestawione?
And soon, the sea was calm once more, as if nothing had disturbed it.
Wkrótce morze się uspokoiło, i nic nie świadczyło już o zaciętej walce.
I am disturbed by the absence of Europe in a historic process.
Jestem zaniepokojony nieobecnością Europy w historycznym procesie.
The doctor left orders you're not to be disturbed until this evening.
Doktor surowo nakazał, żeby wam nie przeszkadzać aż do wieczora.
These kids could be in danger, and Jason's a disturbed young man.
Te dzieci są w niebezpieczeństwie, a Jason jest niezrównoważony.
Suspect wanted her out there alive where they wouldn't be disturbed.
Chciał mieć ją tam żywą, żeby nikt mu nie przeszkadzał.
I would like not to be disturbed by colleagues on the extreme right, please.
Proszę kolegów ze skrajnej prawicy, aby mi nie przeszkadzali.
He's resting in his bedroom and must never, ever be disturbed.
Odpoczywa w sypialni i nie wolno mu przeszkadzać.
All this work on the house has disturbed her slumber.
Cała ta praca nad domem zakłóciła jej sen.
I do not want the sitting to be disturbed.
Nie chcę, żeby przebieg posiedzenia był zakłócany.
Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Szanowni państwo! Niepokoi mnie jednak inna informacja.
I shan't be able to show you what disturbed me.
Nie będę w stanie pokazać ci co mnie zaniepokoiło.
He was in a very disturbed state of mind.
Był w bardzo niezrównoważonym stanie.
Do you agree that every creative artist is basically a bit disturbed?
Czy zgodzi się pan, że każdy twórczy artysta jest odrobinę niezrównoważony?
The emotionally disturbed come in very handy at a time like this.
Emocjonalnie chorzy są bardzo przydatni w takim momencie.
I thought you said you didn't want to be disturbed.
Wydawało mi się, że mówiłaś że nie chcesz być przez nikogo niepokojona.
He's only disturbed because we don't allow him to have strings for his guitar.
Jest niespokojny, poniewaz nie ma strun do gitary.
You're an emotionally disturbed individual who gets off intimidating women.
Jesteś emocjonalnie niezrównoważoną jednostką, która zastrasza kobiety.
No one's ever disturbed me as much as you have.
Nikt nigdy mnie tak nie zmartwił jak ty.
I understand that Mama would never be disturbed by something trivial, like fish.
Rozumiem, że mama nie kłóciłaby się o coś tak głupiego jak ryby.
But if he was disturbed with this one, he went back to her.
Ale jeśli przy tej mu przeszkodzono, to do niej wrócił.
I felt I had to write even if it disturbed your writing.
Czułem, że muszę do ciebie napisać. Choć mogło to przeszkodzić Ci w pisaniu.
But when it happened again the following Friday, I was disturbed.
Ale kiedy powtórzyło się w następny piątek, byłem zaniepokojony.
Good at electronics, mechanics and computers but he was disturbed.
Był dobry z elektroniki, mechaniki i komputerów.
And what the hell have you been doing that you can't be disturbed?
A co ty do cholery robisz, że nie można ci przeszkadzać?
In future, remember certain rooms in this house are not to be disturbed.
Na przyszlosc, prosze zapamietac, ze do niektórych pokoi w tym domu nie wolno wchodzic.
He does not like to be disturbed, Carter. You know that.
Nie lubi jak się mu przeszkadza, Carter, wiesz o tym.
You won't even entertain the notion that he might be mentally disturbed.
Ty nawet nie rozważasz myśli, że on może być mętalnie rozchwiany.
Didn't he tell you I didn't wish to be disturbed?
Nie mówił ci, że nie chcę by mi przeszkadzano?
Oxford was right, you should not have disturbed me.
Oxford ma rację, nie powinnaś mi przeszkadzać.
We have to be disturbed by that, because the introduction of a Community currency is not a one-way street.
Musi to budzić nasz niepokój, ponieważ wprowadzenie wspólnotowej waluty nie jest ślepą uliczką.
I can clean it in confidence without being disturbed.
Mogę spokojnie wracać do roboty. Nikt mi nie przeszkodzi.
I'm disturbed that you didn't come to our wedding.
Muszę powiedzieć... że jestem niezadowolony, że nie przyszłaś na nasz ślub.
It disturbed not him that he was a burden.
Na szczęście nigdy się nie przejmował, że jest ciężarem.
Father got angry when someone disturbed his beloved son!
Ojciec się denerwował, kiedy ktoś przeszkadzał jego ukochanemu synkowi!