Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) obłudny, nieszczery;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nieszczery

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obłudny, nieszczery, fałszywy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OBŁUDNY

AFEKTOWANY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieszczery

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If they were aware of it, then disingenuous arguments were used.
Jeżeli o nim wiedzieli, używano obłudnych argumentów.

statmt.org

I will say nothing more than that in respect of the yellow-bellies on my right, but they certainly are disingenuous at best!
Nie mam nic ponadto do dodania w odniesieniu do tchórzów po mojej prawej stronie, ale oni z pewnością są u szczytu swojej nieszczerości!

statmt.org

This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.
Jego uczciwość stanowi wyraźny kontrast do obłudnej i samolubnej przemowy, którą wczoraj wygłosił w tej Izbie brytyjski premier.

statmt.org

It is simply disingenuous to say, as the Commission has, that the classification of documents as confidential has no link with public access to such documents.
Jest zwykła obłudą utrzymywanie, jak czyni to Komisja Europejska, że uznawanie dokumentów za poufne nie ma związku z publicznym dostępem do takich dokumentów.

statmt.org

You have had a touch of the Mandelsons - saying that everything is absolutely fine and spinning that the accounts are clean is disingenuous and simply not true.
Jest w panu coś z Mandelsona - mówienie, że wszystko jest w najlepszym porządku i przekonywanie, że rozliczenia są prawidłowe jest obłudne i po prostu niezgodne z prawdą.

statmt.org

Which I can assure you is not at all disingenuous.
Co mogę cię zapewnić nie było ani trochę nieszczere.

I will say nothing more than that in respect of the yellow-bellies on my right, but they certainly are disingenuous at best!
Nie mam nic ponadto do dodania w odniesieniu do tchórzów po mojej prawej stronie, ale oni z pewnością są u szczytu swojej nieszczerości!

Either you are being disingenuous or you do not fully understand your own theory.
Albo jest pan z nami nieszczery, ale nie rozumie pan własnej teorii.

If they were aware of it, then disingenuous arguments were used.
Jeżeli o nim wiedzieli, używano obłudnych argumentów.

And then the most amazingly disingenuous statement ultimately is it of little consequence.
A potem najbardziej zdumiewające oświadczenie: ostatecznie ma to małe znaczenie.

It can be disingenuous since I'm a partner.
Mogą być obłudne, skoro jestem współzałożycielem firmy.

Dr. Cheever is being a bit disingenuous when he says every American citizen.
Dr Cheever jest troszkę nieszczery, gdy mówi o każdym obywatelu.

Of course, you're a disingenuous, deceitful, untrustworthy, two-faced piece of bourgeois trash.
Oczywiście, że jesteś nieszczera, oszukańcza... niegodna zaufania, dwulicowa, kawałek burżuazyjnego śmiecia.

It is simply disingenuous to say, as the Commission has, that the classification of documents as confidential has no link with public access to such documents.
Jest zwykła obłudą utrzymywanie, jak czyni to Komisja Europejska, że uznawanie dokumentów za poufne nie ma związku z publicznym dostępem do takich dokumentów.

You have had a touch of the Mandelsons - saying that everything is absolutely fine and spinning that the accounts are clean is disingenuous and simply not true.
Jest w panu coś z Mandelsona - mówienie, że wszystko jest w najlepszym porządku i przekonywanie, że rozliczenia są prawidłowe jest obłudne i po prostu niezgodne z prawdą.

Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer.
Ponieważ cię lubię, zastępco kierownika Wedeck, przyjmę tę fałszywą ofertę.

This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.
Jego uczciwość stanowi wyraźny kontrast do obłudnej i samolubnej przemowy, którą wczoraj wygłosił w tej Izbie brytyjski premier.

Making the European Union the scapegoat for every problem instead of facing up to their responsibility, and then asking citizens, two weeks before a referendum, to give their endorsement is dishonest, irresponsible and disingenuous.
Czynienie z Unii Europejskiej kozła ofiarnego, obwiniając ją za każdy problem, zamiast stawić czoło odpowiedzialności, a następnie zwrócenie się do obywateli, dwa tygodnie przed referendum, aby wyrazili swe poparcie, jest nieuczciwe, nieodpowiedzialne i obłudne.

Trying to link the rise in animal feed prices in Europe and the corresponding crisis in the livestock industry to the EU's GM laws in general, and its zero-tolerance policy in particular, is completely false and disingenuous.
Próba powiązania wzrostu cen pasz dla zwierząt w Europie i związanego z tym kryzysu na rynku zwierząt hodowlanych z szeroko rozumianym prawodawstwem UE, a w szczególności z polityką zerowej tolerancji jest błędna i nieszczera.

Even my own country, Belgium, is disingenuous since, only yesterday, the Belgian Foreign Affairs Minister, Karel De Gucht, heaped heavy criticism on the policy of European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, precisely on account of the latter's policy in relation to Congo.
Nawet mój kraj, Belgia, jest nieszczery, odkąd nie dalej jak wczoraj minister spraw zagranicznych Belgii, Karel De Gucht, ostro skrytykował politykę europejskiego komisarza ds. rozwoju i pomocy humanitarnej, Louisa Michela, właśnie w kwestii prowadzonej ostatnio polityki wobec Konga.