Słownik internautów

zwalniający

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

rozwiązanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

eliminowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

First came Ranulph Fiennes in 2003, dismissing Huntford for not being an explorer himself; in the same year, Susan Solomon suggested Scott had just been unusually unlucky with the weather.

www.guardian.co.uk

The US has snubbed Chinese proposals to ease the Korean confrontation through emergency multiparty talks including the North, with a White House spokesman dismissing the suggestion as a "PR activity".

www.guardian.co.uk

So far, Rooney's sponsors are apparently ready to overlook the event, dismissing it yesterday as a "private matter", indicating that in the hierarchy of corporate morality use of a prostitute is viewed as a much lesser evil than taking drugs.

www.guardian.co.uk

Silvio Berlusconi, besieged as never before by sex and drug allegations, went on the offensive today, dismissing claims against him as "made-up stories" and hinting the mafia may have framed him in reprisal for recent police successes.

www.guardian.co.uk

They are used to dismissing our words because we never back them up with deeds.
Lekceważenie naszych słów weszło im w nawyk, ponieważ nigdy nie popieramy ich czynem.

And I am not even dismissing the whole cloak thing.
I nawet nie mówię o tej całej aferze z peleryną.

Does this have anything to do with that fool dismissing you?
Czy to ma coś wspólnego z tym, że ten idiota cię zostawił?

I'm against dismissing any idea that might help because it isn't my idea.
Jestem przeciw odrzucaniu pomysłów, które mogą pomóc... tylko dlatego, że nie są one moje.

You willing to talk about dismissing the charges, Jack?
Jack, chcesz może porozmawiać o odstąpieniu od zarzutów?

This is the revenge to Carl for dismissing me!
To jest zemsta na Carlu, za to, że mnie wyrzucił.

And instead of dismissing us, Porchek will march us to the main gate.
I zamiast zezwolenia na odejście, Porchek pomaszeruje z nami do głównej bramy.

She makes a hobby of dismissing my concerns.
Odrzucanie moich wątpliwości mogłoby być jej hobby.

You're dismissing me for having a child--
Jestem zwolniona, bo mam dziecko.

To my surprise, the Council is making quite a habit of coolly dismissing all kinds of new proposals put forward by this House as 'unacceptable'.
Ku mojemu zdziwieniu, Rada jak zwykle chłodno zbywa wszelkie nowe propozycje wysuwane przez Parlament jako "nie do przyjęcia”.

By dismissing the name issue, calling it 'comical' for instance, we become bad advisers to FYROM and we do not serve its cause.
Odrzucając kwestię nazwy, np. nazywając ją "komiczną”, stajemy się złymi doradcami dla FYROM i nie przysłużymy się sprawie.

Dismissing Parliament's concerns of will not work, Commissioner De Gucht, and I would urge you to consult us more if you wish to have any potential agreement signed off by Parliament.
Panie komisarzu De Gucht! Lekceważenie zaniepokojenia wyrażanego przez Parlament nie zda egzaminu i zachęcam pana do częstszego konsultowania się z nami, jeśli chce pan, by Parlament podpisał jakąkolwiek ewentualną umowę.

Consequently, to give an electoral boost to Mrs Livni, you are dismissing human rights out of hand and reinforcing those on the ground in both camps who believe that only crime and violence pay, and who seek confrontation.
W związku z tym, udzielając poparcia wyborczego pani Livini, z miejsca odrzuca pan prawa człowieka i umacnia w obu obozach tych, którzy wierzą, że jedynie zbrodnia i przemoc popłaca, którzy dążą do konfrontacji.